C'est juste exacte en vrai !
C'est juste exacte en vrai !
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Mais tellement.
On ne rit vraiment de bon cœur que dans les cimetières.
Ça a un côté génial et terrible la langue française, avec une sorte de folies dans des exceptions qui n'ont aucune logique.
Et y'a des trucs très cons mais géniaux : pourquoi événement a deux accents aigus alors que le deuxième devrait être grave, par exemple. Bon je vais voir pour me prendre le bouquin, je pourrai briller aux soirées de l'ambassadeur.
Ah ben vraie RDJ pour le coup
C'est vraiment très con comme langue le français en fait ^^
Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.
Ça se voit qu'il s'est jamais fait defenser la gueule.
Ouai et d'ailleurs, pourquoi on dit pas un attaqueur et un gardeur de but ?!?
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Hein ? L'allemand c'est pas difficile, c'est des règles carrées et peu d'exceptions. C'est chiant à apprendre parce que c'est carré justement, mais c'est plus laborieux que difficile.
Surtout à l'écrit. Il n'y a pas de lettres muettes en allemand, si ça s'écrit ça se prononce et vice-versa. Pas comme en français où plein de trucs ne se prononcent pas mais s'écrivent quand même.
A apprendre en tout cas c'est très scolaire. Y'a peu de place laissée à l'interprétation. Ton verbe il va là dans la phrase et point etc.
Oui et non.
Déjà qu'en français, les deux genres sont compliqués (parce qu'à apprendre par cœur pour les objets), en allemand, y'en a trois.
Et pas forcément logique : Der Mann/Der Junge, ça me va. Par contre pourquoi Die Frau/Das Madchen ?
Et putain ces déclinaisons de merde, surtout pour des choses qui veulent dire exactement la même chose : denn/weil notamment
J'en ai fait deux ans au collège avec une prof antipathique, j'ai RIEN retenu Elle m'a tellement traumatisé qu'à un moment j'écrivais Ja "Ya"
Un écrivain qui se livre, c'est un peu comme un canard qui se confie.
Tutos Youtube Dwarf Fortress, Dungeon Crawl Stone Soup, Cataclysm DDA et Aurora 4X : Gobbostream (synopsis et vidéos à télécharger ici). Chaîne Twitch. Chan CPC mumble Dwarf Fortress dans la section Divers
Le suffixe "-chen" (signifiant "petit") implique le neutre. "Das Mädchen" est dérivée de "die Magd". On a aussi "das Hündchen" (petit chien / chiot) qui lui est dérivé de "der Hund" par exemple. Il y a toujours une logique en allemand, c'est juste que personne ne te l'a expliquée
Voila. Par exemple aussi la logique c'est que lorsque tu attaques un pays, tu passes pas pile ou l'ennemi t'attend enterré dans des bunkers. Mais ça, un français peut pas comprendre...