PDA

Voir la version complète : Culture Le topic de l'origine des mots/expressions...



Akodo
13/03/2008, 19h13
En voilà un beau topic qui va élargir notre culture (et SEULEMENT notre culture).
Je vous propose donc de faire partager votre savoir quant à l'origine de divers mots, expressions ou gestes de tous les jours. Ceci n'est pas un topic dédié à l'étymologie, pas la peine donc de sortir que le français vient du latin...
Bref, voici quelques exemples:

D'où vient "OK":

Il semblerait que pendant la seconde guerre mondiale, lorsque les soldats américains rentraient d'une mission réussie informaient leur commandement en disant 0K, soit "zero killed"

D'où vient "fuck" (hem)

Sous le règne d'Henry VIII la population anglaise avait beaucoup baissée, cause épidémies, guerres, BAN de Boulon, toussa... Hors, les prisons regorgeaient de prostituées, criminels et autres innocents emprisonnés à tord. Le roi décida alors d'organiser des rencontres afin de repeupler le pays, appelées "Fornication Under Control of the King" d'où FUCK...

D'où vient le "signe du majeur pour insulter les gens" autrement dit "fuck"

Comme vous le savez, à l'époque médiévale, les françois et les anglois aimaient bien se foutre sur la gueule. Les anglais étaient réputés pour avoir des archers particulièrement redoutables. Donc, en signe de punition/vengeance, quand les français faisaient prisonnier des archers anglais, ils leur coupaient le majeur, afin de les empêcher de tirer.
Ainsi, avant les batailles, les archers anglais montraient leur majeur au français ("phoque ihouuu, frenche bastard !!") pour leur montrer de quel bois ils se chauffaient.

Voilà, bon les exemples que j'ai donnés ne sont pas d'une grande valeur culturelle, mais bon ^^

Tromzy
13/03/2008, 19h44
Hum, il me semble qu'il y a plusieurs théories sur l'origine du mot "fuck", on ne sait pas vraiment d'où il vient...

Sinon, ce qui est marrant c'est les mots anglais qu'on utilise en français alors qu'ils étaient français à la base, comme par exemple le "pudding" qui désignait à l'origine le boudin, "tunnel" qui vient de "tonnelle", "nurse" qui vient de "nourrice", et le plus intéressant je trouve : le jeu de Tennis, c'est simplement le mot "Tenez !" prononcé par les anglais (à l'époque où la cour d'Angleterre parlait français, mais ne me demandez pas quand, mes cours d'Histoire sont loin) en tendant la raquette. Voili voilou...

ElGato
13/03/2008, 19h50
Une qui a fait l'aller-retour en France et en Angleterre:

La "bougette" était une espèce de bourse fixée à la ceinture des glorieux damoiseaux français (elle battait la cuisse quand on marchait, elle "bougeait").

Les fourbes Anglais ont lâchement récupéré le terme: mais leurs grossiers palais l'ont déformé en un infâme truc prononcé "budjète". Par extension et fainéantise de ce peuple flemmard, le "budget" en est venu à désigner les finances en général.

Et c'est reviendu chez nous.

Clad
13/03/2008, 20h26
Il y a aussi l'archi connu flirter.

A la base ca vient de "conter fleurette" qui est devenu "fleureter" et qui a fait un aller-retour, pour le coup non pas de la manche mais carrement de l'ocean.

Mr.Vimaire
13/03/2008, 20h30
Quand on regarde bien, une bonne partie des mots anglais viennent du français (du latin si on va par là).
Le reste c'est des mots d'origine allemande.
En gros l'anglais c'est vraiment une langue bâtarde

Si la cour du roi d'Angleterre parlait le français, c'est parce que le pays à été fondé par des nobles français, vassaux du roi de France.
C'est juste une province sécessionniste l'Angleterre....

Un peu HS: Si les anglais roulent à gauche, c'est pas juste pour faire chier : au moyen-age, les chevaliers se mettaient à la gauche de la route pour pouvoir, en cas de rencontre importune, degainer son epée et l'avoir dans la main vers l'ennemi (à sa droite). Or comme la majorité des gens sont droitier, ils portent l'épée a gauche

C'était vraiment très intéressant...

Sidus Preclarum
13/03/2008, 20h33
Les 3 histoires d' Akodo sont a priori des légendes urbaines...

ElGato
13/03/2008, 20h35
Pas vraiment "fondé"...Ça date surtout de l'époque d'Isabelle, quand les Français avaient la classe (c'était il y a loooongtemps).

Akodo
13/03/2008, 20h43
Les 3 histoires d' Akodo sont a priori des légendes urbaines...

C'est possible, difficile à vérifier ce genre d'info. Mais qu'est ce qui te fait dire ça ?


Un peu HS: Si les anglais roulent à gauche, c'est pas juste pour faire chier : au moyen-age, les chevaliers se mettaient à la gauche de la route pour pouvoir, en cas de rencontre importune, degainer son epée et l'avoir dans la main vers l'ennemi (à sa droite). Or comme la majorité des gens sont droitier, ils portent l'épée a gauche

Bof, pas vraiment HS, en plus je trouve ça tout à fait logique finalement ^^

Sidus Preclarum
13/03/2008, 21h25
C'est possible, difficile à vérifier ce genre d'info. Mais qu'est ce qui te fait dire ça ?


pour Fuck
http://snopes.com/language/acronyms/fuck.asp

Pour le Doigt, qui semble être un geste vieux de plusieurs milliers d'années :
http://snopes.com/language/apocryph/pluckyew.asp

pour OK
http://www.straightdope.com/classics/a2_250.html

Akodo
13/03/2008, 21h35
Ok :ph34r:


(Trop long et trop anglais :p)

Mr.Vimaire
13/03/2008, 22h04
Pas vraiment "fondé"...Ça date surtout de l'époque d'Isabelle, quand les Français avaient la classe (c'était il y a loooongtemps).

J'aurais du préciser "mauvaise foi inside".

Mais bon Guillaume le Conquérant, il était bien vassal de la couronne de France.

Une petite expression française : Là ou le bât blesse.
Le bât est ce qu'on utilisait pour charger un âne. Comme dans "âne bâté"

spongebong
13/03/2008, 22h09
Je met ca ici on sait jamais

http://www.forum-auto.com/uploads/200502/yota_30_1107947466_maitre_capello.jpg


Han ?
http://forum-images.hardware.fr/images/perso/maestun2.gif

Eradan
13/03/2008, 22h22
Quand on regarde bien, une bonne partie des mots anglais viennent du français (du latin si on va par là).
Le reste c'est des mots d'origine allemande.
En gros l'anglais c'est vraiment une langue bâtarde

Comme toutes les langues, sauf que tu oublies les dialectes celtes, britons et pleins d'autres. L'anglais c'est pas juste du normand et du goth.


Si la cour du roi d'Angleterre parlait le français, c'est parce que le pays à été fondé par des nobles français, vassaux du roi de France.
C'est juste une province sécessionniste l'Angleterre....

Partiellement faux. Le royaume d'Angleterre est bien plus vieux que l'invasion de l'île par Guillaume de Normandie, or c'est lui et ses chevaliers qui ont amené le normand à la cour d'Angleterre. Il a juste récupéré le royaume en détrônant l'héritier légitime (bataille de Hastings, 1066).


Un peu HS: Si les anglais roulent à gauche, c'est pas juste pour faire chier : au moyen-age, les chevaliers se mettaient à la gauche de la route pour pouvoir, en cas de rencontre importune, degainer son epée et l'avoir dans la main vers l'ennemi (à sa droite). Or comme la majorité des gens sont droitier, ils portent l'épée a gauche

Ca c'est vrai, même qu'en France on voulait pas être gêné par l'ennemi pour daigaîner, d'où le rouler à droite.


C'était vraiment très intéressant...

:ninja:

Pelomar
14/03/2008, 15h56
Pour le rouler à gauche :
J'avais lu je sais pas ou que quand Napoléon à envahit l'europe, il en a profité pour harmoniser le côté de conduite, la droite donc.
Les anglais étant des gros casse couilles par nature mais surtout ne s'étant pas fait envahir, ils sont resté à gauche.

Aucune source, aucune preuve.

Mr.Vimaire
14/03/2008, 22h12
Pour le rouler à gauche :
J'avais lu je sais pas ou que quand Napoléon à envahit l'europe, il en a profité pour harmoniser le côté de conduite, la droite donc.
Les anglais étant des gros casse couilles par nature mais surtout ne s'étant pas fait envahir, ils sont resté à gauche.

Aucune source, aucune preuve.

Je confirme (sans source non plus pour le coup)

flbl
17/03/2008, 18h11
En voilà un beau topic qui va élargir notre culture (et SEULEMENT notre culture).*SNIP*

pas vraiment améliorer la culture mais plutôt contribuer à propager légende urbaines, rumeur et mythes que sont les 3 choses que tu as cité là.


C'est possible, difficile à vérifier ce genre d'info. Mais qu'est ce qui te fait dire ça ?

pareil que miguel: straightdope, snopes mais aussi les docus de la BBC, de PBS et les trucs qu'on peut trouver dans des bibliothèques qu'on appelait livres autrefois.

et pour le français qu'on retrouve dans l'anglais, sous le roi anglais dont je ne me rappelle pas le nom, fils de isabelle de France membre de la maison de France (Capétiens), parler français était d'usage à la cour. si quelqu'un peut l'identifier, c'est à lui qu'on doit la devise anglaise "honi soit qui mal y pense".

DakuTenshi
17/03/2008, 18h17
Les 3 histoires d' Akodo sont a priori des légendes urbaines...

Oui, ils le sont ;)

Guest
17/03/2008, 18h19
Oui, ils le sont ;)

Une histoire, une légende. Pas un.

DakuTenshi
17/03/2008, 18h22
Une histoire, une légende. Pas un.

Oui mais quelles sont les étymologies de histoire et légende, hein ducon?

mescalin
17/03/2008, 18h26
baragouiner : ça viens du breton "bar" le pain et "gwin" le vin, qu'ils demandaient en arrivant à l'auberge. bien entendu personne comprenait et du coup c'est devenu "mais qu'est-ce qu'il baragouine çui-là?"

bistrot viendrais pareillement du russe "bistro" (vite) des soldats russes ayant très soif et répètant ça au barman.

CeluiKiDort
17/03/2008, 18h36
@mescalin le pain en breston c'est Bara, le reste est vrai les autres soldats à l'époque n'entravaient rien à ce que disaient les bretons pendant les campagnes napoléoniennes...

bara+gwin => baragouiner

mescalin
17/03/2008, 18h44
rohlala, l'autre hé comment qu'y chipote !!!

en fait le breton j'ai aucune idée de comment ça s'écrit. je sais juste que ma grand-mère dit "bar" et pas "bara", le a final doit sans doute pas se prononcer.

CeluiKiDort
17/03/2008, 23h52
Scuz mescalin!!! je sais même pas pourquoi je chipotte parce qu'au final le breton je m'en bats les escaloppes panées à la crême mais grave!!!!!
Le besoin de rectitude informative peut-être :AutisteKiChercheLaPouille:

Mikh4il
18/03/2008, 00h01
Comme vous le savez, à l'époque médiévale, les françois et les anglois aimaient bien se foutre sur la gueule. Les anglais étaient réputés pour avoir des archers particulièrement redoutables. Donc, en signe de punition/vengeance, quand les français faisaient prisonnier des archers anglais, ils leur coupaient le majeur, afin de les empêcher de tirer.
Ainsi, avant les batailles, les archers anglais montraient leur majeur au français ("phoque ihouuu, frenche bastard !!") pour leur montrer de quel bois ils se chauffaient.

Petite correction, je pense que c'est pas le majeur qui montraient mais l'index et le majeur (ils bandaient l'arc avec 2 doigts), sinon c'est bon ;)

Sidus Preclarum
18/03/2008, 08h03
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/3/36/S410_Spike.png/190px-S410_Spike.png

r2djbeuh
18/03/2008, 11h03
bistrot viendrais pareillement du russe "bistro" (vite) des soldats russes ayant très soif et répètant ça au barman.


Eyh ben nooooon :p
En effet, si on en croit le Robert, bistrot apparaît dans la langue française au alentour de 1882-1892, hors la "rencontre" du russe (Byistro) et de la langue française se serais produite en 1814-1815, ce qui implique une implantation trop tardive pour qu'il soit dérivé du russe.
Je sais, ça ne fais pas avancer le schmilblick sur l'origine, mais bon :rolleyes:

Eradan
18/03/2008, 13h13
et pour le français qu'on retrouve dans l'anglais, sous le roi anglais dont je ne me rappelle pas le nom, fils de isabelle de France membre de la maison de France (Capétiens), parler français était d'usage à la cour. si quelqu'un peut l'identifier, c'est à lui qu'on doit la devise anglaise "honi soit qui mal y pense".

Limplantation du français date de l'invasion de l'Angleterre par Guillaume de Normandie :( mais cette devise est effectivement due à un roi ultérieur, Henri II je crois (un Henry en tout cas)

Akodo
18/03/2008, 13h19
pas vraiment améliorer la culture mais plutôt contribuer à propager légende urbaines, rumeur et mythes que sont les 3 choses que tu as cité là.

Oui bon ça va, j'en savais rien que c'étaient des foutaises...

Laglouche
18/03/2008, 14h04
Hop 2 légendes urbaines supplémentaires
Toutes 2 remontant à la seconde guerre mondiale
Le vasistas, cette petite fenêtre sur les maisons que les allemands ne connaissaient pas et pointaient du doigt en disant Was ist das?
(me demandez pas pourquoi ils s'interrogeaient sur des fenêtres)

La désuète expression "Mort aux vaches", les sentinelles allemandes en faction en France dans leur petite guérite avec marqué "Wache" dessus, mort aux boches quoi.

flbl
18/03/2008, 14h14
le coup de wache qui devient vache prononcé à la française, ça pourrait bien ne pas être une légende...

sinon pour vos recherches vous avez toujours leTLFi (http://atilf.atilf.fr/)

r2djbeuh
18/03/2008, 14h58
Hop 2 légendes urbaines supplémentaires
Toutes 2 remontant à la seconde guerre mondiale
Le vasistas, cette petite fenêtre sur les maisons que les allemands ne connaissaient pas et pointaient du doigt en disant Was ist das?
(me demandez pas pourquoi ils s'interrogeaient sur des fenêtres)
Euh, visiblement, c'est plutôt que la question était posée par les allemands au travers de cette ouverture... (http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=2072264895;)

Laglouche
18/03/2008, 15h34
Euh, visiblement, c'est plutôt que la question était posée par les allemands au travers de cette ouverture... (http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=2072264895;)
Erreur CGI

L'application CGI spécifiée n'a pas renvoyé le jeu complet d'en-têtes HTTP.

Mais sinon ça prend tout de suite plus de sens, dans ma tête des soldats allemands pointant du doigt une fenêtre en demandant ce que c'est, ça me paraissait quand même super con :p

r2djbeuh
18/03/2008, 15h37
Pfff le site en carton quoi :)
tiens :

VASISTAS, subst. masc.VASISTAS, subst. masc.
A. - Vieilli. Panneau mobile qui s'adapte à la portière d'une voiture. Souvent, on était en marche, lorsque son chapeau, d'un mouvement brusque entrait dans la diligence par le vasistas, tandis qu'il se cramponnait, de l'autre bras, sur le marchepied, entre l'éclaboussure des roues (FLAUB., MmeBovary, t. 2, 1857, p. 116).
B. - CONSTR. Petit vantail vitré, pivotant sur un de ses côtés, ménagé dans une porte ou une fenêtre, et que l'on peut ouvrir indépendamment de celle-ci. Fermer un vasistas. Le boudoir de MmeLe Grand (...) avait une belle fenêtre sous les arcades de Rivoli et un vasistas sur l'escalier (STENDHAL, Lamiel, 1842, p. 181). C'était (...) une pièce longue, étroite, mal éclairée par un vasistas trop haut placé, où l'électricité brûlait toute la journée (SIMENON, Vac. Maigret, 1948, p. 67).
Prononc. et Orth.: [vazistas]. Att. ds Ac. dep. 1798. Étymol. et Hist. 1760 constr. (Comptes de la duchesse de Mazarin ds R. anecdotique, t. 16, janv.-juin 1892, p. 411). Déformation de l'all. was ist das?, littéral. « qu'est-ce que c'est? », nom donné p. plaisant. à cette ouverture par laquelle on peut s'adresser à quelqu'un; cf. un Wass-ist-dass (1776, MORAND, Mém. sur les feux de houille, 2 ds QUEM. DDL t. 3). Fréq. abs. littér.: 73. Bbg. COLOMB. 1952/53, p. 94, 121, 548. http://atilf.atilf.fr/dendien/ima/tlfiv4/tiret.gif EWFS2, p. 884. - GIESE (W.). Lexicologisches. Mél. Baldinger (K.). Tübingen, 1979, p. 680. - GOHIN 1903, p. 330. - QUEM. DDL t. 3.