PDA

Voir la version complète : Le jeu de la belle langue



Blind_God_W@D
24/10/2007, 16h47
Et ça c'est un titre racoleur ou je ne m'y connais pas !

Bon, maintenant que vous voilà racolés, je vous présente le jeu que <strike>moi (et un peu Agar aussi)</strike> tout le monde attendait : le jeu de la langue Française !

Ce jeu consiste à fouiller dans les tréfonds abyssaux de notre mémoire grammaticale, orthographique et tout ce qui fait horreur au Skyblogueur de renom.

Cela peut être une (ou plusieurs) erreur(s) d&#39;accord(s) ou bien une dysorthographie, ou bien une colle sur un verbe délicat, ou bien.....euuuuuuuuuuh...ce que vous voulez !

Par exemple:

"Ce mec c&#39;est un espèce d&#39;abruti." ------> une espèce d&#39;abruti car on doit toujours dire "une espèce", même quand le nom qui suit est masculin. On dit bien "une sorte de con", pas "un sorte de con".
©Agar

Ou encore

Quelle est la différence (au niveau du sens) entre ces deux phrases:
1- "Je ferai ça demain." -------->Futur
2- "Je ferais ça demain." -------->Conditionnel
©Agar & Gunzen-R


les règles :
Le nombre d&#39;erreurs doit être précisé dans l&#39;énoncé
La personne trouvant la dernière erreur poste à son tour
Merci de justifier votre réponse, ça fait progresser tout le monde
Merci de mettre en forme votre réponse, c&#39;est plus agréable pour le lecteur et plus clair pour le correcteur
Pas de compte des points, on joue pour la gloire !
Voilà, je n&#39;insiste pas sur la nécessité d&#39;éviter que notre ami Google joue avec nous, et ce pour des raisons évidentes.

La première est plutôt simple :

Si demain j&#39;épouse une femme, je dois publier :
1 Les bancs ?
2 Les bans ?
3 Les bants ?

Dépéchez vous ma promise attend... :wub:

CeluiKiDort
24/10/2007, 16h59
eazi :siffle:

on publie les BANS

Relancez sans moi j&#39;aurai la flemme de chercher un truc, je vais dormir....
ps: je prédis que ce jeu deviendra le repère de tous les gongoristes inassouvis que compte ce forum....

Blind_God_W@D
24/10/2007, 17h02
eazi :siffle:

on publie les BANS

C&#39;est bien ça !

A ton tour de poster ou de laisser ton tour à quelqu&#39;un !

Pour information, je ne compte pas compter (hahaha) les points, on joue pour la gloire ici !

L-F. Sébum
24/10/2007, 17h06
Bravo, t&#39;as fait vite.

Je me suis reconnecté vite fait pour voir où ça en était, je ne m&#39;attendais pas à voir un topic tout beau comme ça, félicitations ! ;)

Et ce sont les BANS qu&#39;on publie après un mariage.

Deux petites colles et après je retourne au taf :

1- Recopiez la phrase suivante en écrivant les nombres en toutes lettres : "6234 poneys broutaient l&#39;herbe de 2500 champs".

2- Ajoutez les accents dans le texte suivant:
"- Je deteste les pestiferes. Ils passent leur temps a rentrer dans mon chateau par la fenetre. Et ils ne sont meme pas braves : quelle bande d&#39;enuclees !
- Et en plus ils volent.
- Regardez, ils ont vole votre chapeau.
- Ce n&#39;est pas mon chapeau, c&#39;est le votre.
- Maintenant il est a l&#39;un de ces monstres a tout jamais.
- Peu importe: qu&#39;il fut le mien ou le votre, il fut un tres beau chapeau."

Je sais, ce texte ne veut pas dire grand chose...

OMar92
24/10/2007, 17h11
1/ "six mille deux cent trente-quatre poneys broutaient l&#39;herbe de deux mille cinq cents champs"

Blind_God_W@D
24/10/2007, 17h13
C&#39;est bien ça !

A ton tour de poster ou de laisser ton tour à quelqu&#39;un !Ou de te faire griller par Agar qui a soif d&#39;enseigner !

Pour information, je ne compte pas compter (hahaha) les points, on joue pour la gloire ici !

Eh oui je m&#39;auto-quote, comme dirait un africain qui visite les rues de Paris (moto-crotte)

Ah oui au fait, c&#39;est mon topic alors vous allez devoir subir mes blagues ! Na ! :P

ze nolife²
24/10/2007, 17h14
six milles deux cent trente quatre poneys broutaient dans deux milles cinq cent champs

Je déteste les pestifères. Ils passent leur temps à rentrer dans mon chateau par la fenêtre. Et ils ne sont même pas braves : quelle bande d&#39;enuclees !
- Et en plus ils volent.
- Regardez, ils ont volé votre chapeau.
- Ce n&#39;est pas mon chapeau, c&#39;est le vôtre.
- Maintenant il est à l&#39;un de ces monstres à tout jamais.
- Peu importe: qu&#39;il fut le mien ou le vôtre, il fut un très beau chapeau."

doit sans doute rester des trucs (si y en a pas je relance pas je suis pas doué assez (phrase des gens qui foutent jamais rien))

L-F. Sébum
24/10/2007, 17h16
Je déteste les pestifères. Ils passent leur temps à rentrer dans mon chateau par la fenêtre. Et ils ne sont même pas braves : quelle bande d&#39;enuclees !
- Et en plus ils volent.
- Regardez, ils ont volé votre chapeau.
- Ce n&#39;est pas mon chapeau, c&#39;est le vôtre.
- Maintenant il est à l&#39;un de ces monstres à tout jamais.
- Peu importe: qu&#39;il fut le mien ou le vôtre, il fut un très beau chapeau."

Nan, y&#39;a encore des oublis.

Au fait, je vais être hors-ligne pendant plusieurs heures, alors relancez sans moi.

OMar92
24/10/2007, 17h19
Je déteste les pestifèrés. Ils passent leur temps à rentrer dans mon château par la fenêtre. Et ils ne sont même pas braves : quelle bande d&#39;enucléés !
- Et en plus ils volent.
- Regardez, ils ont volé votre chapeau.
- Ce n&#39;est pas mon chapeau, c&#39;est le vôtre.
- Maintenant il est à l&#39;un de ces monstres à tout jamais.
- Peu importe: qu&#39;il fût le mien ou le vôtre, il fût un très beau chapeau.

Blind_God_W@D
24/10/2007, 17h21
Je déteste les pestifèrés. Ils passent leur temps à rentrer dans mon château par la fenêtre. Et ils ne sont même pas braves : quelle bande d&#39;enucléés !
- Et en plus ils volent.
- Regardez, ils ont volé votre chapeau.
- Ce n&#39;est pas mon chapeau, c&#39;est le vôtre.
- Maintenant il est à l&#39;un de ces monstres à tout jamais.
- Peu importe: qu&#39;il fût le mien ou le vôtre, il fût un très beau chapeau.

Je pense que tu as juste avec le ^ sur les "fut"

As toi la relance, n&#39;attendons pas Agar !

EDIT Bon eh ben je relance moi en attendant :

Est ce que quelqu&#39;un est capable de conjuguer le verbe "entr&#39;apercevoir" à l&#39;imparfait du subjonctif ? :rolleyes:

Maxwell
24/10/2007, 18h49
Je pense que tu as juste avec le ^ sur les "fut"

As toi la relance, n&#39;attendons pas Agar !

EDIT Bon eh ben je relance moi en attendant :

Est ce que quelqu&#39;un est capable de conjuguer le verbe "entr&#39;apercevoir" à l&#39;imparfait du subjonctif ? :rolleyes:

Il fallait pour cela que je l&#39;entr&#39;aperçu ?

Blind_God_W@D
24/10/2007, 18h59
Il fallait pour cela que je l&#39;entr&#39;aperçu ?

Non, désolé, la terminaison n&#39;est pas bonne !

Un indice ?

JojoLeMerou
24/10/2007, 19h01
Est ce que quelqu&#39;un est capable de conjuguer le verbe "entr&#39;apercevoir" à l&#39;imparfait du subjonctif ? :rolleyes:
C&#39;est la même qu&#39;"apercevoir" :
... que j&#39;entr&#39;aperçusse.

Blind_God_W@D
24/10/2007, 19h02
C&#39;est la même qu&#39;"apercevoir" :
... que j&#39;entr&#39;aperçusse.

Tout à fait, JojoLeMerou à la relance !

JojoLeMerou
24/10/2007, 19h25
Allez, du dur, l&#39;accord du participe passé avec les verbes pronominaux :

- Elle s&#39;est [couper] les ongles.

- Nous nous sommes [écrire] pendant des semaines.

- Ils se sont [parler] pendant des heures.

- Elle s&#39;est [couper] au doigt.

Flappie
24/10/2007, 19h34
- Elle s&#39;est coupé les ongles.

- Nous nous sommes écrit pendant des semaines.

- Ils se sont parlé pendant des heures.

- Elle s&#39;est coupée au doigt.

Pogo the Monkey
24/10/2007, 19h36
Et c&#39;est quoi la règle grammaticale pour ces exemples s&#39;ils s&#39;avèrent corrects ? :mellow:

Flappie
24/10/2007, 19h43
Et c&#39;est quoi la règle grammaticale pour ces exemples s&#39;ils s&#39;avèrent corrects ? :mellow:
Le bon sens :happy2: Je dis ça mais je suis pas certain d&#39;avoir tout bon. Du coup je justifie mes choix :

- Elle s&#39;est coupé les ongles (c&#39;est les ongles qu&#39;elle a coupés, mais ceux-ci sont après le verbe, dont pas d&#39;accord du C.O.D.)

- Nous nous sommes écrit pendant des semaines (chacun à écrit à l&#39;autre, donc pas de participe pluriel)

- Ils se sont parlé pendant des heures (euh... là je me demande si je me suis pas gouré, à moins que ce ne soit la même règle qu&#39;au dessus)

- Elle s&#39;est coupée au doigt (cette fois la gourde s&#39;est coupée elle même, et pas ses ongles... quelle idée aussi de se couper les ongles tous les matins)

ToasT
24/10/2007, 19h51
Je dirai plus : Ils se sont parlés pendant des heures.

Blind_God_W@D
24/10/2007, 19h58
Je rajoute une petite règle là, comme ça, pouf !

Merci de, si possible, justifier vos réponses, pour que les autres puissent s&#39;instruire ! :)

Merci !!! ;)

ToasT
24/10/2007, 19h59
Ben à vrai dire, j&#39;écris souvent au bon sens, mais je sais pas trop me justifier...

Blind_God_W@D
24/10/2007, 20h03
Ben à vrai dire, j&#39;écris souvent au bon sens, mais je sais pas trop me justifier...

Pas de souci ! :happy2:

Mais fallait pas le prendre pour toi, hein ! C&#39;est juste que c&#39;est un topic tout frais et que j&#39;y apporte des modifs au fur et à mesure ! ;)

ze nolife²
24/10/2007, 20h05
il aime son topic (faut dire y en a qui en ont bien besoin)

L-F. Sébum
25/10/2007, 00h28
Il n&#39;y a un accent circonflexe que sur le premier "fut" (imparfait du subjonctif), pas sur le deuxième (passé simple).
C&#39;est la même qu&#39;"apercevoir" :
... que j&#39;entr&#39;aperçusse.

A vous deux, je crois que vous avez le compte... ;)

Je regrette de ne pas avoir choisi "tonneau", plutôt que "chapeau", comme objet volé... La dernière phrase aurait pu être "qu&#39;il fût le mien ou le vôtre, il fut un très beau fût".

Ash_Crow
25/10/2007, 00h31
Il reste jute une faute : "énucléés" et pas "enucléés" ;)

eviv
25/10/2007, 02h18
Je dirais même plus : Ils se sont parlés pendant des heures.
c&#39;est un futur et non un conditionnel.


(merci dupont et dupond)

Michael d'Amour
25/10/2007, 02h52
CITATION(OMar92 @ 24 Oct 2007, 16:11) *
1/ "six mille deux cent trente-quatre poneys broutaient l&#39;herbe de deux mille cinq cents champs"
- Parfait.


Parfait, à part le "s" au dernier "cent".

Blind_God_W@D
25/10/2007, 06h50
Bon ben devant tout ces posts apprortant leur précision je propose la relance à qui veut la prendre ! :lol:

JojoLeMerou
25/10/2007, 11h45
- Elle s&#39;est coupé les ongles.

- Nous nous sommes écrit pendant des semaines.

- Ils se sont parlé pendant des heures.

- Elle s&#39;est coupée au doigt.
Perfect.

Ce sont des verbes "accidentellement pronominaux", c&#39;est à dire qu&#39;ils se conjuguent comme avec l&#39;auxiliaire "avoir".
Le seul des trois qui s&#39;accorde, c&#39;est donc "Elle s&#39;est coupée au doigt", car "au doigt" n&#39;est pas un COD mais juste un complément circonstanciel,
le "s&#39;" est bien un COD, donc "coupée" s&#39;accorde.

L-F. Sébum
25/10/2007, 11h48
CITATION(OMar92 @ 24 Oct 2007, 16:11) *
1/ "six mille deux cent trente-quatre poneys broutaient l&#39;herbe de deux mille cinq cents champs"
- Parfait.
Parfait, à part le "s" au dernier "cent".

Négatif :
"cent" et "vingt" prennent un "s" au pluriel quand ils terminent le nombre, pas quand il y a encore quelque chose derrière eux (regarde ici (http://www.synapse-fr.com/manuels/A_NUMER.htm)).
C&#39;est d&#39;ailleurs pour ça que j&#39;ai choisi ces deux nombres.

Flappie
25/10/2007, 11h59
Ouah cool, je suis vraiment un grammar nazi alors ! :rolleyes:

C&#39;est reparti. Il faut trouver les 8 fautes (je me suis bien amusé !) :



Aux fils du temps l&#39;email des dents n&#39;a plus l&#39;éclat des neiges d&#39;antant.
Si il était encore parmis nous, l&#39;orgeuil de mon frêre rendrai jaloux feu Louis XIV.

Ash_Crow
25/10/2007, 12h03
Zut, j&#39;en ai trouvé 9 :


Au_ fil_ du temps l&#39;émail des dents n&#39;a plus l&#39;éclat des neiges d&#39;antan_.
S&#39;il était encore parmi_ nous, l&#39;orgueil de mon frère rendrait jaloux feu Louis XIV.

captain_torche
25/10/2007, 12h03
Au fil du temps, l&#39;émail des dents n&#39;a plus l&#39;éclat des neiges d&#39;antan.
S&#39;il était encore parmi nous, l&#39;orgueil de mon frère rendrait jaloux feu Louis XIV.

Crotte, grillé de peu.

Ash_Crow
25/10/2007, 12h06
Crotte, grillé de peu.
De peu ? j&#39;ai quand même pris le temps de faire une belle mise en forme :siffle:

captain_torche
25/10/2007, 12h07
Ils disent tous ça ;)

Zevka
25/10/2007, 12h10
Facile la première, on dit plus email mais courriel ! :ninja: :ninja:

Bon sinon en vrac je dirais :

- Au fil et pas aux fils
- D&#39;antan (sans t)
- S&#39;il était
- Orgueil
- Frère
- Le temps utilisé pour la 2ème phrase ne m&#39;a pas l&#39;air bien choisi, j&#39;aurais plutôt dit : "S&#39;il était encore parmis nous, l&#39;orgueil de mon frère aurait rendu Louis XIV jaloux"


Mince, grillé !

Ash_Crow
25/10/2007, 12h19
- Le temps utilisé pour la 2ème phrase ne m&#39;a pas l&#39;air bien choisi, j&#39;aurais plutôt dit : "S&#39;il était encore parmis nous, l&#39;orgueil de mon frère aurait rendu Louis XIV jaloux"
Ah bien vu pour la concordance des temps, ça m&#39;avait complètement échappé.

captain_torche
25/10/2007, 12h26
Ha non, je désapprouve !
"S&#39;il était encore parmi nous", s&#39;applique à feu Louis XIV.
On part donc du principe qu&#39;il est toujours vivant.
Et par conséquent, inutile d&#39;utiliser une forme passée, le "rendrait" est utilisé correctement.

Zevka
25/10/2007, 12h28
Ha non, je désapprouve !
"S&#39;il était encore parmi nous", s&#39;applique à feu Louis XIV.
On part donc du principe qu&#39;il est toujours vivant.
Et par conséquent, inutile d&#39;utiliser une forme passée, le "rendrait" est utilisé correctement.

Ah ouais pas con, au temps pour moi, je pensais qu&#39;il parlait de son frère moi !

L-F. Sébum
25/10/2007, 14h27
Ha non, je désapprouve !
"S&#39;il était encore parmi nous", s&#39;applique à feu Louis XIV.
On part donc du principe qu&#39;il est toujours vivant.
Et par conséquent, inutile d&#39;utiliser une forme passée, le "rendrait" est utilisé correctement.

J&#39;ai un petit doute, là : "Rendrait" est correct, c&#39;est sûr, mais je pense qu&#39;"aurait rendu" est également acceptable.

Faut que je vérifie dans une grammaire.

Flappie
25/10/2007, 14h31
Pour moi Ash_Crow a fait un PERFECT. Le dernier piège était d&#39;hésiter entre RENDRAI (futur) et RENDRAIT (conditionnel). En ce qui concerne le temps à utiliser, je suis parfaitement d&#39;accord avec captain_torche.

EDIT: chapeau pour la mise en forme Ash, ça serait pas mal si tout le monde faisait pareil. Mais ça parait bien fastidieux.

L-F. Sébum
25/10/2007, 14h51
Tiens, j&#39;ai eu une idée de texte "fôtif". Pas question d&#39;orthographe ici, mais quelques points de grammaire et de vocabulaire tordus.

"Je me perds en conjonctures : qu&#39;est-ce que c&#39;est que cet instrument ?
Je me rappelle de son apparence : il ressemble à un gros piano, mais ça peut-être autre chose... On dirait les grands orgues de Notre Dame.
Il a un joli son, mais un peu trop aiguë. Cela dit, on peut pallier à ce problème en l&#39;accompagnant avec des percussions : quand on en joue tandis que tous les tambours de la fanfare battent leur plein, c&#39;est très impressionnant."

Flappie
25/10/2007, 14h56
"Je me perds en conjectures : qu&#39;est-ce que c&#39;est que cet instrument ?
Je me rappelle de son apparence : il ressemble à un gros piano, mais ça peut être autre chose... On dirait les grandes orgues de Notre Dame.
Il a un joli son, mais un peu trop aigü. Cela dit, on peut pallier à ce problème en l&#39;accompagnant avec des percussions : quand on en joue tandis que tous les tambours de la fanfare battent leur plein, c&#39;est très impressionnant."

Sidus Preclarum
25/10/2007, 15h02
bon un essai :

"Je me perds en conjectures : qu&#39;est-ce que c&#39;estque cet instrument ?
Je me rappelle <strike>de</strike> son apparence : il ressemble à un gros piano, mais ça peut être autre chose... On dirait les grandes orgues de Notre Dame.
Il a un joli son, mais un peu trop aigu<strike>ë</strike>. Cela dit, on peut pallier <strike>à</strike> ce problème en l&#39;accompagnant de percussions : quand on en joue tandis que tous les tambours de la fanfare battent leur plein, c&#39;est très impressionnant."

L-F. Sébum
25/10/2007, 15h03
Presque, presque. Il vous en manque un seul, mais celui-là est très très difficile.

EDIT:
Je donnerai la réponse à 14:30 si personne n&#39;a trouvé d&#39;ici là.

Flappie
25/10/2007, 15h06
Remplacer "rappelle" par "souviens" peut-être ?

Sidus Preclarum
25/10/2007, 15h08
be soit "rapelle" soit "souviens de"

L-F. Sébum
25/10/2007, 15h08
Remplacer "rappelle" par "souviens" peut-être ?

Non. Si on supprime le "de" (comme l&#39;a fait Sidus), "rappelle" est correct.

Un petit indice: c&#39;est à la fin du texte.

Sidus Preclarum
25/10/2007, 15h10
*edit * nm

Flappie
25/10/2007, 15h12
impressionant ne prendrait qu&#39;un N ?

Zevka
25/10/2007, 15h14
A mon avis dans la dernière phrase, le "quand on en joue" fait ici référence aux percussions, du coup la fin est erronnée... par contre, je vois pas trop comment la remplacer là ...

Blind_God_W@D
25/10/2007, 15h15
EDIT: chapeau pour la mise en forme Ash, ça serait pas mal si tout le monde faisait pareil.

Je rajoute dans les règles la mise en forme, c&#39;est une excellente idée ;)

C&#39;est plus clair et plus agréable pour tout le monde ! :)

L-F. Sébum
25/10/2007, 15h16
A mon avis dans la dernière phrase, le "quand on en joue" fait ici référence aux percussions, du coup la fin est erronnée... par contre, je vois pas trop comment la remplacer là ...

Nan, c&#39;est pas ça. "Quand on EN joue", dans mon esprit, fait référence à l&#39; "instrument étrange". Mais j&#39;ai tapé ce texte à l&#39;arrache alors il y a peut-être des fautes involontaires... :happy2:

L-F. Sébum
25/10/2007, 15h40
Bon, voici la réponse...

Autant vous prévenir tout de suite : j&#39;ai trouvé cette règle dans un bouquin du style "les pièges à éviter à l&#39;écrit aux concours", et je viens à l&#39;instant de trouver des exemples contradicatoires sur Internet... J&#39;aurais dû vérifier avant de poster. :unsure:

D&#39;après la règle à laquelle je croyais encore il y a cinq minutes, dans l&#39;expression "battre son plein", "son" est un substantif (=bruit) pas un possessif. Du coup, au pluriel, écrire "battent leur plein" n&#39;a aucun sens.

Mais Littré et Grevisse affirment le contraire (http://www.langue-fr.org/index/B/battre-son-plein.htm) de façon plutôt convaincante.

Vous pouvez me jeter des pierres. :happy2:

Sidus Preclarum
25/10/2007, 15h43
Bon, voici la réponse...

Autant vous prévenir tout de suite : j&#39;ai trouvé cette règle dans un bouquin du style "les pièges à éviter à l&#39;écrit aux concours", et je viens à l&#39;instant de trouver des exemples contradicatoires sur Internet... J&#39;aurais dû vérifier avant de poster. :unsure:

D&#39;après la règle à laquelle je croyais encore il y a cinq minutes, dans l&#39;expression "battre son plein", "son" est un substantif (=bruit) pas un possessif. Du coup, au pluriel, écrire "battent leur plein" n&#39;a aucun sens.

Mais Littré et Grevisse affirment le contraire (http://www.langue-fr.org/index/B/battre-son-plein.htm) de façon plutôt convaincante.

raah, petit salop, tu me gâches mon plaisir, je m&#39;attendais à ça et m&#39;étais préparé à poster une image de Phoenix Wright ("Objection!") avant de t&#39;écraser imptoyablement sous le poids le l&#39;autorité de l&#39;Académie Française (http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#plein), mais tu a pris les devants!

Vous pouvez me jeter des pierres. :happy2:
<a href="http://www.neufstream.com/video/xefrq_la-vie-de-brian-lapidation" target="_blank">J&#39;vais m&#39;priver, tiens!
</a>

L-F. Sébum
25/10/2007, 15h45
J&#39;vais m&#39;priver, tiens! (http://www.neufstream.com/video/xefrq_la-vie-de-brian-lapidation)

"Blasphemy! He said it again!" :happy2:
Ca faisait longtemps que je ne l&#39;avais pas vu...

captain_torche
25/10/2007, 15h50
Remplacer "tandis" par "alors" ?
Sinon, la fin de la première phrase est bancale; j&#39;y aurais plutôt vu un "Qu&#39;est-ce que cet instrument", l&#39;expression "qu&#39;est-ce que c&#39;est" étant un barbarisme fort répandu.

Edit: bon, bah voilà que je me fais encore coiffer sur le poteau. Va falloir que je tape plus vite.

Flappie
25/10/2007, 15h53
Sinon, la fin de la première phrase est bancale; j&#39;y aurais plutôt vu un "Qu&#39;est-ce que cet instrument", l&#39;expression "qu&#39;est-ce que c&#39;est" étant un barbarisme fort répandu.
OK pour le barbarisme mais celui là est tellement répandu que je pense qu&#39;on peut s&#39;affranchir de le corriger.

Sidus Preclarum
25/10/2007, 15h54
Sinon, la fin de la première phrase est bancale; j&#39;y aurais plutôt vu un "Qu&#39;est-ce que cet instrument", l&#39;expression "qu&#39;est-ce que c&#39;est" étant un barbarisme fort répandu.
Ca me rappelle tous les bozos qui font des problématiques du genre de "il convient d&#39;étudier en quoi ce texte est-il &c". Dont des Profs.
Enfin, si on peut appeler profs des gens qui parlent "d&#39;empire austro-prussien. Enfin d&#39;empire d&#39;Autriche. Bon vous voyez de quoi je veux parler" à propos des années 1720...

L-F. Sébum
25/10/2007, 16h15
Ca me rappelle tous les bozos qui font des problématiques du genre de "il convient d&#39;étudier en quoi ce texte est-il &c". Dont des Profs.

Sérieusement ? Il y a des profs qui écrivent ça ? Des profs de sport (je me rappellerai toujours ce briefing dans les vestiaires avant un cours d&#39;EPS : "je vais tenter d&#39;être clair et circoncis...") ?

captain_torche
25/10/2007, 17h40
J&#39;avais bien un prof de français (remplaçant, mais bon) qui nous avait sorti le pléonasme ultime : "Les chansons de geste étaient des chansons que l&#39;on chantait oralement."

Flox
25/10/2007, 20h07
J&#39;avais bien un prof de français (remplaçant, mais bon) qui nous avait sorti le pléonasme ultime : "Les chansons de geste étaient des chansons que l&#39;on chantait oralement."

Très bon... :wub:
Certainement pour faire comprendre que les chansons de gestes n&#39;étaient pas des spectacles de mime médievaux...

Sidus Preclarum
25/10/2007, 20h20
Ma prof, celle de l&#39;empire austro-prussien et des "en quoi ce texte est-il" nous a aussi gratifié d&#39;un "la population urbaine et citadine" du plus bel effet.

ze nolife²
25/10/2007, 22h55
mieux vaut ca qu&#39;une prof dyslexique (si si je vous jure)

L-F. Sébum
25/10/2007, 23h25
A propos... (http://jp.ayanides.free.fr/?p=1)

Sidus Preclarum
25/10/2007, 23h49
A propos... (http://jp.ayanides.free.fr/?p=1)

hahahahahaha :XD:
putain, y&#39;a de l&#39;enorme!

*edit* par contre je vois pas ce qu&#39;il reproche à "L’assassinat de l’archiduc Franz Ferdinand."
Ca me rapelle un de ses livres "les perles des profs", feuilleté en passant devant un Maxi-livre , qui se gaussait pour une raison inexpliquable de la phrase "la guerre de 100 ans a duré 116 ans".

L-F. Sébum
26/10/2007, 00h27
je vois pas ce qu&#39;il reproche à "L’assassinat de l’archiduc Franz Ferdinand."

Sans doute parce qu&#39;en français on a plutôt tendance à dire François-Ferdinand.
"Franz Ferdinand" ça fait un peu... euh... rock&#39;n&#39;roll (http://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Ferdinand_%28band%29).

Mais ça reste une bonne réponse, je suis d&#39;accord avec toi.

Ash_Crow
26/10/2007, 07h49
Sérieusement ? Il y a des profs qui écrivent ça ? Des profs de sport [...] ?
C&#39;est très fréquent d&#39;étudier des textes, en sport, en effet :siffle:

Blind_God_W@D
26/10/2007, 07h54
Franz Ferdinand :wub:

Et hop un petit dialogue vide de sens bourré de fautes !

Je précise qu&#39;il y en a des bien vicieuses ! :siffle:

"Marilyn Monroe est morte ! Bon, de cette manière elle n&#39;aura plus de douleurs à son abdomen. La vie (et la mort) sont farceuses tout de même !

- De quoi est-ce qu&#39;elle est morte ? Une tumeur maline ? Une intoxication alimentaire ?

- Non; les aptitudes culinaires d&#39;un quelconque maître queue ne sont pas en question, non; d&#39;après ce journal elle s&#39;est sucidée.

- Et oû a été retrouvé le corps ?

- Chez elle, aux USA. Voulez-vous que je vous montre ? J&#39;ai une mappemonde dans la pièce contigûe. C&#39;est un très vieux modèle dont l&#39;axe ne permet plus vraiment de faire tourner le globe, mais le continent américain y est toujours ! "

EDIT : Ah ben je suis pas le seul à me lever tôt ça fait plaisir Ash ! :)

Ash_Crow
26/10/2007, 08h06
EDIT : Ah ben je suis pas le seul à me lever tôt ça fait plaisir Ash ! :)
Je commence le boulot à 6h tous les matins :happy2: D&#39;ailleurs, j&#39;ai plein de taf, je devrais pas être à traîner dans le coin :unsure:

Bon, en vrac parce que j&#39;ai pas le temps, ce qui m&#39;a sauté aux yeux :

elle n&#39;aura plus de douleurs à l&#39;abdomen. (Elle ne peut pas avoir mal à l&#39;abdomen de quelqu&#39;un d&#39;autre...)

Une tumeur maligne

maître queux (ou maître coq si on est sur un bateau)

suicidée.

-où a été retrouvé le corps ?

- contiguë.

Ash_Crow
26/10/2007, 08h11
Ah, et le point-virgule après non devrait être précédé et suivi d&#39;une espace fine, et non de rien du tout et d&#39;une espace normale. Mais bon, comme il n&#39;y a qu&#39;une seule touche d&#39;espace sur le clavier (et que la plupart des navigateurs ne tiennent pas compte des types d&#39;espaces), je pense qu&#39;on ne peut pas compter cette dernière faute.

Blind_God_W@D
26/10/2007, 08h15
- contiguë ou contigüe, les deux sont corrects.

Tout le reste est juste, reste maintenant les plus vicieuses...gnark gnark gnark :rireduméchantdansunmauvaisfilm:

EDIT: la ponctuation ne contient pas de fautes "volontaires", et comme tu le dis si bien je n&#39;ai qu&#39;une barre "espace".

Flappie
26/10/2007, 08h20
La vie (et la mort) sont farceuses tout de même !
La tournure est tordue. Car si on retire la parenthèse (ce qu&#39;on doit pouvoir faire avec des mots entre parenthèses sans dégâts), le verbe est mal accordé.

Blind_God_W@D
26/10/2007, 08h27
La tournure est tordue. Car si on retire la parenthèse (ce qu&#39;on doit pouvoir faire avec des mots entre parenthèses sans dégâts), le verbe est mal accordé.

En fait c&#39;est une erreur involontaire car c&#39;est un dialogue porté à l&#39;écrit, d&#39;où une certaine incohérence...pas taper ! :unsure:

Ash_Crow
26/10/2007, 08h29
Tout le reste est juste, reste maintenant les plus vicieuses...gnark gnark gnark :rireduméchantdansunmauvaisfilm:

EDIT: la ponctuation ne contient pas de fautes "volontaires", et comme tu le dis si bien je n&#39;ai qu&#39;une barre "espace".
Tu avais mis contigûe avec un accent circonflexe, c&#39;est ça qui m&#39;a fait tiquer.

Sinon, à défaut d&#39;espaces fines, tu aurais quand même pu mettre des espaces normale avant tes points virgules...

Blind_God_W@D
26/10/2007, 08h36
Tu avais mis contigûe avec un accent circonflexe, c&#39;est ça qui m&#39;a fait tiquer.

Sinon, à défaut d&#39;espaces fines, tu aurais quand même pu mettre des espaces normale avant tes points virgules...

Des espaces normaux tu veux dire ? :happy2: Oui c&#39;est vrai mais j&#39;ai tapé le texte vite fait ce matin et...et... :unsure: arrêtez de m&#39;embêter ! Bouhouhou... :cry:

Ash_Crow
26/10/2007, 08h49
Des espaces normaux tu veux dire ? :happy2:
En typographie, on dit une espace.

Blind_God_W@D
26/10/2007, 08h52
En typographie, on dit une espace.

Bon et bien on va faire comme si j&#39;avais rien dit ! :ninja: Je vous laisse je vais nourrir mes poissons ! :seretirecommeunprince:

L-F. Sébum
26/10/2007, 15h06
En typographie, on dit une espace.

C&#39;est vrai. D&#39;ailleurs, tu aurais pu écrire "des espaces normaleS"... :rolleyes:
J&#39;ai d&#39;ailleurs appris récemment qu&#39; "icône" (en informatique) s&#39;écrit bien avec un accent circonflexe, contrairement à ce qu&#39;on peut lire parfois.

Une petite colle pour finir...

Choisissez l&#39;orthographe correcte (je sais, cet énoncé contient un pléonasme) :
1 - "Ce problème est des plus complexes."
2 - "Ce problème est des plus complexe."

Blind_God_W@D
26/10/2007, 15h17
C&#39;est vrai. D&#39;ailleurs, tu aurais pu écrire "des espaces normaleS"... :rolleyes:
J&#39;ai d&#39;ailleurs appris récemment qu&#39; "icône" (en informatique) s&#39;écrit bien avec un accent circonflexe, contrairement à ce qu&#39;on peut lire parfois.

Une petite colle pour finir...

Choisissez l&#39;orthographe correcte (je sais, cet énoncé contient un pléonasme) :
1 - "Ce problème est des plus complexes."
2 - "Ce problème est des plus complexe."

Je dirai : Ce problème est des plus complexe. Puisque c&#39;est la complexité du problème dont il est question, pas les complexes en maths. J&#39;ai bon ?

Sinon voici les deux derrières erreurs de mon dialogue sur Miss Monroe :

Les USA, le terme correct en Français est "Etats-Unis d&#39;Amérique"
Et la deuxième, c&#39;est le terme mappemonde qui est ici employé dans le sens de globe terrestre; alors qu&#39;une mappemonde, c&#39;est plat !

Bon, je vous avait dit que c&#39;était tordu ! :happy2:

L-F. Sébum
26/10/2007, 15h25
Je dirai : Ce problème est des plus complexe. Puisque c&#39;est la complexité du problème dont il est question, pas les complexes en maths. J&#39;ai bon ?

Oui, parce qu&#39;on peut écrire les deux ! C&#39;était un piège...

- Au singulier, en raisonnant comme tu l&#39;as fait.
- Au pluriel, en paraphrasant par "ce problème fait partie des problèmes les plus complexes".

Blind_God_W@D
26/10/2007, 15h30
Oui, parce qu&#39;on peut écrire les deux ! C&#39;était un piège...

- Au singulier, en raisonnant comme tu l&#39;as fait.
- Au pluriel, en paraphrasant par "ce problème fait partie des problèmes les plus complexes".

Un piège et pouf dedans, je dois être le seul gars à créer un jeu dans lequel je suis nul ! :happy2:

Je vais me faire une userbar tiens ! :lol:

EDIT : Et wouala !

Ash_Crow
28/10/2007, 15h42
Les USA, le terme correct en Français est "Etats-Unis d&#39;Amérique"
USA est dans le dictionnaire quand même...

Une petite relance rapide, répondez à cette question :

De quand datent les neiges d&#39;antan ?

Sidus Preclarum
28/10/2007, 16h16
De quand datent les neiges d&#39;antan ?

De l&#39;an de l&#39;incarnation de nostre Seigneur JC 2006?

Ash_Crow
28/10/2007, 19h23
De l&#39;an de l&#39;incarnation de nostre Seigneur JC 2006?
Ou, dit plus simplement, de l&#39;an dernier :)

elmomo
28/10/2007, 21h28
Antan prenait un t avant ?

Merci de bien vouloir corriger le poeme suivant (c&#39;est un extrait d&#39;une composition personnelle) :

Super fétatoires sont vos verbales logorées
Qui remplissent un torchon à la Muse aménorée.
En ressort un pamphlet sans sens ni essence
A la mesure de votre culture lacunaire,
Preuve absolue de votre délinquecence
Et s&#39;obstiner encore serait suicidaire.

Il est regrettable qu&#39;en babyards gandins
Vous produisives une sanie hémétique;
Vos marivaudages ne suscitant que dédain
Chez l&#39;élitiste comme chez l&#39;éclectique.

Oui, je sais, je tape l&#39;incruste, j&#39;aime ça.

GruntGrunt
30/10/2007, 18h51
Alors... Je dirais "superfétatoires", "logorhées", "déliquescence", "babillards", "produisîtes".
Y&#39;en surement d&#39;autres (aménorée par exemple, mais je ne vois pas comment l&#39;écrire).

Ash_Crow
30/10/2007, 18h53
(aménorée par exemple, mais je ne vois pas comment l&#39;écrire).
énamourée peut-être ?

Sidus Preclarum
30/10/2007, 19h17
Aménorrhée ? (mais c&#39;est censé être un nom commun, pas un adjectif...)

L-F. Sébum
31/10/2007, 12h03
Merci de bien vouloir corriger le poeme suivant (c&#39;est un extrait d&#39;une composition personnelle) :

J&#39;ai relu plusieurs fois et il me semble qu&#39;entre les corrections de GruntGrunt et celle de Sidus Preclarum, on a le compte.

Je me trompe ?

Et j&#39;ai vérifié ce qu&#39;a dit Sidus: en effet aménorrhée est uniquement un substantif (même si, je te l&#39;accorde, ça "passe" aussi en tant qu&#39;adjectif).

Sinon, dans ta signature : (oui, quand je corrige, je corrige TOUT) :rolleyes:

La citation exacte de Staline n&#39;est pas "Une mort est une tragédie, 1 million une statistique", mais "La mort d&#39;un homme, c&#39;est une tragédie; la disparition de millions de gens, c&#39;est la statistique." ou "Tuez-en un, c&#39;est une tragédie, tuez-en un million, cela fait partie des statistiques.", selon les traductions (ne parlant pas russe, je ne peux pas te dire laquelle est la bonne, mais la première est plus fréquemment rencontrée).

J&#39;ai aussi un doute concernant ton extrait de Jivago, mais faudrait vérifier.

elmomo
31/10/2007, 21h35
L&#39;extrait de Jivago, je l&#39;avoue, a ete produit de memoire. J&#39;ai volontairement ecorche la citation de Staline pour la rendre plus "choc", ce qui est important dans le monde dans lequel nous vivons. C&#39;est un simple effet.
Tuez-en un, c&#39;est une tragédie, tuez-en un million, cela fait partie des statistiques." j&#39;aime beaucoup.

Sinon, ok pour les corrections.

Ash_Crow
31/10/2007, 21h39
J&#39;adore ce genre de colles...

Etymologiquement, tu as raison : antan = ante (avant) + annus (an).

Mais dans l&#39;usage courant, "d&#39;antan" peut être utilisé au sens vague de "du temps passé" (attesté par le Robert et le Larousse).
Bien sûr, mais ma question demandant explicitement de dater ("de quand datent..."), un seul des deux sens était pertinent...