Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 13 sur 20 PremièrePremière ... 3567891011121314151617181920 DernièreDernière
Affichage des résultats 361 à 390 sur 580
  1. #361
    Oui et non. Pour chaque leçon, tu as sept enregistrements qui concernent le vocabulaire, les phrases types, les structures, un dialogue plus des exercices oraux. Pour ces derniers, tu peux tout faire à l'écrit et te passer de l'enregistrement, même si ce n'est pas le but.
    Après, tu as des exercices 問題 (mondai) où tu as absolument besoin d'enregistrements à part. Pour ceux-ci, si tu veux tester, tu trouveras un lien YouTube pour chacun d'entre eux sur cette page, qui contient d'ailleurs les corrigés des exercices. Le lien vers les exercices d'écoute est indiqué par 聴解.

  2. #362
    Hello,

    J'ai un peu tardé mais merci pour cette réponse très claire !

  3. #363



    Hop, point de vu d'un étudiant en linguistique sur la facilité d'apprendre l'anglais.

  4. #364
    Hello,

    Comme je l'avais dit dernièrement je m’attelle en ce moment à apprendre le japonais et certains d'entre vous m'avaient donné des conseils judicieux sur comment l’appréhender et je les en remercie encore. Bref je ne suis pas encore au top niveau bien entendu mais ça avance en tout cas.

    Tout ça pour dire que j'ai trouvé une chaîne youtube d'un bilingue (interprète/traducteur/prof de métier) en japonais qui s'est donné comme mission d'apprendre le japonais de A à Z via des cours vidéo qui ont débuté il y a environs 4 mois de ça. C'est très pro, plutôt bien fait et c'est vraiment excellent en plus de l'apprentissage perso avec des bouquins et autres méthode. Je vous invite à regarder sa première vidéo sur sa chaîne ou il présente ses futurs cours pour voir si ça vous intéresse ou non et la démarche du bonhomme.

    Je signale quand même que je ne le connais pas et que c'est juste dans une démarche de partage et non de publicité pour lui (même si il le mérite). Bref voila sa chaîne youtube en question : https://www.youtube.com/channel/UChF...cGmLLLg/videos
    Dernière modification par Illynir ; 10/03/2016 à 03h44.

  5. #365
    Citation Envoyé par Illynir Voir le message
    j'ai trouvé une chaîne youtube d'un bilingue (interprète/traducteur/prof de métier) en japonais qui s'est donné comme mission d'apprendre le japonais
    C'est sympa et pédagogique mais perso, je juge la qualité d'un prof de jap à l'aune de ses cours de grammaire et conjugaison. En linguistique, ces deux éléments constituent le cœur d'une langue, ce qui fait la différence majeure avec les autres langues.
    Et en japonais, grammaire et conjugaison sont très différentes du français. C'est là qu'on reconnait les bons profs: ceux qui sont capables de transmettre aux étudiants la compréhension de mécanismes linguistiques qui leur sont totalement inconnus et non intuitifs.

    Il faudra donc voir comment il s'y prend quand il entrera dans "le vif du sujet" mais pour l'instant, je ne vois rien à redire: c'est correcte et très accessible, très bien pour les bases.

  6. #366
    Oui d'après ce que j'ai compris sa première phase est axé vocabulaire, écriture, compréhension globale principalement. Une fois les bonnes bases établie il s'attaquera à la conjugaison et à la grammaire, je trouve que c'est une bonne idée d'y aller mollo comme ça, perso je m'y retrouve pas mal en tout cas même si certaine personne peut trouver ça frustrant de pas pouvoir encore aligner des phrases complète rapidement.

    Après le mec est quand même sérieux avec des exercices écrits, d'écriture et de compréhension et même des examens à intervalle régulier fournie avec les vidéos (avec les corrections bien entendu) et ne promet pas la lune: Le travail vient avant tout de nous et de notre motivation à apprendre cette langue, sans effort c'est mort.

    En tout cas ça me plait beaucoup sa façon de faire et en français c'est d'autant plus rare pour être signalé pour cette langue. Les vidéos de cours sont le mercredi pour du vocabulaire et le samedi pour la grammaire (lié aux vocabulaire appris le mercredi justement).

  7. #367
    Citation Envoyé par Illynir Voir le message
    En tout cas ça me plait beaucoup sa façon de faire
    Tant mieux, amuse-toi bien et bon courage pour la suite alors. Gambatte kudasai !

  8. #368
    Ça a l'air sympa, ces vidéos, je vais regarder.
    Après, même si ça ne te satisfait pas niveau grammaire, ce n'est pas bien grave : tu as plein d'autres ressources pour ça et ça aura l'avantage de te donner un rendez-vous récurrent qui te motivera dans ton apprentissage.

  9. #369
    Bien entendu. Quoiqu'il arrive je préfère toujours prendre plusieurs source et plusieurs méthode pour apprendre une langue ça permet parfois d'avoir plusieurs point de vue sur un même sujet et au pire de faire une révision pas dénué d’intérêt non plus.

    Et puis je conseille aussi Anki en supplément, l'arme redoutable pour apprendre du vocabulaire rapidement.

    En tout cas le japonais m'amuse pas mal comme langue, c'est très différent de l'anglais, du latin et de l'allemand que j'ai appris donc ça me change pas mal.

  10. #370
    Amusant de voir passer ça je viens de me lancer aussi dans le japonais, en attendant les cours du soir en septembre. (D'ailleurs l'Inalco vous en pensez quoi?)
    J'ai beaucoup de mal avec le par coeur hors contexte et j'avais du mal à retenir les kana. Mais je me suis trouvé un bouquin absolument génial Remembering the Kana de James W. Heisig.
    Le bouquin a l'avantage de proposer des leçons avec un temps défini et des tests. Couplé avec Anki ça marche du feu de dieu et en plus c'est rigolo .
    ID PSN: EnderII Bnet: EnderVault #2107
    Steam: Ender_Vault

  11. #371
    Citation Envoyé par EnderVault Voir le message
    J'ai beaucoup de mal avec le par coeur hors contexte et j'avais du mal à retenir les kana.
    Idem, pour ça je fais l'effort de bien regarder les kanji/kana quand je vais au resto/magasin asiatique.
    Comme j'avais dit plus haut, si on est attentif, il y a aussi moyen d'avoir pas mal de textes dans les Live Action/anime et cela lie l'utile à l'agréable.
    Je fais toujours l'effort d'essayer de les lire à la volée (quitte à utiliser la pause au début), c'est bon pour améliorer sa vitesse.









    Je recommande les anime/séries/films qui se passent en ville, cela garanti un grand nombres d'enseignes de magasins/resto etc.


    Et bien sûr, l'exercice ultime en vitesse de lecture, ce sont les karaoke.
    EDIT J'en ai cherché quelques exemple sur youtoube mais on dirait qu'il y a eu un grand nettoyage: je ne trouve plus rien sous-titré en kanji/kana...

  12. #372
    Hum ni Firefox ni Chrome ne m'affichent tes images, c'est de mon côté?
    Dernière modification par EnderVault ; 16/03/2016 à 01h43.
    ID PSN: EnderII Bnet: EnderVault #2107
    Steam: Ender_Vault

  13. #373
    Citation Envoyé par EnderVault Voir le message
    Hum ni Firefox ni Chrome ne m'affiche tes images, c'est de mon côté?
    Imgur fait encore le pénible ? Je réup avec un autre site:




  14. #374
    J'étais passé donné mon avis pour le japonais plus tôt pour apprendre les kanjis, aujourd'hui c'est pour vous faire partager un podcast !

    Ce podcast est fait par deux personnes qui parlent respectivement anglais et japonais, les sujets abordés sont très variés et il y a de quoi bien progresser à l'oral tout en se reposant avec des parties en anglais pour resituer le contexte. Comme cela à commencé depuis un moment vous avez actuellement 203 épisodes d'environ 1h chacun, de quoi occuper tout vos voyages en train/voiture

    http://bilingualnews.libsyn.com/

    頑張ってね!

  15. #375
    Bonsoir à tous,
    Je me permets de vous présenter une émission en sept parties que j'ai publiée la semaine dernière sur YouTube, avec pour thème les sept péchés capitaux. J'ai opté pour une approche originale afin de donner mon point de vue sur certains sujets liés à l'apprentissage des langues et bousculer quelques idées reçues. Vous pouvez regarder l'intégrale de l'émission en suivant ce lien. Si ces vidéos vous plaisent et suscitent des réactions, n'hésitez surtout pas à m'en faire part

  16. #376
    Fun fact : j'ai découvert aujourd'hui que le russe avait aussi le mot "kif" (un kif, un truc qu'on aime) : кайф (kaïff), qui a la même origine que le terme français, l'arabe "كيف".
    Bon par contre la page wikipedia en russe me dit que ce terme arabe veut dire "moment plaisant", tandis que la page wiktionnaire française me dit que ça veut dire "hashich"

    Edit : et Google Translate me dit que ça veut dire "comment"
    I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits

  17. #377
    C'est de la métonymie, non ? Kif = moment plaisant, et en dérivant un peu, on arrive à un nom du haschich.

  18. #378
    Citation Envoyé par Pancho Villa Voir le message
    C'est de la métonymie, non ? Kif = moment plaisant, et en dérivant un peu, on arrive à un nom du haschich.
    Possible, j'y connais keud en arabe.

    Tiens, en parlant d'arabe :

    I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits

  19. #379
    Je vais apprendre l'Allemand et le Grec pour deux projets , si l'un de vous maitrise l'une de ces langue et qu'il a des conseils, je les écouterais avec plaisir. Je crois connaitre les difficultés que je vais rencontrer avec le Grec mais je n'ai aucune connaissance sur la langue Allemande.
    Twitch | YouTube | Meilleur RPG AU MONDE T'ENTENDS !!&&:GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2
    Citation Envoyé par Big Bear Voir le message
    C'est ta vision, et elle est faible comme dans les Marvel

  20. #380
    Le Grec ancien ou moderne ?

  21. #381
    Ancien, c'est pour traduire les mythes Grecs et d'autres textes.
    Twitch | YouTube | Meilleur RPG AU MONDE T'ENTENDS !!&&:GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2
    Citation Envoyé par Big Bear Voir le message
    C'est ta vision, et elle est faible comme dans les Marvel

  22. #382
    Bon courage.

    La base, c'est l'alphabet et la ponctuation qui changent pas mal des langues à alphabet latin.
    Ensuite, il y a pas a y couper, c'est vocabulaire et grammaire.

    Mon soucis, est que tel que présenté (mythes Grecs et autres textes), c'est très vaste, plusieurs centaines d'années.
    Et ce que l'on apprends généralement est une forme de grec (le classique parlé à Athènes) au milieu de beaucoup d'autres dialectes.

    Les auteurs s'en éloignent plus ou moins.
    Lire du Aristophane, c'est pas comme lire du Homère.

    Edit: Ah oui, pense à t'équiper d'un bon dico car tu va en avoir besoin. Le Bailly doit toujours avoir cours.

  23. #383
    Citation Envoyé par Shambelle Voir le message
    Bon courage.

    La base, c'est l'alphabet et la ponctuation qui changent pas mal des langues à alphabet latin.
    Ensuite, il y a pas a y couper, c'est vocabulaire et grammaire.

    Mon soucis, est que tel que présenté (mythes Grecs et autres textes), c'est très vaste, plusieurs centaines d'années.
    Et ce que l'on apprends généralement est une forme de grec (le classique parlé à Athènes) au milieu de beaucoups d'autres dialectes.

    Les auteurs s'en éloignent plus ou moins.
    Lire du Aristophane, c'est pas comme lire du Homère.
    Y'a une grammaire dans le grec ancien ?

    J'ai un vague souvenir que c'était plutôt de l'open bar. A part les conjugaisons, il y avait pas vraiment de règle à apprendre (ni même d'ordre de mot à avoir ).

  24. #384
    A part les conjugaisons.
    Et les déclinaisons.
    Et les règles d'accords.

    La grammaire quoi.

    C'est autant open bar qu'une langue parlée pendant des centaines d'années en différents points de la méditerranée et ses environs peut l'être.
    Y a des règles, c'est juste qu'elles ont évoluées au cours du temps et ce pour chaque dialectes.
    Ce que l'on apprends généralement de base en grec ancien, c'est l'attique du fait de son statut de koinè et de ses nombreux écrits.
    Mais ce dernier n'était pas statique et a eu des variations.
    Et à coté, il y a eu d'autres dialectes.

    Homère par exemple et pour ne pas le citer est quand même bien spécial quand tu apprends ton grec classique.

    edit: Wikipedia, c'est le mal, mais ça donne un échantillon...

  25. #385
    Ok je note tes conseils, merci.

    Mon soucis, est que tel que présenté (mythes Grecs et autres textes), c'est très vaste, plusieurs centaines d'années.
    Et ce que l'on apprends généralement est une forme de grec (le classique parlé à Athènes) au milieu de beaucoup d'autres dialectes.
    J'imagine qu'à ce niveau c'est comme le Latin, les textes imprimés de nos jours se sont harmonisés avec le temps sur le même dialecte non ? (même si le Latin a beaucoup moins évolué dans le temps que le Grec)

    edit : Ok, je viens de lire l'article sur wiki, effectivement ça va être intéressant
    Twitch | YouTube | Meilleur RPG AU MONDE T'ENTENDS !!&&:GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2 GOTHIC 2
    Citation Envoyé par Big Bear Voir le message
    C'est ta vision, et elle est faible comme dans les Marvel

  26. #386
    Citation Envoyé par JazzMano Voir le message
    Je vais apprendre l'Allemand et le Grec pour deux projets , si l'un de vous maitrise l'une de ces langue et qu'il a des conseils, je les écouterais avec plaisir. Je crois connaitre les difficultés que je vais rencontrer avec le Grec mais je n'ai aucune connaissance sur la langue Allemande.

    Très compliquée au début en raison de la grammaire et de ses déclinaisons, ainsi que de son vocabulaire "barbare" qui peut mixer deux mots pour n' en faire plus qu'un pouvant aller jusque 30 lettres (je ne rigole pas)


    Ensuite çà devient plus simple, encore faut il aller jusqua là. Bonne chance à toi ^^
    Eens patient, altijd patient.

  27. #387
    Citation Envoyé par JazzMano Voir le message
    J'imagine qu'à ce niveau c'est comme le Latin, les textes imprimés de nos jours se sont harmonisés avec le temps sur le même dialecte non ?
    La langue reste quand même compréhensible mais ça demande parfois des efforts.
    Si les mythes t'intéressent, Hésiode et sa Théogonie est un bon début.
    Plus accessible à mon avis que Homère.
    La langue lyrique reste toutefois assez particulière.

    Citation Envoyé par PG 13 Voir le message
    Très compliquée au début en raison de la grammaire et de ses déclinaisons, ainsi que de son vocabulaire "barbare" qui peut mixer deux mots pour n' en faire plus qu'un pouvant aller jusque 30 lettres (je ne rigole pas)
    C'est pourtant le plus rigolo...

    Edit: Tiens, Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübe rtragungsgesetz , je connaissais pas celui-là.

  28. #388
    Pas mieux ^^
    Eens patient, altijd patient.

  29. #389
    Citation Envoyé par Shambelle Voir le message
    C'est pourtant le plus rigolo...

    Edit: Tiens, Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübe rtragungsgesetz , je connaissais pas celui-là.
    Ahah, je ne le connaissait pas celui la.
    Je te rejoins, creer des mots valises, c'est le plus rigolo en allemand. En plus ca te permet assez vite de te construire du vocabulaire a bas prix: exemple, je ne connaissait pas le mot du post precedent mais juste en le lisant, je le comprend
    Tu as besoin de l'allemand pour quoi? Je suis un handicape de la grammaire, du coup je la connait toujours pas ( ) mais le vocabulaire est pas super complique. T'as des mots a racines latines, des mots a racine roastbeef, des mots allemands pratiques pour creer des mots valises et des prepositions. Avec ca tu te construit ton vocabulaire tout seul, c'est un peu comme les legos ^^

  30. #390
    Perso l'Allemand je peux plus. Traumatisé par cette langue pendant 4 ans au collège, le système éducatif à réussi à m'en dégoûter à tout jamais. Le pire c'est que 20 ans plus tard je ne me rappelle plus d'un seul mot d'Allemand... Très très efficace comme système.

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •