Voir la version complète : Jeu pour la tete
But du jeu: trouver l'auteur et le titre du livre.
"Toutes les familles heureuses sont plus ou moins différentes, toutes les familles malheureuses se ressemblent plus ou moins."
Le texte original est en anglais...
Anna karénine de tolstoi ... mais google est il autorisé ? Paske bon sinon c'est pas tres interressant comme jeu. Si ?
Anna karénine de tolstoi ... mais google est il autorisé ? Paske bon sinon c'est pas tres interressant comme jeu. Si ?
Google n'est (evidemment) pas autorise et ce n'est pas Anna karenine.. La phrase est a la base ecrite en russe mais dans le livre dont je parle elle est en anglais...
greenflo
04/09/2006, 15h34
Google n'est pas autorise et ce n'est pas Anna karenine.. La phrase est a la base ecrite en russe mais dans le livre dont je parle elle est en anglais...
"guère épais" de Tolstoi, le bouquin le plus slim du monde.
"guère épais" de Tolstoi, le bouquin le plus slim du monde.
Nope
Johnny Ryall
04/09/2006, 15h38
alors ça doit être le même auteur que "Remi sans famille"
Me rapelle plus le nom par contre.
alors ça doit être le même auteur que "Remi sans famille"
Me rapelle plus le nom par contre.
nope...
Le livre est ecrit par un russe qui ecrit en anglais et en francais
Google n'est (evidemment) pas autorise et ce n'est pas Anna karenine.. La phrase est a la base ecrite en russe mais dans le livre dont je parle elle est en anglais...
Russe qui écrit en anglais ?
Nabokov ?
greenflo
04/09/2006, 15h44
nope...
Le livre est ecrit par un russe qui ecrit en anglais et en francais
Dostoievsky, crime et chatiment?
(ayé, on a fait le tour des auteurs russes que je connais)
Russe qui écrit en anglais ?
Nabokov ?
t'as la moitie de la reponse... on y parle d'insectes...
t'as la moitie de la reponse... on y parle d'insectes...
Je sais pas, disons que ça fait vaguement fin de vie, donc dernière oeuvre : "Ada ou l'ardeur" au pif.
non a finsh et non a bobo
Je sais pas, disons que ça fait vaguement fin de vie, donc dernière oeuvre : "Ada ou l'ardeur" au pif.
Bingo pour jeanba.. a ton tour!
Johnny Ryall
04/09/2006, 16h01
Typiquement, c'est un jeu ou je suis sûr de pas marquer un pauvre point.
J'aurais plus de chances dans un quizz sur les moeurs ethno-sociologico-comportementales des pingouins en milieu rural.
Mais chuis de tout coeur avec vous !
Typiquement, c'est un jeu ou je suis sûr de pas marquer un pauvre point.
J'aurais plus de chances dans un quizz sur les moeurs ethno-sociologico-comportementales des pingouins en milieu rural.
Mais chuis de tout coeur avec vous !
Mais non ça dépend de la citation ;)
Typiquement, c'est un jeu ou je suis sûr de pas marquer un pauvre point.
J'aurais plus de chances dans un quizz sur les moeurs ethno-sociologico-comportementales des pingouins en milieu rural.
Mais chuis de tout coeur avec vous !
vas y fait peter la question.. c'est un jeu pour la tete apres tout...
"Bien des années plus tard, face au peloton d’exécution, [nom d'un des personnages principaux] devait se rappeler ce lointain après-midi au cours duquel son père l’emmena faire connaissance avec la glace"
Mais non ça dépend de la citation ;)
ce matin, maman est morte (par exemple... )
(d'ailleurs c'est aujourd'hui maman est morte!! :shame:)
ce matin, maman est morte (par exemple... )
Condoléance, condoléance, sinon c'est pas l'étranger de Camus ?
Condoléance, condoléance, sinon c'est pas l'étranger de Camus ?
C'est à la mienne, qu'il faut répondre ...
"Bien des années plus tard, face au peloton d’exécution, [nom d'un des personnages principaux] devait se rappeler ce lointain après-midi au cours duquel son père l’emmena faire connaissance avec la glace"
Cientos anos de soledad de Gabriel garcia marquez
Vous pouvez répéter la questiooooooooooooooooooon ?
"Cent ans de solitude" ?
Bon je suis grillay :(
Cientos anos de soledad de Gabriel garcia marquez
Cien anos de soledad : mais c'est ok.
Cien anos de soledad : mais c'est ok.
serieux?? cien?? damned! Ca fait 10 ans que je fais la faute pour me la peter grave en societe???
(nan mais ca fait peur...)
"On avait sûrement calomnié ["nom" du hero], car, sans avoir rien fait de mal, il fut arrêté un matin."
Je savais plus donc j'ai regardé dans goolge
Le Pro....
Concrete Donkey
04/09/2006, 16h12
serieux?? cien?? damned! Ca fait 10 ans que je fais la faute pour me la peter grave en societe???
(nan mais ca fait peur...)
"On avait sûrement calomnié ["nom" du hero], car, sans avoir rien fait de mal, il fut arrêté un matin."
Biographie d'Omar Boulon ?
Plus serieusement je doute pouvoir marquer un point dans cette nouvelle discipline... :|
Cinéphile ou bibliovore, il faut choisir. B)
Johnny Ryall
04/09/2006, 16h13
Je savais plus donc j'ai regardé dans goolge
"Quoi ma goolge ? Qu'est ce qu'elle a ma goolge ?!?"
"Quoi ma goolge ? Qu'est ce qu'elle a ma goolge ?!?"
Maintenant refais la en chantant !
serieux?? cien?? damned! Ca fait 10 ans que je fais la faute pour me la peter grave en societe???
C'est plus compliqué que ça, GGM y fait référence dans "Vivre pour la raconter" : il passe son temps à se fritter avec ses éditeurs espagnols qui font des traductions / adaptations / réécritures inappropriées entre le castillan et l'espagnol caribbéens, qu'ils confondent régulièrement avec d'autres expressions d'amérique du sud.
C'est à comparer avec les disputes entre français et québéquois.
Je savais plus donc j'ai regardé dans goolge
Le Pro....
tricheur.. mais je veux bien t'accorder le point si tu as une proposition sympa a faire...
serieux?? cien?? damned! Ca fait 10 ans que je fais la faute pour me la peter grave en societe???
(nan mais ca fait peur...)
"On avait sûrement calomnié ["nom" du hero], car, sans avoir rien fait de mal, il fut arrêté un matin."
Kafka, le procès ?
Pour le moment
Jeanba: 2 points
Tink: 1 point
a ton tour jeanba
On vous laisse jouer entre vous
On vous laisse jouer entre vous
t'inquietes j'ai une reunion... B)
"L'amour, c'est l'infini à la portée des caniches."
Un peu long, il fallait que je vérifie l'exactitude de la citation (il y a tellement de citations aprocryphes de lui).
Johnny Ryall
04/09/2006, 16h36
Un peu long, il fallait que je vérifie l'exactitude de la citation (il y a tellement de citations aprocryphes de lui).
Apocryphe, c'est genre quand on dit un truc qu'on pense pas ? C'est ça hein ?
Apocryphe, c'est genre quand on dit un truc qu'on pense pas ? C'est ça hein ?
Non, c'est un écrit, une citation ou autre qu'on attribue à un auteur ... mais que l'auteur n'a jamais prononcée et qui a été inventée par une autre personne pour des raisons diverses et variées ("Da Vinci Code" en est bourré)
Johnny Ryall
04/09/2006, 16h48
hé hé , je savais bien qu'a force de faire le cancre.... B)
C’est de Céline, non ?
et le bouquin ?
Est ce qu'il y'aura des citations de canards pc ?
Est ce qu'il y'aura des citations de canards pc ?
Vue que la récitation par coeur de l'intégralité des numéros parus de Canard PC figure à l'épreuve du bac, au permis de conduire ..., ce serait trop facile
Vue que la récitation par coeur de l'intégralité des numéros parus de Canard PC figure à l'épreuve du bac, au permis de conduire ..., ce serait trop facile
:( dommage
et le bouquin ?
Au pif, Voyage au bout de la nuit. Sinon, Mort à crédit ou Guignol's Band. Un des premiers, en tout cas.
Décide-toi ?
Ou alors on demande à Tink si la réponse est bonne (et si on autorise les citations de Canard PC)
Le premier.
C'est ça, à toi
Jeanba: 2 points
Tink: 1 point
ducon: 1 point
Ouaiiis, je suis fort. Mon pif m’a bien servi.
C’est la première phrase du texte :
« À mon sens, la plus grande faveur que le Ciel nous ait accordée, c’est l’incapacité de l’esprit humain à mettre en corrélation tout ce qu’il renferme. »
Johnny Ryall
04/09/2006, 18h04
Un bouquin d'Einstein ?
Non, ce n’est pas scientifique. Je n’aurais pas osé (sinon, gare à vous).
Lovercraft ?
Mais je pense que je vais envoyer mon pifomètre en révision
Bon pifomètre, pas en changer (Lovecraft). Quel texte ?
Bon pifomètre, pas en changer (Lovecraft). Quel texte ?
"La couleur tombée du ciel" ?
"La couleur tombée du ciel" ?
Perdu. Va pour la vidange de routine.
Johnny Ryall
04/09/2006, 18h25
a la limite , le titre exact du bouquin on s'en tape non ?
Sinon suffit de mater sur le net, faire cracher la biblio , et coller ici ....
M'enfin , m'en fout, chuis là en spectateur B)
Le problème, c'est que ça fait 20 ans que je les ai lus, les Lovercraft.
"Dans l'abîme du temps" ?
Je l'aurai, je l'aurai
Non plus, tu chauffes. Cela fait presque aussi longtemps que je les ai lus.
Exact. Je n’allais quand même pas vous proposer une phrase au hasard…
Exact. Je n’allais quand même pas vous proposer une phrase au hasard…
C'est marrant, je cherchais "La Maison de La Sorcière", mais comme j'vais oublié le nom, j'ai proposé "Cthulhu", parce que tu m'avais dit que cela faisait partie du recueil.
Un peu plus original (mais excellent aussi) :
"Maintenant, je suis mon cadavre, un mort au fond d'un puits"
Bon personne? Alors je reprends:
"Le général regarda sa montre au moment où le principal orateur de la soirée, le secrétaire d'Etat à l'agriculture, achevait sa conférence sur les mesures à prendre pour combattre le mildiou"
Jeanba: 3 points
Tink: 1 point
ducon: 1 point
Bon personne? Alors je reprends:
"Le général regarda sa montre au moment où le principal orateur de la soirée, le secrétaire d'Etat à l'agriculture, achevait sa conférence sur les mesures à prendre pour combattre le mildiou"
Jeanba: 3 points
Tink: 1 point
ducon: 1 point
Au cinéama, j'aurais dit "Z" de Costa-Gavras, donc je devrai tricher en regarder sur google de quel roman est adapté le flim ?
Il me semble que le scénariste, c'est Jorge Semprun, mais je crois pas que ce soit l'auteur.
Tu n'as pas trouvé pour ma citation ?
Pour repondre à Jeanba
Il me semble que le scénariste, c'est Jorge Semprun, mais je crois pas que ce soit l'auteur.
Le livre original s'appel aussi Z (viens du mot grec Zei : il vit) et raconte l'histoire réelle de l'assassinat de Gregoris Lambrakis un député Grec au début des années 60.
L'auteur si je me souviens bien est Vassili Vasilikos (ou quelque chose comme ca).
J'avais lu ca il ya longtemps en cours, je serais bien incapable de te dire si l'extrait viens bien de bouquin.
Pour repondre à Jeanba
Le livre original s'appel aussi Z (viens du mot grec Zei : il vit) et raconte l'histoire réelle de l'assassinat de Gregoris Lambrakis un député Grec au début des années 60.
L'auteur si je me souviens bien est Vassili Vasilikos (ou quelque chose comme ca).
J'avais lu ca il ya longtemps en cours, je serais bien incapable de te dire si l'extrait viens bien de bouquin.
et 1 point pour Krys!
Euh non plus pour jeanba, moi je n'aurais jamais trouvé.
Euh non plus pour jeanba, moi je n'aurais jamais trouvé.
Garde le point, parce que toi au moins, t'as lu le livre
je relance
"A travers la barrière, entre les vrilles des fleurs, je pouvais les voir frapper. Ils s'avançaient vers le drapeau, et je les suivais le long de la barrière. Luster cherchait quelque chose dans l'herbe, près de l'arbre à fleurs. Ils ont enlevés le drapeau et ils ont frappé. Et puis ils ont remis le drapeau et ils sont allés vers le terre plein, et puis il a frappé, et l'autre a frappé aussi. Et puis, ils se sont éloignés et j’ai longé la barrière. Luster a quitté l’arbre à fleurs et nous avons suivi la barrière, et ils se sont arrêtés, et nous nous sommes arrêtés aussi, et j’ai regardé à travers la barrière pendant que Luster cherchait dans l’herbe.
- Ici, Caddie". Il a frappé. Ils ont traverséla prairie. Cramponné à la barrière, je les ai regardés s'éloigner."
je relance
"A travers la barrière, entre les vrilles des fleurs, je pouvais les voir frapper. Ils s'avançaient vers le drapeau, et je les suivais le long de la barrière. Luster cherchait quelque chose dans l'herbe, près de l'arbre à fleurs. Ils ont enlevés le drapeau et ils ont frappé. Et puis ils ont remis le drapeau et ils sont allés vers le terre plein, et puis il a frappé, et l'autre a frappé aussi. Et puis, ils se sont éloignés et j’ai longé la barrière. Luster a quitté l’arbre à fleurs et nous avons suivi la barrière, et ils se sont arrêtés, et nous nous sommes arrêtés aussi, et j’ai regardé à travers la barrière pendant que Luster cherchait dans l’herbe.
- Ici, Caddie". Il a frappé. Ils ont traverséla prairie. Cramponné à la barrière, je les ai regardés s'éloigner."
Faulkner : "De bruit et de Fureur"
bien joue
jeanba 4 points
tous les autres 1 point
Si vous permettez, je posterai une citation ce soir : je l'ai approximativement en tête, mais je veux le texte précis.
J'ai pas trouvé ce que je chercjais, alors je relance sur mon précédent extrait :
"Maintenant, je suis mon cadavre, un mort au fond d'un puits"
(c'est la première phrase du livre).
Indices : c'est un bouquin assez récent (moins d'une dizaine d'année).
L'auteur est méditerranéen (mais si je donnais sa nationalité, ce serait facile à trouver parce qu'il est de loin le plus connus de son pays à l'étranger).
L'auteur intervient également assez souvent dans la presse française pour des questions relatives à son pays (qui a d'ailleurs fait l'actualité assez récemment).
Je continue :
L'auteur est Turque
Le roman est plus ou moins un roman policier, façon "Le Nom de La Rose".
Je relance avec un autre livre (pour infos, le précédent s'appelait "Mon Nom est Rouge", d'Orhan Panuk)
Je ne connaitrai pas la peur, car la peur tue l'esprit
Je relance avec un autre livre (pour infos, le précédent s'appelait "Mon Nom est Rouge", d'Orhan Panuk)
Je ne connaitrai pas la peur, car la peur tue l'esprit
Dune : la litanie contre la peur, dispensée par ces .... du Bene Gesserit
Frank Herbert
ok pour mentasm, à toi :
4 points
Jeanba
1 point :
mentasm
tink
bobo
Krys
Ducon
Courtequeue
21/01/2008, 21h19
4 points
Jeanba
3 points
Baryton qui voulaient des points gratos
1 point :
mentasm
tink
bobo
Krys
Ducon
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés