Voir la version complète : FAI pas responsable et Bloc Notes en ligne
Tiens, j'ai jeté un oeil sur cet article (http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-28880510@7-37,0.html?xtor=RSS-3208) du Monde.fr ce matin, et j'y ai lu avec surprise que les journaleux du Monde ne disent (n'écrivent) pas blog, mais bloc notes en ligne.
Mouahaha.
(N.B. comme d'hab pour ces trucs j'archive l'article par chez moi (http://cyberdine.free.fr/ermite/blocnotes.htm) pour le jour où ca disparaîtra du site d'origine - ou deviendra archive payante)
C'est encore un coup de l'Académie française, qui a décidé de bouter ces vils mots anglois hors de France.
Dans le genre, CD-Rom remplacé par cédérom m'a fait marrer à l'époque. Bientôt on devra dire dévédérom au lieu de DVD Rom...
Et vive les - salons de clavardage -, ou chans IRC.
SetaSensei
21/11/2006, 10h15
Je crois que "bogue" est le mot qui m'a fait sauter au plafond
Comment peut-on à ce point dénaturer un mot ? :blink:
Clavardage, ça m'arracherait bien la mâchoire d'avoir à le placer dans une discussion de tous les jours
Il ne faut pas abuser des néologismes ou anglicismes, mais il faut aussi savoir vivre avec son temps, nondidiou ! :mellow:
Et encore on est pas trop à plaindre nous... je viens d'apprendre qu'au Canada, on utilisait le terme "binette" ou "frimousse" à la place de smileys...
Et je plussois pour le bogue... c'est vraiment n'importe quoi (pour ceux qui l'ignorent - si il en reste - le tout premier bug informatique n'a pas été créé par Windows mais par un insecte (bug en anglais) qui avait créé un court-circuit entre 2 condos).
Par contre, ya quelques anglicisme qui s'incruste dans notre langue et qui me gonflent... En première ligne: *lol*, ce terme me sort par les oreilles, sans parler du fait que 90% des kevins qui l'utilisent savent même pas d'où ça vient...
Au fait c`est quoi le français de t-shirt ?
"Salon de clavardage" : là je m'incline, c'est du lourd.
C'est un autre registre mais je me souviens aussi de "week-end" qui devait être remplacé par "vacancelles".
@Castor : "Maillot", tout simplement.
Michael d'Amour
21/11/2006, 13h22
C'est un autre registre mais je me souviens aussi de "week-end" qui devait être remplacé par "vacancelles".
Moi je dis "fin de semaine". Quoi, comment ça, c'est trop simple ?
SetaSensei
21/11/2006, 15h06
Moi je dis "fin de semaine". Quoi, comment ça, c'est trop simple ?
Ou alors on mixe les deux : "Fin de semelle" :mellow:
TheToune
21/11/2006, 15h23
Moi j'utilise les mots que je veux français ou anglais et ceux qui sont pas content je leur dit merde ... ;)
Au fait c`est quoi le français de t-shirt ?
Chemise T
Littéralement. Mais sinon, maillot, oui. Si on précise "de corps" ça fait tout de suite marcel, alors on précise pas souvent. Enfin sauf quand on veut dire marcel, bien sûr.
Uhm : exemple de Marcel (http://media.laredoute.fr/product/picture/9086032o_aix.jpg).
Chemise T
Littéralement. Mais sinon, maillot, oui. Si on précise "de corps" ça fait tout de suite marcel, alors on précise pas souvent. Enfin sauf quand on veut dire marcel, bien sûr.
Uhm : exemple de Marcel (http://media.laredoute.fr/product/picture/9086032o_aix.jpg).
RRRrrrr.
newsletter = lettre d'information, infolettre
e-mail = courriel
spam = pourriel, pollupostage
messenger = messager, messagerie instantanée
chatroom = salon, forum, bavardoire
chat [tʃat] = tchatche, dialogue en ligne, clavardage
chatter [tʃaˌte] = tchatcher, dialoguer, clavarder
shopping = achats, magasinage (faire du shopping = faire les boutiques)
news = nouvelles, infos, actualités
webmaster = webmestre, administrateur de site,
home = accueil, page d'accueil
podcasting = diffusion pour baladeur, baladodiffusion
podcast = balado
Source wikipedia>la (http://fr.wikipedia.org/wiki/Franglais)
SetaSensei
21/11/2006, 17h42
newsletter = lettre d'information, infolettre
e-mail = courriel
spam = pourriel, pollupostage
messenger = messager, messagerie instantanée
chatroom = salon, forum, bavardoire
chat [tʃat] = tchatche, dialogue en ligne, clavardage
chatter [tʃaˌte] = tchatcher, dialoguer, clavarder
shopping = achats, magasinage (faire du shopping = faire les boutiques)
news = nouvelles, infos, actualités
webmaster = webmestre, administrateur de site,
home = accueil, page d'accueil
podcasting = diffusion pour baladeur, baladodiffusion
podcast = balado
Source wikipedia>la (http://fr.wikipedia.org/wiki/Franglais)
Pfouuu, ça fait peur tout ça !
Attendons encore 20 ans, histoire que nous devenions vieux et qu'on impose notre point de vue au monde entier :rolleyes:
Pfouuu, ça fait peur tout ça !
Attendons encore 20 ans, histoire que nous devenions vieux et qu'on impose notre point de vue au monde entier :rolleyes:
Ca risque d'être joyeux. "Papa, je suis débutant comme niveau? - Non fiston, on dit Noob. N-O-O-B."
Bon, avec mes p'tits vieux à qui je donne des cours 2 fois par semaine, c'est tout de l'anglicisme, rien de traduit. Ce matin je leur ai causé spam, bug, et lag. En expliquant tout bien comme il faut, ils ont parfaitement compris.
Enfin quand j'ai sorti lag, une mamie d'environ 75 ans m'a sorti : ah oui, quand ca rame !
:XD:
Pfouuu, ça fait peur tout ça !
Attendons encore 20 ans, histoire que nous devenions vieux et qu'on impose notre point de vue au monde entier :rolleyes:
Avec la population qui vieillit,ceux qui nous gouvernent actuellemnt,seront surement la dans 20 ans.Donc pour imposer nos idées (qui seront forcement pourrit pour nos enfants) c'est pas gagné :XD:
Avec la population qui vieillit,ceux qui nous gouvernent actuellemnt,seront surement la dans 20 ans.Donc pour imposer nos idées (qui seront forcement pourrit pour nos enfants) c'est pas gagné :XD:
Entre un mec qui a alzheimer et parkinson (plus de vieux c'est plus de tout ça, hein :)), et un "jeune" de 40/50 ans, les gens voteront pour celui qui est plutot apte à gouverner, je crois :x
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés