"Faire sens" n'est reconnu ni par l'Académie Française ni par les dictionnaire classiques.
Tu le trouves dans le Wiktionaire mais ce dernier a une légitimité contestée.
Du coup objectivement, c'est pas dans la norme (même si on en trouve un usage quand même assez ancien).
Ce serait différent si Le Petit Robert reconnaissant l'expression (vu qu'ils ont tendance à être assez ouverts à l'évolution de la langue).
C'est la faute à Arteis
L'académie française une institution à la con. L'argument du Robert l'est déjà plus.
Usage, usage...
J'ai l'impression (expertise CPC, what else ?) que c'est pas si répandu que ça et que c'est surtout le fait de quelques personnes qui l'utilisent parce qu'ils ont l'habitude de l'entendre dans des films ou séries en VO.
Un peu comme ceux qui disent "digital" pour "numérique".
How can I be lost, if I've got nowhere to go?
La norme c'est A DU SENS.
L'usage aussi.
FAIT SENS c'est juste importé de l'anglais. Mais rassure-toi, tu as encore le temps de te corriger ! Tout espoir n'est pas perdu.
Enfin, j'espère que tu n'es pas de ceux qui disent "avérer vrai"
Sinon là c'est foutu et ce débat n'a alors plus aucun sens.
Envoyé depuis mon Motorola StarTac et Netscape Mail 5.23
Faire sens m'accroche moins que bien des tournures françaises. Comme quoi.
Tout comme ton usage de "juste" ici.
Ben les cons sont majoritaires, du coup ça fait sens.
Mais plus sérieusement, il n'y a pas besoin qu'un usage soit majoritaire pour qu'il soit avéré.
Cf toutes les expressions régionales.
En tout cas je l'entend au taf suffisamment régulièrement.
C'est la faute à Arteis
C'est la faute à Arteis
Et bien merci à eux, ça me fera une faute de français en moins.
Envoyé depuis mon Motorola StarTac et Netscape Mail 5.23
Qui dit formage ici ?
"La faute d'aujourd'hui est la norme de demain".
Alors préparez vous à "faire sens"
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Et ca leur fera comme même bien les pieds le jour d'aujourd'hui où qu'on fera tous ça.
Envoyé par rapport de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France
Ouais, c'est parce que quand on dit à une personne qu'elle utilise une expression incorrecte, elle se braque et refuse de voir la lumière
Ceci-dit la vidéo n'a rien à voir avec la francisation d'une expression anglaise.
C'est comme ces youtubeurs qui ne peuvent pas s'empêcher de dire "une game". Genre tu peux pas dire "une partie" non ? "Les gars, vous allez voir cette game elle est mortelle".
Envoyé depuis mon Motorola StarTac et Netscape Mail 5.23
Battle.net, BGA : S0uly
La différence, c'est que weekend est dans le dictionnaire, lui.
Et encore, je fais la différence entre utiliser un terme technique en anglais, et les gens qui anglicisent tout. "Thanks pour ton feedback, je check asap les updates de la marketing team et je te fais un full retour d'ici demain EOB". Non mais sérieux ?
Envoyé depuis mon Motorola StarTac et Netscape Mail 5.23
Battle.net, BGA : S0uly
"Je parle le français très mieux que vous et je vous merde"
Envoyé depuis mon Motorola StarTac et Netscape Mail 5.23
Je pense au contraire que c'est bien le même "phénomène". Parking, Weekend ...
Pour le reste, ben c'est la vie et on est des vieux cons :-/
Le "ne" est amené à disparaitre, les gens disent "aussi" au lieu de "non plus", "digital" au lieu de "numérique" ... C'est ce qu'on appelle une langue vivante.
Pour le reste, "Il pèse dans le game, il a win la game !!!"
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>