You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth.
Pour revenir sur Akira, le hasard des choses à voulu que la ou j'ai passé le WE en AirBnB, ne sois tombé sur une vielle édition d'Akira
J'en ai donc profitez pour faire un petit comparatif :
Notez qu'un texte explicatif à sauté au dessus de la pleine page de l'autoroute, qui pour une raison inconnue n'est pas en mode miroirs comme toute les autres pages (parce que pleine page justement ?)
Apparemment à l'époque on éprouvait vachement plus le besoin d'expliquer le dessin par des bulles de textes, jugé inutile de nos jours (ou alors elle ne sont pas dans la version jap mais rajoutée dans la VF de l'époque)
Une dernière pour la route
- - - Mise à jour - - -
Notons aussi que c'était déjà du grand format
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Intéressant ce comparatif
Concrètement le sens de lecture original ça apporte vraiment quelque chose?
En ce quie concerne, clairement non. C'est une mode, au mieux un argument marketing, ou alors y'a une subtilité qui me passe bien au dessus de la tête
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
C'est juste totalement fidèle au découpage et à l'arrangement des cases tel qu'il a été fait par l'auteur. En sens français de lecture, il y a réagencement et redécoupage ce qui rend l'adaptation moins fidèle.
You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth. You must gather your party before venturing forth.
Si tu veux que ce soit totalement fidèle il faudrait surtout le lire en japonais
Je comprends pas l'argument du redécoupage, qu'est ce qui le justifie? Le changement de format? Si la page VF est le "miroir" de l'originale on conserve le même enchainement entre les cases non? D'ailleurs c'est le cas dans les quelques exemples des photos de fishinou.
Le lire en VF avec sens de lecture original c'est pas très confortable car il faut se forcer à lire les bulles également de droite à gauche.
Ben tu as tout dit là.
Qu'est-ce qui te le garantit en fait ?
6 pages, sur un tome de 354, ça suffit à le prouver ? Et sur 6 tomes de plus de 300 pages ?
Si le doute est permis c'est que ça s'est déjà vu, là, on annonce le respect de la mise en page originale, donc pas (ou très peu) de doute à avoir.
Et au moins, ça laisse le choix avec cette version. Tous les fans peuvent y trouver leur compte.
J'allais pas prendre toutes les pages en photos
Mais de ce que j'ai vu vite fais (j'ai du comparer la moitié du bouquin) le découpage est identiques. Je retiens également l'argument, autant mettre en avant le "sens de lecture" original me semble purement marketing, autant il faudrait insister bien plus sur la qualité (ou la non qualité) de la traduction.
Parce que la les quelques photos que j'ai prise montrent des disparités bien plus conséquentes...
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Avec l'aimable participation de Chromex, le spécialiste international du joint étanche et des piscines hors-sol.
La différente principale, c'est que dans le sens de lecture français, tous les textes japonais inclus dans le dessin (onomatopées, mais aussi souvent les textes dans les rues etc) se retrouvent à l'envers. Et aussi, le coeur se retrouve à droite, la plupart des personnages sont gauchers, etc...). Pour moi, ça n'a aucune importance (surtout que le sens de lecture original nuit à la narration pour nous), mais tout le monde n'est pas d'accord. Après, il faut pas se leurrer, c'est moins cher de publier dans le sens original.
À ben oui à cause de cet effet "miroir" donc ! Voilà des arguments tout à fait recevable, merci
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>
Honnêtement pour la couverture, je trouve l'original plus classe.
Petit retour sur le festival d'Amiens :
C'était mon premier et je me suis bien éclaté. J'y suis allé que le samedi mais apparament le dimanche ça c'est dégradé ( auteurs partis sans que les gens soit prévenus etc.)
Il y avait des expo vraiment magnifiques même si je trouve toujours qu'on manque d'explication sur la recherche ou la technique de dessin ( sauf pour l'expo sur De Cape et de Crocs qui était magnifique), par contre certaine planches notamment de La colère de Fantomas, j'avais envie de les ramener chez moi.
J'étais pas assez motivé pour me taper une queue énorme pour Masbou/Ayroles (surtout que j'ai eu la chance de les croiser se baladant dans leur propre expo), Cécil ou Meyer mais j'ai recontré Vastras (qui fait Jim Hawkins), Mobidic (Le roi Ours), Boquet et Rochelau (La colère de fantomas ), et Dillies (Alvin).
Franchement c'était super sympa, une dédicace ça prend 10 min et on à le temps de poser des question, discuter avec le/les auteurs. Ca me tue que la grnade majorité de la coloration se fait via ordi, je pensais pas qu'on pouvais avoir de tels rendus avec un PC ^^
Perso ça me motive à aller faire un autre festival avec un canard pourquoi pas
Dillies est juste incroyable comme type (putain, allez lire Abélard et Alvin!!!) et pour Rocheleau,
D'ailleurs, Renaud Dillies va sortir un One-Shot d'ici la fin de l'année.
Allez lire Morgane (S. Fert) au fait !
C'est marrant ça, j'ai jamais ressenti le moindre problème à lire dans un sens ou dans l'autre. Ça fait tellement longtemps qu'on a des manga en sens original que le cerveau sait s'adapter non ?
Enfin perso que je prenne un comics, une BD euro ou un manga je lis de la même façon.
Après je sais pas comment vous lisez une BD... D'ailleurs c'est une bonne question ?
Je sais qu'en général je fais un flash de la page entière (voir de la double page) et après je lis les bulles avec un coup d’œil (appuyé ou pas suivant la qualité du dessin) sur l'image associée. Peut être pour ça que je suis pas dérangé de lire de gauche à droite ou droite à gauche ou n'importe quel sens.
Limite ça me dérange d'avoir un manga en sens français, ça me perturbe du coup !
Vous êtes vraiment gênés en lisant de droite à gauche ?
Après sinon effectivement la deluxe d'Akira... Glenat c'est pas la joie parfois. La demi-colle sur la couverture et la premier page, c'est n'imp. Mais sinon quand même bien content d'avoir le vrai texte sans les rajouts multiples des trads anciennes. Après j'aime bien le type papier journal tout mou... Je préfère ça pour les manga que du papier glacé ou trop épais. Et surtout ça permet un prix de 14€ au lieu de 30€ pour 300pages...
Personnellement je ne suis pas gêné en lisant un manga. Enfin à part sur les deux premières pages quand ça fait un moment que j'ai lu que la bd occidentale, faut juste que je me dise "ah oui manga" et après ça ne pose plus de problèmes.
En fait, quand tu lis une image, surtout s'il y a du texte, tu la lis de gauche à droite (dans ton sens se lecture habituel) ça a des effets concrets sur la narration. (un personnage va plus vite s'il court vers la droite que vers la gauche par exemple). Quand tu lis un manga en VF mais avec le sens de narration japonais, il y a une tension entre ton sens de lecture du texte (de gauche à droite) et le sens de lecture de l'image (de droite à gauche). Bon, après c'est d'autant plus perturbant si tu n'es pas habitué bien sûr.
+1 pour Alvine et Abelard.
Et effectivement il m'a parlé de son One-shot qui à l'air vraiment sympa.
Ça être bien ?
Fert était à Amiens mais je connaissais pas et j'ai pas particulièrement accroché au dessin. Et puis, peut-être à tord j'ai du mal à aller voir un auteur et lui demander une dédicace alors que je connais rien de lui...
Sans être fan d'Arthur, je me suis dit "ouais encore un truc sur la table ronde, bof... et puis ce dessin est bizarre... pas moche, bizarre".
J'ai lu les 50 premières planches chez une copine un w-e et le lundi je l'achetais.
Drôle, une belle relecture du mytheavec, pour une fois, une vraie héroïne !
J'y jetterais un coup d’œil la prochaine fois que je passe en librairie.
Merci du conseil
Lu Titeuf, bienvenue en adolescence , je me suis surpris à rire devant certaines planches. Notamment quand titeuf va au lycée observer et singer le comportement des lycéens. Après c'est toujours le même ressort comique. Titeuf qui ne pige rien, déforme les mots et interprète tout de manière loufoque. Heureusement que j'ai coupé avec titeuf depuis des années sinon je ne pense pas que j'aurais passé une bonne lecture.
psn/steam/gog: chameaufou/ Hearthstone: chameaufou#2336/ Switch: chameaufou 8061-6627-4614
Coin !
Je voudrais offrir a mon père le début d'une série de bande dessinée de science-fiction, sauf que je n'y connais rien et que je ne suis pas du tout les sorties.
Du coup c'est possible de me conseiller un truc plutôt récent (comme ça je suis sûr qu'il ne l'a pas), qui soit bien et qui lui fera plaisir ?
Si en plus c'est une bande dessinée suffisamment "grand-public" pour être trouvable en Fnac/Cultura, c'est un gros plus !
Sinon faudra casquer pour l'avoir d'ici samedi via amazon...
Orbital. C'est très bien, il y a 6 tomes pour l'instant, et tu le trouveras sans difficultés.
Les histoires sont des diptyques donc offre lui les tomes 1 et 2
Orbital c'est sympa en effet. Sinon en récent tu as Urban qui est pas mal également, 3 tomes sortis à ce jour !
Dernière modification par Anonyme221030 ; 10/06/2016 à 01h00.
Okay je note Orbital et Urban, je vais passer voir ça ce soir
Merci beaucoup !
+1 pour Urban
---> Topic de Vente BDs JdS : L'Aquarium de fishinou }>(((((°)>