PDA

Voir la version complète : [SKYRIM]Patch Non Officiel : Wi(wiland) needs you!



ELOdry
25/11/2011, 21h17
C'est une tradition qui remonte à Morrowind : chaque jeu de rôle made in Bethesda est systématiquement suivi de son patch non-officiel (PNO) développé par la fine équipe de Wiwiland, sans lequel il n'est raisonnablement pas possible de jouer.

Si ça vous dit de les aider à préparer le PNO de Skyrim, n'hésitez pas à lister ici les différents bugs auxquels vous êtes confrontés. Plantages, quêtes mal terminées, erreurs de traduction ou fautes d'orthographe, tout est bon à prendre!

Sinon, si vous voulez directement voir ça chez WWL, ça se passe par-là :
http://forum.wiwiland.net/index.php?/forum/256-s-signalez-les-bugs-de-skyrim/

Angel Eyes Sentenza
25/11/2011, 21h27
Plusieurs choses :

1- Bin merci a ELOdry pour son topic! ;)

2- le forum de report des bugs est ouvert en écriture aux invités, vous pouvez donc poster sans vous y inscrire, donc n’hésitez pas a reporter sans vous sentir obligé de vous inscrire ou au contraire freiné par l'inscription a un énième forum ou, de toute façon, vous n'envisagez pas de revenir.

3- Beaucoup d’afflux sur Wiwiland depuis la sortie de Skyrim, le serveur est a genoux (un nouveau en attente de livraison) si vous avez des difficultés a vous y connecter (surtout le WE), postez vous bugs ici-même.

Merci d'avance a ceux qui aideront a débusquer, corriger bugs et traduction malheureuse, qui feront avancer ce patch.


Les félicitations, encouragements, c'est dans ma messagerie et les insultes dans la messagerie d'Aubustou. :)

Meuhoua
25/11/2011, 21h29
J'ai croisé quelques erreurs de trad : la ville d'Epervine sur la map qui s'appelle Falkmachin, tout le monde l'a vu ; le journal à propos de la quête du tertre de Fort-Ivar qui dit d'aller à Vandeaume à la place d'aller voir Wilhelm le tavernier ; et pas mal de texte avec marqué "the Rift", reste à savoir si c'est à propos de la Crevasse ou de Faillaise.

Chedaa
25/11/2011, 21h37
Un truc très fréquent c'est les peaux de chevreuil dans les élans, les rennes et les daims. (et la peau de chèvre qu'on ne peux pas tanner).

Tomaka17
25/11/2011, 22h01
Oula, j'ai dû rencontrer une centaine de bugs en tous genres, je vous souhaite bonne chance

En voici quelques uns dont je me souviens :

- il y a une quête à l'autel d'un daedra situé à l'est de vendheaume ; cette quête demande de sacrifier quelqu'un, je l'ai fait et ça a fait pop un avatar du dieu, sauf qu'il répétait la même phrase en boucle et j'ai dû utiliser la console pour le débloquer ; de plus à la fin de cette quête il faut nettoyer un coin je-ne-sais-plus-où, et bien que la quête possède un marqueur sur chaque cible individuelle, j'ai encore une fois dû utiliser la console pour valider après les avoir toutes tuées

- j'ai trouvé le cavalier sans tête immobile dans un coin au nord ouest de blancherive (voir ces (http://cloud.steampowered.com/ugc/630731388121246224/63FB719359A654E33935339BCB20003A7864B492/) deux (http://cloud.steampowered.com/ugc/630731388121243335/2520A4B4771A4FFE9EE998FABB16BDB1C12CA7AF/) screens)
- une quête aléatoire de la guilde des voleurs me demande de "voler pour 500 or en objets à vendheaume", j'ai volé deux colliers qui valaient chacun 510 plus encore d'autres bijoux mais ça ne s'est pas validé
- pendant les quêtes des sombrâges, lorsqu'on conquiert blancherive, il est impossible d'"accepter la rédition du jarl"
- sur mon personnage principal la quête du boucher de vendheaume ne se lance pas alors que j'ai déjà passé beaucoup de temps dans cette vile ; sur mon deuxième perso je l'ai vue en un rien de temps
- quand on termine la quête de l'épée de l'aigle carmin et qu'on relie le livre correspondant, la quête recommence (edit : déjà report sur wiwiland)
- une quête qui se déroule à aubétoile, on doit aider un mage à nettoyer l'intérieur de la tour juste à côté, mais lorsque je suis entré celui-ci était déjà à la fin du donjon et j'ai dû utiliser le noclip pour passer à travers les obstacles scriptés

DarzgL
25/11/2011, 22h48
Oh non, ne préparez pas déjà le PNO sinon Beth va définitivement abandonner l'idée de faire des patches :sad:

Tomaka17
25/11/2011, 22h53
J'ai finalement réussi à report 3 des bugs listés plus haut (ça m'a pris 45mn)
Mais c'est vrai qu'on aurait pu espérer que Bethesda corrigent eux-mêmes certains bugs sur cet épisode

Ona
25/11/2011, 23h00
Malheureusement pour tout ce qui tiens de la traduction française/localisation faut pas en attendre grand chose venant de Bethesda...

Alors vive le PNO et merci a tous ceux qui prendront part a l'effort de guerre.

DarzgL
25/11/2011, 23h14
J'ai finalement réussi à report 3 des bugs listés plus haut (ça m'a pris 45mn)
Mais c'est vrai qu'on aurait pu espérer que Bethesda corrigent eux-mêmes certains bugs sur cet épisode

Il me reste un peu d'espoir à ce niveau. J'espère ne pas être déçu par le prochain patch.

Angel Eyes Sentenza
25/11/2011, 23h16
Bethesda ne patch pas ses jeux, tout au plus lors des sorties des DLC et add-ons.

Terrestrial
25/11/2011, 23h26
C'est faux

Angel Eyes Sentenza
25/11/2011, 23h31
/Troll :


C'est fauxBethesda patch ?
Des vrais patchs pour corriger des dizaines de bugs ? Erreurs de traductions ? Rééquilibrer le jeu ? Optimiser le code ?

Parce-que bon, le dernier "patch" de Bethesda, pour skyrim justement, il se contente de modifier l'exe du jeu pour nous obliger a lancer Steam : car jusque la, on pouvait lancer Skyrim sans Steam.

Mais des patchs... ???

dunadan
25/11/2011, 23h40
Leur mec des relations publiques n'a pas lancé une truc du genre qu'ils comptent faire un suivi du jeu cette fois ci ? autre que des DLC à gerber ? Faut que je retrouve ça, mais il me semble avoir vu quelque chose du genre.

M'enfin si c'est dans le même genre que tous les tweets mensongés que l'ont a pu lire sur BF3 avant sa sortie "vitesse jet > BF2; taille map > BF2 ect..; SDK oui mais non ect..", ça vaut que dalle en faite. :(

DarzgL
25/11/2011, 23h48
J'espère que cette fois-ci ils feront un effort. C'est pas à la communauté de tout corriger. Et surtout, la communauté ne peut pas tout corriger... Je pense notamment aux problèmes liés au moteur.

Angel Eyes Sentenza
25/11/2011, 23h53
En tous cas,
on ne pourra pas dire qu'ils manquent de retours : http://forums.bethsoft.com/index.php?/topic/1283956-buglist-so-far-thread-2/

El lobo Tommy
26/11/2011, 00h52
Un tri alphabétique qui respecte les accents ça serait cool. :tired:

Siscka
26/11/2011, 00h55
Il me reste un peu d'espoir à ce niveau. J'espère ne pas être déçu par le prochain patch.
D'ailleur ce patch est pas censé être en début de semaine :rolleyes:

BeuSSai
26/11/2011, 01h38
Je ne dirais qu'un mot: Forgeage. :ninja:

La ville tout au sud (Falkreath) n'est pas traduite en français sur la carte.
Un mercenaire dans une auberge à son nom en vo (Erick the slayer à rorikbourg).

Un grand merci pour ce que vous faites pour la communauté.

mrFish
26/11/2011, 01h41
Il y a tout les noms des différents niveaux de sorts à unifié, ce ne sont pas les même noms dans les perks et dans les sorts en eux même.

dunadan
26/11/2011, 01h54
Pour ceux qui ont des crashs récurrents, suis-je le seul pour qui plus j'avance dans l'avanture plus ils sont fréquent ? Parce que là ça devient franchement chiant, je peux plus jouer 20 min sans un retour bureau, heureusement que j'ai toujours été un maniac du F5, mais là ça commence franchement à me les briser... Je m'estime heureux que contrairement à Morrowind un crash n'est pas égal à une sauvegarde corrompue, mais quand même leur moteur en carton faudrait peut être qu'ils demandent à JC "Carmack pas Chirac" de bosser dessus..

Vargr
26/11/2011, 01h58
Essais de récupéré un des texv.exe modifiés pour avoir les 4go, ça devrait corriger ton problème.

dunadan
26/11/2011, 02h27
Merci, j'utilise ce "mod" (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1013#content) donc. Bon c'est à rien y comprendre parcontre, j'ai remarqué un gain de framerate assez important, il est vraiment bizarre ce jeu.

M'enfin je vais pas tester plus longtemps aujourd'hui, de la demi heure que j'ai joué ça marchait très bien, ça fait toujours chaud au coeur ce que les communautées PC peuvent faire. ;)

Setzer
28/11/2011, 20h07
Perso j'ai un bug de quête sur Fort Ivar, j'ai le collier de Reyda dans l'inventaire mais la quête ne se solutionne pas et le marqueur de quête indique toujours l'endroit ou j'ai récupéré le collier.

Frypolar
28/11/2011, 20h22
J’ai l’impression qu’il y a un bug sur les temps d’incantation, avec le bon timing on peut les zapper et spammer comme un âne le même sort (et en criant "ta ta ta ta ta ta ta" :ninja:). J’essaierai de faire une vidéo.

Hereticus
29/11/2011, 12h05
Comment allez vous faire pour régler les erreurs ? Le tesc serait sorti et je ne serais pas au courant ? :o

ELOdry
29/11/2011, 12h06
Non mais ça va venir...

Ymnargue
29/11/2011, 12h25
Est-ce que ce PNO fonctionnera sur la VO du jeu ?
Est-il possible de l'installer sur une VO sans avoir des parties traduites en français ?
Je ne l'ai jamais installé sur Morro, Obli et les Fallout donc je n'en sais rien. Merci d'avance pour la réponse :)

Hereticus
29/11/2011, 12h32
Alors pour le moment je n'ai rencontré qu'un seul bug.

J'arrivais à blancherive mais j'ai d'abord visité l'hydromelerie à mon aise et les petits moulins avant de rentrer dans la ville. Durant ma visite préliminaire des alentours , je tombe sur des compagnons qui viennent de tuer un géant. Ils me disent alors "Et bien vous nous avez finalement pas aidé des masses !" Alors que s'était la première fois que je les avais vu ... et mon personnage répond comme si il était au courant....

Redlight
29/11/2011, 12h40
Bah non c'est normal ça. T'es passé à coté du groupe sans les aidé. Perso le dialogue ne m'a pas paru incongrue

Hereticus
29/11/2011, 12h47
Je ne les ai pas vu et ils m'ont rien demandé donc ...

Nemeo
29/11/2011, 12h52
Le PNO est basé sur la vf. Si tu le mets sur une vo je pense que ça donnera un mélange dégueux vo-vf.

Si le TESC n'est pas sorti, c'est "peut-être" parce qu'ils ont l'intention de corriger les bugs de quête, pour une fois. Le nombre d'ignorants qui installent 200 mods et qui vont ensuite se plaindre sur le forum officiel parce que leur jeu est bugué/instable est assez inquiétant. Il n'y a qu'à voir la tétrachié de mods qui sortent alors même que l'outil n'est pas sorti.

Bref, avec le nombre de quêtes et la complexité du moteur, je pense qu'en 3 semaines ils ont juste le temps de faire un hotfix pour les problèmes d'instabilité et les bugs de la quête principale.

Il n'est pas impossible que les patchs soient développés en parallèle sur console et PC, avec les limitations que cela implique. Cela voudrait dire qu'ils seront limités en taille. Ce qui est certain est qu'ils ne seront pas aussi exhaustif qu'un PNO. Malgré tout je pense qu'il vaudrait mieux attendre avant de lancer une campagne de rapports de bugs et d'économiser vos forces. Il est probable que les deux ou trois patchs qui vont sortir réduisent vos efforts à néant à chaque sortie.

Je sais que vous avez l'habitude chez wiwiland, mais ils vont forcément casser des quêtes qui n'avaient pas de problème, corriger des problèmes que vous aviez déjà réglés, annoncer des corrections qui ne fonctionnent pas, peut-être même modifier des commandes de script et des triggers. Et franchement, recommencer tout le tri des rapports de bugs corrigés et des nouveaux, et pratiquement tout refaire de zéro à chaque fois, à votre place, ça me saoulerait. En tout cas moi ça me saoulerait, je sais pas comment vous faites.

ELOdry
29/11/2011, 12h54
LSi le TESC n'est pas sorti, c'est "peut-être" parce qu'ils ont l'intention de corriger les bugs de quête, pour une fois.
Le GECK de Fallout 3 était sorti en retard aussi. Et je crois me souvenir que le TESCS2 d'Oblivion itou...

Tomaka17
29/11/2011, 14h41
Comme je l'avais déjà dit sur je-ne-sais-plus-quel-topic, le sort clairvoyance (qui indique le chemin vers l'objectif en cours) indique des trucs un peu farfelus

Comme ici, où il me demande gentiment d'escalader ce mur

http://cloud.steampowered.com/ugc/632982493467312444/F7C806AACCAA4B49A840EDD090DB4E27ECE0FD31/

Mais je ne pense pas que ce sera corrigeable avec le TESC

Urtha
29/11/2011, 15h05
L'équipe PNO en place chez Wiwi est complète ou il y aura besoin d'un coup de main le moment venu? (coup de main ponctuel, genre corriger toutes les fautes de frappe et oubli de mot qu'il y a dans les bouquins, ce genre de chose)

Angel Eyes Sentenza
29/11/2011, 16h40
L'équipe PNO en place chez Wiwi est complète ou il y aura besoin d'un coup de main le moment venu? (coup de main ponctuel, genre corriger toutes les fautes de frappe et oubli de mot qu'il y a dans les bouquins, ce genre de chose)

L’équipe peut intégrer les correctifs des membres: les PNO ont souvent étaient des compilations de patchs FR a la base.

Après, l’intégrer l'équipe, c'est évidement possible.

---------- Post added at 15h40 ---------- Previous post was at 15h36 ----------


Je sais que vous avez l'habitude chez wiwiland, mais ils vont forcément casser des quêtes qui n'avaient pas de problème, corriger des problèmes que vous aviez déjà réglés, annoncer des corrections qui ne fonctionnent pas, peut-être même modifier des commandes de script et des triggers. Et franchement, recommencer tout le tri des rapports de bugs corrigés et des nouveaux, et pratiquement tout refaire de zéro à chaque fois, à votre place, ça me saoulerait.En fait, a ce stade, le pno n'a pas vraiment commencé, il s'agit pour l'instant du taff sur les textures car il ne demande pas des outils qui ne sont pas encore disponibles... la, l’équipe est dans la phase de recensement de bugs.


En tout cas moi ça me saoulerait, je sais pas comment vous faites.Les "PNOteurs" sont juste de grands malades... ce sont des gens un peu beaucoup bizarres, on les laissent peu sortir de leur placard: ils ont tendance a faire peur aux membres.

Nostiss
29/11/2011, 17h07
Angel Eyes Sentenza

Vous ne bossez pas avec l'équipe de la confrérie des traducteurs ? Pour les traductions se serait le top ! Surtout si vous faites un travail similaire, je pense à la traduction des panneaux et pancartes de Skyrim

pierrot.la.lune
29/11/2011, 17h10
Une question : si le tesc n'est pas sorti, comment sont monté les modes? avec le tesc d'oblivion?

Angel Eyes Sentenza
29/11/2011, 17h16
Angel Eyes Sentenza

Vous ne bossez pas avec l'équipe de la confrérie des traducteurs ? Pour les traductions se serait le top ! Surtout si vous faites un travail similaire, je pense à la traduction des panneaux et pancartes de Skyrim

Nous n'avons pas attendu la confrérie pour modder et traduire. La confrérie met déjà en ligne des travaux a peine commencés pour Skyrim, on ne fonctionne pas comme ça.
La quantité opposée a la qualité, c'est un choix de fonctionnement qui rend la collaboration difficile.
L'expertise wiwilandaise a un coût, et ce coût est le temps.

Après, si tu ne peux patienter pour la release du PNO wiwilandais, rien ne t’empêche évidement d’installer la demi-douzaine de panneaux et pancartes disponibles sur la confrérie. Je n'y vois aucun inconvénient.

Note tout de même que les PNOteurs et Tirandis échangent régulièrement pour des questions d'ordre technique, il n'y a pas d’hermétisme non plus.

Jean Boneau
02/12/2011, 14h09
Une question : si le tesc n'est pas sorti, comment sont monté les modes? avec le tesc d'oblivion?

En fait ils utilisent le Fallout New Vegas Mod Manager, plus précisément, l'outil Tessnip ou un truc comme ça, c'est de la bidouille qui demande apparemment de vider le Skyrim.esm pour y mettre après un petit peu ce qu'on veut dedans, donc bidouille limité, qui marche, mais gare quand même à ce que ça ne risque pas de foutre en l'air nos sauvegardes.:tired:

Pour ma part, j'utilise juste un seul esp, pour allonger un peu la durée du temps, en attendant de vrais mods pour Skyrim fait avec le Construction Kit idoine, c'est préférable, parce qu'avec la tonne de buggs, les patchs foireux, les bidouilles de fichiers ini et les patchs temporaires d'interfaces et de retour bureau, si on s'amuse en plus à coller des esp qui ne sont pas fait avec les outils dédiés au jeu, on risque quand même gros avec cette accumulation d'approximations informatoc !:O:p

Edit : j'avais pas cité le bon message mdr, trompé de bouton. ^_^

Berlioz
02/12/2011, 14h38
En tout cas moi je vous idolâtre depuis morrowind !

J'adooooooore les PNO wiwiland !

Ariath
02/12/2011, 19h03
Nous n'avons pas attendu la confrérie pour modder et traduire. La confrérie met déjà en ligne des travaux a peine commencés pour Skyrim, on ne fonctionne pas comme ça.
La quantité opposée a la qualité, c'est un choix de fonctionnement qui rend la collaboration difficile.
L'expertise wiwilandaise a un coût, et ce coût est le temps.

Après, si tu ne peux patienter pour la release du PNO wiwilandais, rien ne t’empêche évidement d’installer la demi-douzaine de panneaux et pancartes disponibles sur la confrérie. Je n'y vois aucun inconvénient.

Note tout de même que les PNOteurs et Tirandis échangent régulièrement pour des questions d'ordre technique, il n'y a pas d’hermétisme non plus.

Ouille t'es méchant la quand même...la Conf a déja traduit OOO pour Oblivion et bien d'autres mods tout aussi long pour Obli et Morro , et le moins qu on puisse dire c'est qu'ils ont pris leur temps pour le faire donc évitons les caricatures si possible.

Bref je ne préfère ni eux ni vous , je suis content qu il existe 2 sites de qualité tel que les votres , et 2 sites plus ou moins concurrents , permet de créer une émulation positive et au final les joueurs lambdas pourront en profiter.

Jolaventur
02/12/2011, 20h59
Ouille t'es méchant la quand même...la Conf a déja traduit OOO pour Oblivion et bien d'autres mods tout aussi long pour Obli et Morro , et le moins qu on puisse dire c'est qu'ils ont pris leur temps pour le faire donc évitons les caricatures si possible.

Bref je ne préfère ni eux ni vous , je suis content qu il existe 2 sites de qualité tel que les votres , et 2 sites plus ou moins concurrents , permet de créer une émulation positive et au final les joueurs lambdas pourront en profiter.

Sans rien enlever à la Conf, ils sont arrivé bien après pour faire comme...
Sur Wiwi la qualité est au rendez-vous depuis 2002.

Kari-bhou
02/12/2011, 21h09
Chouette ! Wiwiland qui se colle au PNO derechef, qu'ils soient bénis pour les siècles des siècles (j'ai le site en favoris depuis Morrowind).
Au niveau traduction il y a un truc qui me fait sursauter à chaque fois : Forgeage...non mais sérieusement, forge d'accord mais forgeage...
Ensuite il y a un truc assez chiatique c'est la différence de noms entre les potions que l'on achète et celles fabriquées (Soins léger/restauration de santé) du coup il faut naviguer dans cette détestable interface afin de les trouver, une harmonisation des appellations serait bienvenue.

Ariath
02/12/2011, 21h17
Sans rien enlever à la Conf, ils sont arrivé bien après pour faire comme...
Sur Wiwi la qualité est au rendez-vous depuis 2002.

Je ne comprends pas cette "attaque" car malgré tout c'en est une...est ce vraiment nécessaire ? C'est sans fin...car je pourrais te répondre oui wiwiland était peut être la avant mais la conf traduit encore de gros mod (Nehrim par exemple) alors que sur wiwi c'est assez plat depuis plusieurs mois (année ?)...

M'enfin comme je l'ai dit les 2 m'apportent quelque chose de différent (je suis inscris chez les 2) et je suis contre les opposer car ils ont des points positifs et négatifs des 2 cotés.En tant que joueur français Je suis bien content que ces 2 sites de bonne qualité (pour moi) existent.

DarzgL
03/12/2011, 00h12
Je ne comprends pas cette "attaque" car malgré tout c'en est une...est ce vraiment nécessaire ? C'est sans fin...car je pourrais te répondre oui wiwiland était peut être la avant mais la conf traduit encore de gros mod (Nehrim par exemple) alors que sur wiwi c'est assez plat depuis plusieurs mois (année ?)...

M'enfin comme je l'ai dit les 2 m'apportent quelque chose de différent (je suis inscris chez les 2) et je suis contre les opposer car ils ont des points positifs et négatifs des 2 cotés.En tant que joueur français Je suis bien content que ces 2 sites de bonne qualité (pour moi) existent.

Wiwiland est beaucoup plus axé sur la création de mods que sur la traduction, alors que la confrérie se borne plus ou moins à ce second point. En ce qui concerne la qualité, désolé mais je dois approuver Sentenza. J'ai vu des mods sur la confrérie qui étaient affreusement mal traduits, on aurait dit limite du google trad avec des fautes d'orthographe en plus. Visiblement les mods ne sont pas vérifiés avant d'être mis en ligne (oui je sais que ce n'est plus le cas non plus chez Wiwi), du coup c'est un peu la fête. L'avantage étant évidemment une plus grande quantité au final.
Attention ne me fais pas dire ce que j'ai pas dit, tous les mods ne sont pas mal traduits, cependant quand on tombe sur le mauvais ça fait tache.

Angel Eyes Sentenza
03/12/2011, 15h29
oui je sais que ce n'est plus le cas non plus chez WiwiLa version "sans test" de mise en ligne (mais avec un macaron qui indique un mod éventuellement problématique) est finalement très peu utilisé par les moddeurs/traducteurs.
Dans leur majorité, les mecs semblent avoir comprit l’intérêt a un test plus long mais qui permettra la mise en ligne d'un mod propre, et au passage qui leur permettra d’apprendre de leur erreurs. C'est gagnant/gagnant.

Je le répète, c'est un choix de fonctionnement, on ne court pas après les stats, le nombres de mods en ligne, les compteurs, etc etc etc... d'ailleurs, toutes ses données ne sont pas affichés, pas de compétition avec d'autres sites, pas de compétitions entre les moddeurs/traducteurs. J'ai passé l'age je laisse ça aux ados. Les moddeurs/traducteurs font ce qu'ils aiment et le partage simplement avec les autres, ça ne va pas plus loin et ces échanges sont de facto ridicules.


---

Sinon,
je parlais plus haut d’éventuels probleme de site saturé, ce n'est désormais plus le cas. Continuez, svp, a nous faire des retours sur les bugs, même si l’éditeur de jeu ne sera dispo qu'en janvier. :zzz:

Tomaka17
03/12/2011, 19h48
Par contre... vous faites comme vous voulez mais j'ai l'impression que sur votre forum il y a des gens qui voient "On vous aide à résoudre vos bugs ici" au lieu de "Signalez les bugs"

Je veux dire, répondre à un topic "je te conseille de sauvegarder avant de faire cette action" ou encore "si tu utilises setstage ça se débloque", c'est sympa, mais le mec qui a posté ça il est justement là pour report le bug

ELOdry
03/12/2011, 20h04
Ben si on peut apporter une solution temporaire, on ne va pas se priver...

jaragorn_99
08/12/2011, 08h50
Ya eu patch officiel ce matin.

Skyrim has received a rather hurried patch 1.3. How do I know this? Because my game of Skyrim just crashed to desktop for no given reason, and on trying to restart it, Steam’s patcher kicked in. Maybe it will fix random crashes to desktop?! It does offer “General stability improvements”, who coincidentally was a man I served under in the army in the 1940s. So have they addressed any of the litany of issues on everyone’s lists? Well, if the books not sitting correctly on the bookshelves was one of yours, then you’re a winner! If not, well, then maybe not so much.


It does, however, somewhat guardedly suggest it fixes the two new issues 1.2 introduced, if “Fixed magic resistances not calculating properly” means “Buffs work again”, and “Fixed dragon animation issues with saving and loading” means “The dragons no longer fly backward”.

Here’s the epic list in full:

- General stability improvements
- Optimize performance for Core 2 Duo CPUs
- Fixed Radiant Story incorrectly filling certain roles
- Fixed magic resistances not calculating properly
- Fixed issue with placing books on bookshelves inside player purchased homes
- Fixed dragon animation issues with saving and loading
- Fixed Y-look input to scale correctly with framerate

Yes. There’s a couple of other bits and pieces we can think of that might belong on that list. Roll on 1.4.

Angel Eyes Sentenza
23/12/2011, 03h07
Pour vous signaler que la première étape du patch non officiel pour skyrim (PNOS) est désormais disponible, il s'agit de la correction des textures qui ne furent pas traduites : Skyrim localisation française complète (SLFC) (http://forum.wiwiland.net/index.php?/topic/52173-correctiftextureskyrim-localisation-francaise-complete/page__p__696669#entry696669)
C'est déjà ça en attendant la sortie de l’éditeur en janvier.

Et pensez que vous pouvez toujours reporter vos bugs dans la rubrique dédiée : PNOS : correctifs de wiwiland (http://forum.wiwiland.net/index.php?/forum/255-pnos-correctifs-de-wiwiland/)
Merci pour les bugs déjà reportés. ;)

xexes
23/12/2011, 10h47
-Problème sur une des quêtes des bardes :La flûte de pantea .Flute récupéré mais impossible à rendre ,la quête a disparu de mon journal
-problème sur la quête "visiter l'académie de fortdehiver" ,non finissable

Redlight
23/12/2011, 12h47
-Problème sur une des quêtes des bardes :La flûte de pantea .Flute récupéré mais impossible à rendre ,la quête a disparu de mon journal
-problème sur la quête "visiter l'académie de fortdehiver" ,non finissable

C'est sur leur forum qu'il faut rapporter les bug sinon ca risque d'être compliqué.

Hochmeister
23/12/2011, 13h31
EL0dry, je sais que tu vas lire ce message, je le sais.

Mon obsession du moment c'est le capuchon d'exécution présent sur les victimes de la Confrérie Noire. Quand on l'enfile, ça ne changer rien, rien. On voit tout.

EL0dry, je veux que mon écran devienne tout noir quand on enfile ce type de capuchon ! ça existait dans Morro de mémoire. J'en ai besoin, savoir que Beth à pas pensé à ça, ça me, ça me...

Bref merci pour Névrose de Rôliste pointilleux.

Jasoncarthes
23/12/2011, 15h08
Un mod comme dans le mod mount and blade rus XIII ça serais cool :

http://www.youtube.com/watch?v=GqMjx-j6Lj8

:bave: