T'enflamme pas, on discute.
N'oubliez pas que Ross a aussi utilisé son métier d'enseignant-chercheur pour se tapé une étudiante. #metoo
Tu veux qu'on parle de Barney Stinson? Le mec qui se tape uniquement des nanas en detresse affective ou fragiles psychologiquement, mais bon c'est pas le mauvais bougre, parce que vous comprenez il a pas connu son papa et sa mère était une s****e qui s'est tapé pleins de mecs. (yaurait tellement à dire sur HIMYM d'ailleurs du coup :D)
On se lance dans un classement des séries étiquement acceptables du coup? Ça pourrait être intéressant, ne serait ce que pour éviter aux jeunes canards influençables de se fourvoyer ...
Ah non pas du tout Mais lorsque la série a débuté et a posé les bases des personnages je doute qu'aucun des auteurs se doutaient du succès qu'elle aurait.
Après, oui s'ils avaient voulu ils auraient pu corriger le tir plus tard. Mais pour moi une série n'a pas forcément vocation "d'éduquer les masses", c'est pas son boulot. D'ailleurs on le voit aujourd'hui avec les critiques qui fusent sur les séries actuelles trop lissées qui ont systématiquement un perso blanc, un perso noir, un perso arabe, un perso indien, un perso homo etc... pour "rentrer dans les cases" et ne surtout froisser personne. Du coup comme le disait Angelina je crois hier, on a l'impression de voir tout le temps la même série.
Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.
Les séries, et films, n'ont effectivement pas vocation à éduquer les masses mais elles ont une responsabilité.
Elles ont une responsabilité parce qu'elles influencent les uns et les autres et que ce sont justement des médias de masse. Le fameux soft power.
Je ne pense pas qu'il faille demander une censure comme on l'entend par définition, mais il y a une réflexion à apporter sur les situations et les propos que l'ont tient.
Le cas des quotas est une réponse extrême. Personnellement elle ne me convient pas mais j'ai envie de croire qu'elle fait partie du chemin pour arriver à plus de représentativité. Et le problème des séries que tu cites n'est pas de présenter un blanc, un noir, un indien,... mais bien que les personnages sont des coquilles vides qui ne s'expriment que par leur 'fonction' (être le quota noir,...).
Ouais enfin le plus gros facteur qui fait que les gens ont l'impression de voir toujours les mêmes séries, c'est surtout qu'ils leur habitude de se précipiter sur le même genre de trucs que le dernier machin qu'ils ont regardé.
Parce que moi, perso, c'est pas du tout un truc que je ressens (je suppose que ça vient en partie du fait que je suis peu l'actu des gros trucs et que je me suis jamais aventuré dans le super héros).
Je viens de me rappeler d'un truc, et j'ai du mal à croire qu'il n'y avait pas mieux :
Chandler: Hey Joey, where do Dutch people come from?
Joey: Uh... well the Pennsylvania Dutch come from Pennsylvania.
Chandler: And the other Dutch come from somewhere near the Netherlands right?
Joey: Nice try, see the Netherlands is this make believe place where Peter Pan and Tinkerbell come from.
Traduit part :
Chandler : Attends un peu, Joey : les Hollandais viennent d’où ?
Joey : (regarde Ross mais ce dernier ne dit rien) La sauce hollandaise vient de France.
Chandler : Et les autres Hollandais ? Ils viennent de Hollande ?
Joey : Cause toujours. (s’adresse à Margha) La Hollande est le pays imaginaire... de Peter Pan et Clochette.
Y'a aucun gag, on comprends pas pourquoi il parle de Peter Pan et Joey passe pour bien plus idiot que dans la VO.
Et finalement c'était quand même beaucoup comme ça la VF.
Ma vraie vie est beaucoup plus intéressante.
Non, Emile Zola n'est pas un fromage italien.
Ben en même temps je suis désolé, mais c'est plus ou moins vrai pour une bonne partie des gens en surpoid (moi y compris hein).
Ça reste majoritairement un déséquilibre entre les apports et les dépenses en calorie.
Alors oui tout le monde a un métabolisme différent et n'est pas égal sur la prise de poid.
Mais contrairement à pleins d'autres caractéristiques physiques (genre la taille) on peut jouer dessus individuellement de façon assez forte.
Hors maladie, tout le monde peut perdre du poid.
Forcément c'est pas non plus facile psychologiquement et se faire accompagner (nutritioniste, psy et tuti quanti) est une bonne chose, mais j'en ai un peu marre du discours sur internet qui cherche à gommer la responsabilité individuelle à ce sujet.
Huhu.
En fait c'est pareil avec la majorité des persos de la série, ils ont tous des défauts mais quand ils ont des propos déplacés ils ont plus tendance à passer pour des cons (ce qui n'empêche pas d'avoir de l'empathie pour eux) qu'autre chose.
C'est la faute à Arteis
Ben la traduction est effectivement naze, mais en même temps c'est un gag qui se base sur :
1) La tendance aux US des gens à utiliser le pays d'origine de leur ancêtre pour se caractérister (italian-american, irish-american, etc)
2) L'inculture moyenne américaine concernant les autres pays
Or ces 2 éléments sont totalement absents de la culture française (ne pas connaitre la Hollande c'est vraiment gros).
Là fallait même pas traduire mais changer totalement la conversation.
On trouve ça par exemple dans l'excellent travail de traduction des annales du disque monde de Pratchet.
Sauf que pour une Série TV c'est nettement plus compliqué (contraintes de temps, coût, synchronisation labiale, dynamisme de la scène, etc).
Une piste aurait pu être de changer l'origine de la femme en question pour un pays de l'est peu connu (y'en a plein depuis la chute de l'URSS ) mais ça restait cass-gueule (bon moins que le truc qu'ils ont pondu ceci-dit ).
Après, soyons honnête, le gag en VO n'est pas non plus très drôle et n'est clairement pas un élément central de l'intrigue.
C'est la faute à Arteis
Uhuh, il y a des canards qui pensent encore que l'humour anti-gros n'existe pas aux USA.
C'est d'ailleurs rigolo. D'un coté, le discours ambiant sera ultra-PC, avec des bombasses qui font des discours sur la body positivity, et de l'autre, on ne verra pas de problèmes à presque toujours foutre des gros dans des roles de persos maladroits et fondamentalement peu attirants, car gros. Les exemples ne manquent pas...
Quoiqu'il en soit, Friends, c'est principalement les années 90. A l'époque, on ne s'embarrassait pas trop de savoir si une blague était sexiste, raciste ou autre (d'ailleurs, les scénaristes ont été accusés d'etre particulièrement sexistes). Il est plutot normal que certains aspects peu reluisants ressortent bien plus tard. Ce n'est pas une catastrophe. Juste un constat que le série a été faite à une autre époque.
Et donc quand tu chies beaucoup , ça veut dire que tu manges beaucoup, et ça veut donc dire que tu est riche, CQFD
Question innocente :
Y'a des gens qui n'utilisent pas une app pour gérer le suivi des séries ?
Perso, sans Beta series je serais bien paumé. Avant j'étais sur sens critique mais la BDD était pas souvent à jour.
Grand maître du lien affilié
Je suis assez d'accord et pour exemple dans un autre registre, je suis alcoolique depuis 20 ans et je m'en sors depuis peu, c'est diagnostiqué comme maladie mais je sais être entièrement responsable de ce qui m'est arrivé, personne ne m'a jamais forcé à boire. Après bien sûr l'enfance, l'adolescence, la pression et la condition sociale ont joué un rôle mais je levais le coude tout seul.
Pour revenir sur l'obésité, j'aime bien le perso de Kate dans This is Us ( qui est sur un fil quant au pathos), c'est une personne normale qui n'a juste pas supporté la comparaison avec sa mère presque parfaite quand elle était enfant et qui s'est réfugiée dans la bouffe.
Enfin, ça serait bien de relativiser car c'est un poil plus compliquer que ça, et particulièrement au US où vu les stats on est visiblement face à un problème systémique. Mais c'est pas vraiment le sujet.
Finalement je suis d'accord avec ce que dit pseudoridicule.
Ma vraie vie est beaucoup plus intéressante.
J'ai jamais trop regardé Friends, mais c'est pas dans cette série que les filles mangeaient des méga pots de glace sur le canapé dès qu'elles avaient un coup de mou? Sans jamais prendre un gramme, évidemment...
C'est un cliché qui revient un peu mais pas tant que ça. Par contre t'as plusieurs personnages qui ont une relation particulière avec la nourriture. Monica évidemment, mais aussi Joey qui notamment s'enfile une dinde entière dans un épisode, Phoebe qui est végé. Finalement, en y pensant c'est un thème assez récurrent dans la série, la bouffe.
Ma vraie vie est beaucoup plus intéressante.
C'est beaucoup comme ça dans la plupart des VF dès qu'il y a une référence culturelle, rare sont les traducteurs capables de la transformer pour être compréhensible en français. Le pire étant quand on regarde une série en VO avec les sous-titres FR pour Mme Cassin où je comprend des jeux de mots oraux qui ne sont pas traduits dans les sous-titres Ma femme se demande pourquoi je me marre
Là c'est carrément une exception, aussi C'est la seule série de bouquins que je continue de lire en français tellement la trad est bonne (et aussi parce que j'ai peur en VO de passer à côté de certaines conneries )
Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.
La bouffe et la boisson, c'est récurrent dans pas mal de séries US j'ai l'impression. Je regarde Thé Ranch en ce moment, et pas mal de gags tournent autour de ça.
C'est commun à toutes les sitcoms ça, encore aujourd'hui.
- - - Mise à jour - - -
La bouffe est une obsession dans tous les pays. Ici en Angleterre par exemple, ils ne parlent que de ça. Le pire étant qu'ils sont convaincus d'avoir une bonne culture culinaire. Alors que les anglais et la bouffe, c'est quelque chose quand meme...
Et donc quand tu chies beaucoup , ça veut dire que tu manges beaucoup, et ça veut donc dire que tu est riche, CQFD
Bah pour revenir sur friends, un des exemples les plus flagrants pour moi est une vanne à double sens sur 'To do someone', qui veut dire soit 'Imiter quelqu'un', soit 'Se taper quelqu'un': intraduisible en français. Et effectivement, la tentative de rattrapage du traducteur était tout sauf drôle. Du coup, quand tu n'as pas besoin des sous-titres, c'était très drôle, alors qu'avec...
Gros batave
C'est là qu'on fait la différence avec un bon traducteur et un mauvais traducteur. Un bon traducteur va traduire les mots, mais aussi adapter les blagues à la culture cible. Il ne va pas laisser des références purement américaines dans une VF par exemple. Un mauvais traducteur ne se fait pas chier et se contente de traduire littéralement, peu importe le public cible.
Perso, ça fait bien longtemps que je ne m'impose plus des sous-titres en français... Car bon, c'est souvent pas terrible.
Et donc quand tu chies beaucoup , ça veut dire que tu manges beaucoup, et ça veut donc dire que tu est riche, CQFD
La Bibliothèque idéale de l'imaginaire, c'est bon pour les noeils et l'esprit.