Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 8 sur 11 PremièrePremière 1234567891011 DernièreDernière
Affichage des résultats 211 à 240 sur 317
  1. #211
    Citation Envoyé par Angelina Voir le message
    Je l'imprimerai bien pour le mettre dans les chiottes.
    Il est en effet très stylé ! Il se trouve en HD ? (Et avec les liste des trouzemille référence )
    ---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>

  2. #212
    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    A priori, dans les années 50-60, des américains ont été contactés par Hitler (toujours vivant et réfugié secrètement aux USA) afin de lever des fonds pour une armée secrète d'OVNI invisibles...

    Le "Hitler" en question était en fait un homme noir de 61 ans qui fut arrêté pour escroquerie.


    Je peux comprendre qu'à l'époque on puisse douter de la mort d'Hitler mais de là à décider de le financer afin qu'il re-fasse une tentative de conquête du monde...

    https://pbs.twimg.com/media/GAChS_2X...jpg&name=small
    Alors que tout le monde sait qu'Hitler est sur la lune et qu'il descend sur terre jouer des parties de Majong mortel en devenant un Super Aryen.

    Coucou

  3. #213
    J'en avais trouvé un chouette orienté SF qui débordait littéralement (encore plus que celui-ci), il y avait de tout, de Star Wars à Star Trek en passant par Farscape, Battlestar Galactica, il y avait même Thundercats, faudrait que je le retrouve
    Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.

  4. #214
    Citation Envoyé par fishinou Voir le message
    Il est en effet très stylé ! Il se trouve en HD ? (Et avec les liste des trouzemille référence )
    Je n'ai que le post d'où ça vient, google image est devenu totalement useless (jsaispo pourquoi ils ont changé, ça marchait très bien, puis ils ont enlevé toutes les fonctions)

    D'ailleurs, quelqu'un vient de demander à l'auteur un jpg hd, attendons de voir.

    Il y a passé ~250h quand même.

    https://www.reddit.com/r/wimmelbilde...3_infested_oc/

    - - - Mise à jour - - -

    Citation Envoyé par Cassin Voir le message
    J'en avais trouvé un chouette orienté SF qui débordait littéralement (encore plus que celui-ci), il y avait de tout, de Star Wars à Star Trek en passant par Farscape, Battlestar Galactica, il y avait même Thundercats, faudrait que je le retrouve
    Celui-là ?

    https://www.reddit.com/r/wimmelbilde...done/#lightbox

  5. #215
    Non c'est pas celui-là, j'arrive plus à le retrouver
    Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.

  6. #216
    Citation Envoyé par Angelina Voir le message
    Je n'ai que le post d'où ça vient, google image est devenu totalement useless (jsaispo pourquoi ils ont changé, ça marchait très bien, puis ils ont enlevé toutes les fonctions)

    D'ailleurs, quelqu'un vient de demander à l'auteur un jpg hd, attendons de voir.

    Il y a passé ~250h quand même.

    https://www.reddit.com/r/wimmelbilde...3_infested_oc/

    - - - Mise à jour - - -



    Celui-là ?

    https://www.reddit.com/r/wimmelbilde...done/#lightbox
    Tient, un KS pour l'avoir en A1

    https://www.kickstarter.com/projects...aracter-poster
    ---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>

  7. #217
    DFDJ : ce soir j'étais de permanence à l'acceuil de mon club de tir et je reçois un appel sur le tel du club :


    " -Moi : Allo ?
    -Un homme (avec un fort accent étranger) : Allo, Vous êtes bien monsieur Clubdetir ?
    -Moi : ..... Euh Oui....
    -Bonjour, je vous appel de la part des mutuelle de France...."

    Arrivé à ce point la, j'ai posé le téléphone et attendu que le mec raccroche.

  8. #218
    Citation Envoyé par SNOC XUA TROM Voir le message
    DFDJ : ce soir j'étais de permanence à l'acceuil de mon club de tir et je reçois un appel sur le tel du club :


    " -Moi : Allo ?
    -Un homme (avec un fort accent étranger) : Allo, Vous êtes bien monsieur Clubdetir ?
    -Moi : ..... Euh Oui....
    -Bonjour, je vous appel de la part des mutuelle de France...."

    Arrivé à ce point la, j'ai posé le téléphone et attendu que le mec raccroche.
    Ho, tu sais, moi j'ai déjà eu un appel du genre sur le téléphone du boulot où on m'a demandé si j'étais bien "Madame Secrétaire".
    Comme ce n'était pas mon nom, j'ai répondu non et j'ai raccroché.
    Plus rien ne m'étonne de la part des démarcheurs.

  9. #219
    Citation Envoyé par SNOC XUA TROM Voir le message
    DFDJ : ce soir j'étais de permanence à l'acceuil de mon club de tir et je reçois un appel sur le tel du club :


    " -Moi : Allo ?
    -Un homme (avec un fort accent étranger) : Allo, Vous êtes bien monsieur Clubdetir ?
    -Moi : ..... Euh Oui....
    -Bonjour, je vous appel de la part des mutuelle de France...."

    Arrivé à ce point la, j'ai posé le téléphone et attendu que le mec raccroche.
    J'aurai posé le tel sur le stand arme d’épaule histoire de faire profiter, mais je dois être joueur.
    Citation Envoyé par Arteis Voir le message
    Kahn c'est Salakis en tutu

  10. #220
    Pas sûr que la stéréo du .308 passe bien au téléphone...

  11. #221
    Citation Envoyé par SNOC XUA TROM Voir le message
    DFDJ : ce soir j'étais de permanence à l'acceuil de mon club de tir et je reçois un appel sur le tel du club :


    " -Moi : Allo ?
    -Un homme (avec un fort accent étranger) : Allo, Vous êtes bien monsieur Clubdetir ?
    -Moi : ..... Euh Oui....
    -Bonjour, je vous appel de la part des mutuelle de France...."

    Arrivé à ce point la, j'ai posé le téléphone et attendu que le mec raccroche.
    Citation Envoyé par Astasloth Voir le message
    Ho, tu sais, moi j'ai déjà eu un appel du genre sur le téléphone du boulot où on m'a demandé si j'étais bien "Madame Secrétaire".
    Comme ce n'était pas mon nom, j'ai répondu non et j'ai raccroché.
    Plus rien ne m'étonne de la part des démarcheurs.
    Téléphone pro qui sonne, par réflexe je décroche immédiatement:
    "Oui bonjour ?"
    Oui bonjour, c'est <opérateur de téléphonie dont j'ai oublié le nom>, je vous appelle pour vous proposer…
    "Je vous arrête tout de suite, c'est une ligne professionelle, je n'ai aucun choix possible sur l'opérateur."
    Ah…
    "Effectivement"
    Du coup je retire votre n° de nos listes ?
    "Ce serait mieux pour tout le monde. Merci"
    Suffero ergo sum

  12. #222
    Ah ben t'es tombé sur quelqu'un de sympa.
    La dernière fois que j'ai décroché pour une connerie comme ça, j'ai demandé si on pouvait retirer mes coordonnées de leur base, j'ai obtenu un "ok" avant qu'on me raccroche à la gueule.
    How can I be lost, if I've got nowhere to go?

  13. #223
    DFDJ: j'ai réalisé il y a peu la dissonance entre le titre américain "Star Wars" (littéralement "les guerres de l'étoile") et le titre français "La guerre des étoiles".

    Mais au final on parle de quelle(s) guerre(s) et de quelle(s) étoile(s)???

  14. #224
    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    DFDJ: j'ai réalisé il y a peu la dissonance entre le titre américain "Star Wars" (littéralement "les guerres de l'étoile") et le titre français "La guerre des étoiles".

    Mais au final on parle de quelle(s) guerre(s) et de quelle(s) étoile(s)???
    On t'as dit pour Darth Vader ?

  15. #225
    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    DFDJ: j'ai réalisé il y a peu la dissonance entre le titre américain "Star Wars" (littéralement "les guerres de l'étoile") et le titre français "La guerre des étoiles".

    Mais au final on parle de quelle(s) guerre(s) et de quelle(s) étoile(s)???
    Purée tu t'en poses des questions
    Citation Envoyé par Topic des travaux Voir le message
    il te faudrait des charges perforantes, et ensuite un peu d'hexolyte. Normalement ça passe.

  16. #226
    Citation Envoyé par Arteis Voir le message
    On t'as dit pour Darth Vader ?
    C'est un nom commun, c'est pas pareil!

    (par contre en allemand je crois que ça spoil?)

    Ce qui me tue par contre, ce sont les titres en anglais de film étrangers "traduits" en français par un mot ou une phrase aussi en anglais mais différent.

  17. #227
    Je me la suis posé j'avais 12 ans je crois

    Ça doit surtout être une question de sonorité, va prononcer "Stars War" par exemple Alors que "Starouars", ça passe plus facilement ^^

    - - - Mise à jour - - -

    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    C'est un nom commun, c'est pas pareil!

    (par contre en allemand je crois que ça spoil?)

    Ce qui me tue par contre, ce sont les titres en anglais de film étrangers "traduits" en français par un mot ou une phrase aussi en anglais mais différent.
    Y'avait la mode de rajouter "Sex" dans la fin des années 90 ^^ Wild Things qui devient Sex Crimes, Cruel Intentions qui devient Sex Intentions...
    Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.

  18. #228
    Citation Envoyé par Cassin Voir le message
    Je me la suis posé j'avais 12 ans je crois
    Justement, c'est ça mon da fuck: ça doit faire presque 40 ans que je suis capable de traduire ces mots aussi simples et que cette franchise fait partie de ma vie courante (j'ai vu les films plusieurs fois, j'ai joué au jdr, j'ai participé à des discussions en lignes ou entre potes sur le sujet, j'ai vu des documentaires, ma copine est méga fan (et moi aussi en fait) et j'en passe et pourtant je n'ai jamais capté ce détail pourtant évident.

    (sinon je suis d'accord, c'est probablement une question de sonorité et/ou de prononciation)

  19. #229
    Puisque c'est une guerre entre 2 factions, au sein de plusieurs systèmes planétaires, LA guerre DES étoiles est plus à propos au final.


    Et pour Darth Vader, je t'invite à regarder la dernière vidéo du cinéma de Monsieur Bobine sur Star wars, c'est pas aussi simple que ça. ^^
    Citation Envoyé par Bah Voir le message
    Jean-Henry LeLiquid, l'ébouillanteur de Monéteau.

  20. #230
    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    Ce qui me tue par contre, ce sont les titres en anglais de film étrangers "traduits" en français par un mot ou une phrase aussi en anglais mais différent.
    Ben là ils ont "traduit" Darth par dark, c'est un peu pareil.
    Citation Envoyé par Big Bear Voir le message
    Je suis totalement d'accord avec le canardpcnaute M. Cacao.

  21. #231
    On peut aussi dire que pour la première trilogie deux films portent sur la destruction de l'étoile noire (ou étoile de la mort) d'où les guerres de l'étoile
    "J'essaie de déterminer comment le psora lamellaire s'est répandu sur le Normandy. Infection sexuellement transmissible. Porteur viral : le varren. Conclusions troublantes."

  22. #232
    Citation Envoyé par Bah Voir le message
    Ben là ils ont "traduit" Darth par dark, c'est un peu pareil.
    Je pensais plutôt aux films américains (ou anglais) dont le titre français est en anglais, genre "The Hangover" dont le titre français est "Very Bad Trip".

    - - - Mise à jour - - -

    Citation Envoyé par NaliReverse Voir le message
    On peut aussi dire que pour la première trilogie deux films portent sur la destruction de l'étoile noire (ou étoile de la mort) d'où les guerres de l'étoile
    Ah bordel, n'en rajoute pas, je bug assez comme ça!

  23. #233
    Citation Envoyé par dralasite Voir le message
    Je pensais plutôt aux films américains (ou anglais) dont le titre français est en anglais, genre "The Hangover" dont le titre français est "Very Bad Trip".
    Oui, oui, j'avais compris. Là ils traduisent un truc de lore par un nom anglais, c'est le même genre d'absurdité. A la rigueur si le "th" t'emmerdes, tu l'appelle Dart Vador ou Darz Vador.
    Citation Envoyé par Big Bear Voir le message
    Je suis totalement d'accord avec le canardpcnaute M. Cacao.

  24. #234
    On a le droit de mentionner "Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme", traduction de "No country for old men" ?
    Pasque ça se pose un peu là comme traduction de mayrde.

  25. #235
    Citation Envoyé par NaliReverse Voir le message
    On peut aussi dire que pour la première trilogie deux films portent sur la destruction de l'étoile noire (ou étoile de la mort) d'où les guerres de l'étoile
    Je ne suis pas un expert mais on est bien d'accord que la seconde étoile est différente de la première (c'est une seconde arme construite en parallèle, pas à partir des ruine de la première) ?

    Donc "La guerre des étoiles" n'est rien d'autre qu'un gros spoiler de l'existence de la seconde étoile.

    Et "La guerre des étoiles" est plus approprié techniquement que "Star Wars" / "Les guerres de l'étoile" (sauf si on peut techniquement traduire "Wars" par "Batailles" et si ma première hypothèse est infirmée).

    - - - Mise à jour - - -


    EDIT:
    Petite correction : quand je "star quelque chose" dans google trad, la traduction me met "étoiles" au pluriel.
    Donc la vrai RDJ (qui n'est pas tant une révélation que ça) c'est qu'on est des quiches en anglais.
    Avec un éléphant, tu fais 1000 pots de rillettes

  26. #236
    Citation Envoyé par Gnafron Voir le message
    On a le droit de mentionner "Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme", traduction de "No country for old men" ?
    Pasque ça se pose un peu là comme traduction de mayrde.
    C'est même encore plus con: ce que tu cites, c'est le titre québécois, ce qui n'est pas étonnant en fait.

    Le titre français complet c'est "No Country for Old Men - Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme", ce qui vraiment WTF.

  27. #237
    Citation Envoyé par Playford Voir le message
    Je ne suis pas un expert mais on est bien d'accord que la seconde étoile est différente de la première (c'est une seconde arme construite en parallèle, pas à partir des ruine de la première) ?
    Elle est différente oui, mais pour rajouter au bordel, "The Death Star" (l'étoile de la mort) a été traduite en "L'Étoile Noire" dans l'épisode IV, tandis que dans l'épisode VI, "The Death Star II" a été traduite en "Étoile de la Mort" (la "véritable traduction).

    Citation Envoyé par Playford Voir le message
    Donc "La guerre des étoiles" n'est rien d'autre qu'un gros spoiler de l'existence de la seconde étoile.
    Je ne l'ai jamais vu comme ça, je l'entends avec "étoiles" dans le sens des astres de la galaxie.


    Citation Envoyé par Playford Voir le message
    Et "La guerre des étoiles" est plus approprié techniquement que "Star Wars" / "Les guerres de l'étoile" (sauf si on peut techniquement traduire "Wars" par "Batailles" et si ma première hypothèse est infirmée).
    Il y a le terme "Battle" qui aurait été l'origine littérale de "bataille".
    Et techniquement, une bataille est un événement localisé, une guerre est à grande échelle géographique (ou… spatiale )
    Citation Envoyé par tompalmer Voir le message
    tu brille de mille feux Ithilsul
    Hôte et animateur du topic rugby : on n'a pas gagné la Coupe du Monde () mais on est toujours là !

  28. #238
    Citation Envoyé par Ithilsul Voir le message
    Elle est différente oui, mais pour rajouter au bordel, "The Death Star" (l'étoile de la mort) a été traduite en "L'Étoile Noire" dans l'épisode IV, tandis que dans l'épisode VI, "The Death Star II" a été traduite en "Étoile de la Mort" (la "véritable traduction).
    J'aime bien perso, ça permet de différencier les deux

    Mais la traduction du 4 a été faite par-dessus la jambe (parce que personne ne croyait au film ^^ ), ils se sont rattrapés aux branches dans les deux suivants Chiquetabac, Jabba le Forestier, la Guerre Noire, le Millenium Condor...
    Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.

  29. #239
    Citation Envoyé par Cassin Voir le message
    J'aime bien perso, ça permet de différencier les deux
    Ah mais pour le coup je suis d'accord. Reste à se rappeler laquelle est laquelle.

    De toute manière ça reste pas malin de baptiser quelque chose dont le précédent exemplaire n'a pas fait preuve d'une grande fiabilité. Par exemple, pas sûr qu'on ait un jour un navire qui s'appelle le "Titanic II".
    Sont cons ces Impériaux, on a vu ce que ça a donné…


    Citation Envoyé par Cassin Voir le message
    Mais la traduction du 4 a été faite par-dessus la jambe (parce que personne ne croyait au film ^^ ), ils se sont rattrapés aux branches dans les deux suivants Chiquetabac, Jabba le Forestier, la Guerre Noire, le Millenium Condor...
    La Guerre Noire est en référence à quoi ?
    Citation Envoyé par tompalmer Voir le message
    tu brille de mille feux Ithilsul
    Hôte et animateur du topic rugby : on n'a pas gagné la Coupe du Monde () mais on est toujours là !

  30. #240
    Citation Envoyé par Ithilsul Voir le message
    [...]

    La Guerre Noire est en référence à quoi ?
    La Guerre des Clones (the Clone War). Mais comme ça a été traduit avec les pieds, il a fallu attendre la seconde trilogie pour savoir de quoi ça parlait. En tout cas pour la VF.

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •