Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos

Sondage: Seriez-vous intéressé par une réédition de Stalker ?

Ceci est un sondage public : les autres utilisateurs peuvent voir le ou les choix que vous avez sélectionnés.

Page 3 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affichage des résultats 61 à 90 sur 115
  1. #61
    Citation Envoyé par pakk Voir le message
    Assez impatient de le lire sinon.
    Idem.

    Sinon pour en revenir au truc du livre de poche, le livre de poche, on peut le garder sur soi dans la zone.

  2. #62
    Vu le nombre de pétoires que tu te trimballes parfois, je pense que l'on peut caser un bouquin pas poche quelque part. Ce serait con d'utiliser une poche à artefact pour ça.

  3. #63
    Citation Envoyé par M.Rick75 Voir le message
    Vu le nombre de pétoires que tu te trimballes parfois, je pense que l'on peut caser un bouquin pas poche quelque part. Ce serait con d'utiliser une poche à artefact pour ça.
    Une pétoire tu la trimballes rarement dans ton sac, plutôt sur ton dos ou dans un étui.

  4. #64
    C'est toujours au gout du jour cette proposition ? Je l'ai trouvé sur amazon a 147€, et une autre versions à 18,05€, mais c'est louche, il n'y a ni image, ni description

    Si j'ai bien compris, il serait réédité en 2010, parce que dans "Détails sur le produit" on peut voir "Édition Denoël (9 avril 2010)"

    EDIT : Après relecture, j'ai eu ma réponse, mais cette date là, 9 avril, ce serai cool, deux jours avant mon anniversaire
    Dernière modification par FougasseMasque ; 25/02/2010 à 20h17.

  5. #65
    Mmh.. Alors voilà, je viens de mettre la main sur la version anglaise du bouquin ("Roadside Picnic") en PDF, trouvée sur le Web...

    Aucune idée de la légalité de la chose, donc je demande aux modos si je peux placer un lien vers ce PDF.

    A ceux qui seraient intéressés (je rappelle que c'est en anglais): pas de contact par MP, en tous cas pas tant que je n'aurais pas l'autorisation de diffuser ce document (si jamais je l'ai).

  6. #66
    En même temps, c'est le premier résultat Google quand tu tapes le titre plus "PDF".
    Geeks love opening boxes full of cool shit that will be burned in an incinerator when they die.

  7. #67
    Citation Envoyé par Tiax Voir le message
    En même temps, c'est le premier résultat Google quand tu tapes le titre plus "PDF".
    Encore heureux!

    Sinon, altruisme, communauté, toussa...

  8. #68
    Wah non mais attention, c'est super sympa de ta part de nous prévenir hein, je l'aurais pas trouvé si tu n'avais pas mentionné le pdf, mais ce que je veux dire c'est que vu qu'il est si facile à trouver, c'est peut-être même pas la peine de te poser la question de mettre ou non un lien direct, juste indiquer qu'on peut le trouver en deux secondes avec Google t'évitera ce dillemne
    Geeks love opening boxes full of cool shit that will be burned in an incinerator when they die.

  9. #69
    Oui pas faux, mais pour le trouver sur Google, 'faut savoir quoi chercher, même si, c'est vrai, faire une recherche sur le titre anglais est à la portée de quasi tout le monde.

    Et c'est justement pour les personnes atrophiées du bulbe que je me suis dit que proposer un lien pouvait sembler pertinent.

    Et bon, ouais, au final, quelqu'un qui lit cet échange pourra trouver le bouquin seul comme un grand!

    Enfin, tout est bien qui fini bien, le soleil irradie, les corbeaux croassent, les mutants gambadent, et j'ai encore cette salope de sangsue à aller exterminer tiens... Mais demain, là, il fait trop sombre.

  10. #70
    Je vient d'acquérir Stalker le 1er jeux, en lisant les critiques du livre, je tombe sur celle d'"Il est difficile d'être un dieu", stupeur, j'ai déjà vue un film qui a la même histoire....et effectivement
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Un_dieu_rebelle
    En plus, le film est bon, un héros qui combat au cimeterres (ambidextre) et qui fait penser a Drizz Do Urden, en version palot

    Sinon, attention, le livres de poche voyent leurs nombres de page limitée, les éditeurs peuvent oblitérer des passages entiers pour caser les textes, se qui n'est pas le cas des version brochés (enfin, la plupart),

  11. #71
    Désolé pour le up un peu tardif, mais en cherchant un peu sur le site des Éditions Denoël je confirme que, Stalker Pique-nique au bord du chemin et L'île habitée sortent bein le 9 avril prochain dans la collection Lune d'Encre, collection qui contient beaucoup de très bons livres de SF.
    Étant donné que je n'ai pas pu trouver le nom du traducteur de la version précédente, je ne peux pas dire si c'est une nouvelle traduction, mais en tout cas ça sent bon.

    Edit:
    Après avoir fureté un peu plus sur Internet je suis tombé sur un forum où l'éditeur parlait de cette réédition lors de la phase de correction/vérification. Les deux livres sortiront dans une "édition finale", donc également retraduite à priori.
    Dernière modification par Vladtepes ; 15/03/2010 à 20h04.
    Citation Envoyé par doshu Voir le message
    le gros engin de Vladtepes

  12. #72
    Citation Envoyé par Vladtepes Voir le message
    Étant donné que je n'ai pas pu trouver le nom du traducteur de la version précédente, je ne peux pas dire si c'est une nouvelle traduction, mais en tout cas ça sent bon. Après avoir fureté un peu plus sur Internet je suis tombé sur un forum où l'éditeur parlait de cette réédition lors de la phase de correction/vérification. Les deux livres sortiront dans une "édition finale", donc également retraduite à priori.

    Les traducteurs sont Patrice et Viktoriya Lajoye.
    http://forum.canardpc.com/showpost.p...9&postcount=15

  13. #73
    Pourquoi ce smiley? Les traducteurs ne sont pas bons?

  14. #74
    Nouvelle réédition demain donc ?
    "J'ai l'impression d'être un unijambiste dans un concours de coup de pied au cul."

  15. #75
    Je confirme que le livre est sorti. Je l'ai trouvé ce midi à la fnoc Italie 2. Pas très épais (200 pages) et écrit gros. Un bon petit moment à passer en perspective.
    "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate." Dante
    "Distinguer sans disjoindre pour relier sans confondre." Edgar Morin

  16. #76
    J'aurais bien aimé comparé avec ma vieille édition voir ce que ça donne. C'est sensé avoir été retraduit de l'original c'est ça ?
    "J'ai l'impression d'être un unijambiste dans un concours de coup de pied au cul."

  17. #77
    Citation Envoyé par BlueTemplar Voir le message
    J'aurais bien aimé comparé avec ma vieille édition voir ce que ça donne. C'est sensé avoir été retraduit de l'original c'est ça ?
    A priori mais pour ceux qui se posaient la question sur la qualité de la traduction, ben je lui décernerai un 3/10. L'atmosphère est bien là mais alors on sent que le français ne doit pas être la langue maternelle de Svetlana Delmotte. Enfin j'espère. Putain ces tournures de phrase à deux balles, ces répétitions et même ces fôotes d'orthographe...
    Je ne sais pas comment était la première version mais celle là, sauf pour les amoureux des jv, n'est vraiment pas à conseiller, surtout à 19€.
    "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate." Dante
    "Distinguer sans disjoindre pour relier sans confondre." Edgar Morin

  18. #78
    Je reviens de Sauramps où je l'ai trouvé. J'ai lu les premières pages, j'ai eu vraiment du mal à finir certaines phrases, le style est...étrange. J'ai vraiment lu que les trois premières donc ça vaut ce que ça vaut, mais pour le moment, j'y mettrai pas 18€. J'attendrai les retours d'autres canards plus passionnés.
    Citation Envoyé par DJCot
    Par la convention de Genève sans doute. Mais pas par la charte

  19. #79
    Bon avec le temps ça s'améliore un peu. Remarque c'est pas dur. Par contre, si tu aimes stalker (le jeu) cette lecture me parait quand même indispensable.
    "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate." Dante
    "Distinguer sans disjoindre pour relier sans confondre." Edgar Morin

  20. #80
    C'est bien ça le problème!
    J'adore le jeu, mais si c'est pour me pourrir l'aventure par une traduction hasardeuse...Et comme je lis que moyennement le russe...
    Ceci dit, je peux demander aux libraires d'occaz' de m'en mettre un de coté quand ils auront des retours.
    Ma frilosité s'explique aussi par le fait qu'en ce moment j'ai pas un radis...Sinon je n'aurai pas réfléchi!
    Citation Envoyé par DJCot
    Par la convention de Genève sans doute. Mais pas par la charte

  21. #81
    C'est malin les gars, je voulais commander le bouquin et maintenant je sais plus quoi faire (en fait je devais le commander hier mais j'ai oublié les références avant d'aller chez le libraire: coup de bol ?) ...

    D'autres avis comparatifs, ce serait bien, la nouvelle ou l'ancienne édition ?

  22. #82
    Vous avez des exemples de phrases un peu cheloues ?

  23. #83
    Vous parlez bien celui-ci ? http://livre.fnac.com/a2815251/Arkad...=1&Mn=-1&Ra=-1

    Edit : Je me réponds à moi même : oui.
    Dernière modification par cooly08 ; 11/04/2010 à 02h11.

  24. #84
    Je me suis récupéré le bouquin il y a quelques jours et je suis pas décue.

    La traduction ne m'a pas choqué mais en même temps, on peut pas dire que je soit un grand littéraire qui fait gaffe à l'ortho. Enfin j'ai rien vu de "choquant" dedans.

    Et pour le livre en lui même, ben c'est quand même bien sympa. L'histoire, pour ou j'en suis, n'a pas révolutionner ma vie mais le coté social et psychologique des stalkers est assez bien rendu je trouve. On se prend assez facilement au jeu.

    C'est marrant de se retrouver à comprendre le héro, ses peurs, sa tension grace aux expériences qu'on a pu vivre dans la zone grace aux jeux.

    Perso je le recommande à tous les fans de stalker. On se rend encore mieux compte à quel point les gars de chez GSC ont fait un travail admirable dans la transcription de l'univers et de l'atmosphère du livre.
    See You Space Cowboy

  25. #85
    Concernant la traduction, c'est vrai que ça s'améliore nettement après le premier tiers du bouquin.
    Ce livre permet d'avoir une autre approche de la zone. Un peu court. Dommage.
    "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate." Dante
    "Distinguer sans disjoindre pour relier sans confondre." Edgar Morin

  26. #86
    J'approche de la fin perso, je l'ai commencé après être passé sur ce topic donc j'étais pas hyper rassuré...
    Alors ouais, les 6 premières lignes, je me suis demandé dans quoi je m'embarquais, et commençait à regretter mes 18€, mais passé ces 6 lignes, j'ai pas eu de problèmes.

    Par contre, ça fait un poil chéros les 200 pages...

  27. #87
    Je viens de le finir.

    Quelques traductions bizarres de temps en temps, mais honnêtement, sans être passé sur ce topic, j'aurais pas relevé.

    C'est surtout le ton qui m'a surpris. Mais en général il reflète bien le caractère des persos.


    Par contre j'ai du mal avec la fin. Je la trouve un peu abrupte... Puis c'est vrai que le livre est court.

  28. #88
    Ma copine n'a jamais touché aux jeux mais a adoré le film. A votre avis le livre ça va le faire pour elle ou pas ?

  29. #89
    "L'Ile Habitée" acheté aujourd'hui. Moi content. Merci Lune d'Encre.

  30. #90
    Bon okay les canards, je vais essayer de passer les premières pages et investir.
    Citation Envoyé par DJCot
    Par la convention de Genève sans doute. Mais pas par la charte

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •