Voir la version complète : Besoin d'ames charitables pour traduction
Coin coin mes cheris !
Je viens de mettre en ligne mon jeu sur le playstore. Mais voila, je suis autant bilingue qu'un chien qui veux communiquer avec une loutre.
Donc ma demande est la suivante :
Un cannard pourrais m'aider a traduire ma fiche playstore en anglais et autres langues exotiques ?
Merci par avance et je promet un gros bisou et une bonne bière si vous etes vers chez moi.
Ze vous aime.
Nattefrost
01/04/2014, 13h34
En anglais je peux peut-être, ça fait combien de lignes/caractères ? Pour l'espagnol je vais éviter :p .
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.maelinart.seedrunner
Ecoute je te donne le lien et tu jettes un oeil.
Merci pour ta reponse dans tout les cas ;)
Nattefrost
01/04/2014, 20h33
Je te fais ça d'ici ce soir. Je te l'envoie en MP.
Edit : c'est traduit et envoyé, j'avais pas vu de quoi il s'agissait au départ :lol:
Franchement merci beaucoup c'est vraiment sympa de ta part ;) ça c'est de l'esprit coin coin !!!
D'autre bilingues dans la basse cour ? De l'allemand, espagnol portuguais russe kasakstan language elfique ???
---------- Post added at 20h03 ---------- Previous post was at 19h54 ----------
Un grand merci a Nattefrost pour une traduction juste parfaite.
Protip: si ton jeu est sous license permissive, tu peux créer un projet sur transifex (http://transifex.com/), tu n'auras pas beaucoup de mal à trouver des traducteurs sur le site pour les langues courantes ;-) (puis ça évite de devoir gérer toi même la mise à jour des fichiers de localisation...).
Merci pour l'info mais il n'y a pas de fichiers de localisation. C'est assez basique en terme de mots.
Sinon vous avez testé mon zeu ?
C'est une bouse ou pas ?
C'est un clone de Flappy Bird ?
Et je peux pas tester, mon smartphone est celui de ma boîte, j'évite d'installer des jeux dessus.
Oui un petit clone sans prétention avec pour une fois un petit coté "original" en mettant en scène Chuck mon petit spermatozoïde !
Chuck mon petit spermatozoïde !
Hin hin.
Faut pas leur donner de noms, on a pas le temps de s'y attacher.
Merci pour l'info mais il n'y a pas de fichiers de localisation. C'est assez basique en terme de mots.
Sinon vous avez testé mon zeu ?
C'est une bouse ou pas ?
Comment tu peux avoir un jeu multi langues sur Android sans passer par le fichier res/values/string.xml ? Enfin bien sûr y a des solutions (genre faire son propre parseur), mais comme c'est l'un des seuls outils bien d'Android, c'est dommage de pas l'utiliser :) !
Non mais la traduction concerne uniquement la fiche playstore. Même si pour le moment ce jeu est un échec cuisant....
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés