PDA

Voir la version complète : Dictionnaire des mots bizzares traduits pour les geeks



yaka
02/09/2007, 16h34
Aujourd'hui, en decrochant le linge, je me suis écrié "ca sent le slip", ca a quoi ma copine a rajouté "ouais ca sent le fraichin" apres l'avoir regardé bizzarement 5 minutes et m'etre demandé si ca venais de "yeah, ca sent le fresh, hein ?" je me suis dit que frequenter des gens avec des expressions de province ou d'autres pays francophones c'etait parfois difficile et je me suis dit que ca pourrais aider tout le monde de faire un traduction geek de ces expressions

savoir par exemple qu'un fest noz c'est une lan pour breton, tous révent d'y aller tous les week ends mais personne de non-breton n'aurais l'idée d'y mettre les pieds

jofission
02/09/2007, 16h46
Rien compris ! :w00t:

Nyrius
02/09/2007, 16h57
il raconte qui faut un dico des expression des region de france
et des expression geek

genre : tu droum = tu dort (en bressan bourguignon )

gripoil
02/09/2007, 16h58
Oh fan de pied c'est pas gagné!

b0b0
02/09/2007, 17h17
chocolatine

rw3
02/09/2007, 17h20
chocolatine
c'est cacolac alcoolisé en bordelais ?

ElGato
02/09/2007, 17h31
"La clenche de porte", responsable à ce jour de 23 456 divorces, 673 meurtres et 2 guerres civiles.

ducon
02/09/2007, 17h37
chocolatine

C’est un pain au chocolat en France civilisée.

yaka
02/09/2007, 17h43
C’est un pain au chocolat en France civilisée.
j'ai deja vu des boulangerie donner chocolatine comme nom a leur suisse (ou drops)

ElGato
02/09/2007, 19h29
j'ai deja vu des boulangerie donner chocolatine comme nom a leur suisse (ou drops)
Le suisse, c'est le biscuit en forme de bonhomme qui est la spécialité de Valence...

tain c'est compliqué le français.


Sinon: le crayon de bois.

Pelomar
02/09/2007, 22h00
C’est un pain au chocolat en France civilisée.

Sale nordiste qui croient tout connaitre.

C'est chocolatine et puis cay tout :w00t:

Jolaventur
02/09/2007, 22h54
hola les bouzeux

gripoil
02/09/2007, 22h55
Salut gonze!

rw3
02/09/2007, 23h51
est-ce que attraper la chtouille ça se dit partout ?
Et Fuck ?

Snowman
02/09/2007, 23h57
C’est un pain au chocolat en France civilisée.

+1

De même qu'on dit maillot de corps :siffle:

NitroG42
02/09/2007, 23h57
un bon coup dans le tchou = un grand coup dans ton cul

yaka
03/09/2007, 09h09
Le suisse, c'est le biscuit en forme de bonhomme qui est la spécialité de Valence...

tain c'est compliqué le français.
Sinon: le crayon de bois.chocolatine

hors Valence un suisse ca devient ca http://www.barant-boulangerie.com/images/suisse-longue.gif

sinon y a des gens pour qui une poche c'est un sac en plastique, et pour les suisses c'est un cornet, pauvres caissieres pendant les vacances, ca doit etre dur

Kahn Lusth
03/09/2007, 09h20
chocolatine

Ce mot c'est le mal absolu.
C'est une viennoiserie à la crème patisière et aux pépites de chocolat en forme de pavé plat.
Le problème c'est que pratiquement aucune boulangerie n'arrive à s'entendre sur le nom de cette putain de boustifaille!
Tiens à côté de mon taf ils appellent ça un "drops"...
Niveaux noms j'ai déjà pu donc répertorier :
-Pain Suisse
-Croissant Suisse
-Crops
-Drops
-Chocolatine

C'est toujours formidable quand on tombe sur une boulangerie avec une vitrine blindée où seuls les prix sont affichés...
"J'veux ça là! Ce truc! Non pas le sandwich au poulet, soyez logique il est 6H du mat'! Là le truc avec la crême patissière, non pas le choux de Bruxelle!"
La prochaine fois qu'un boulanger me sort un enième nom à la con je lui défonce sa petite gueule de con contre le comptoir pour lui apprendre à se coordonner avec ses collègues.

Edit : Blacksad t'as une assurance vie? Ce serait bien de laisser un truc à ta famille... :P

Blacksad
03/09/2007, 09h22
chocolatine

hors Valence un suisse ca devient ca http://www.barant-boulangerie.com/images/suisse-longue.gif

sinon y a des gens pour qui une poche c'est un sac en plastique, et pour les suisses c'est un cornet, pauvres caissieres pendant les vacances, ca doit etre dur
ca c'est un couque suise au chocolat, puisque y a la couque suisse au raisin aussi.

Les poches c'est ce que tu as a ton pantalon pour mettre tes mains ou ton portefeuille et sous les yeux quand t'as pas/mal dormi

Sinon nous on a des chicons!

elpaulo
03/09/2007, 09h38
sinon y a des gens pour qui une poche c'est un sac en plastique, et pour les suisses c'est un cornet, pauvres caissieres pendant les vacances, ca doit etre dur

chez nous c'est pire, on dit "une bourse" dans les magasins :mellow:

Augusto Giovanni
03/09/2007, 09h52
Sinon nous on a des chicons!Pour moi c'est des endives j'espère que c'est pareil pour toi.

- Le Suisse : effectivement c'est chez moi à la crème patissière et aux pépites MAIS c'est pas fermé comme un "pain au chocolat" qui s'appelle chocolatine dans le Var.
- Maillot de corps : attention, rien à voir avec un t-shirt. Un maillot de corps c'est le truc de papy style "marcel" mais avec des manches quoi.
- La chtouille : ouais je crois que c'est pareil partout mais c'est passé de mode...

Bon, comme ça je sais pas trop quel mot typique je pourrais sortir mais j'ai eu une conversation énorme sur ce sujet pendant les vacances avec des gens qui venaient de différentes régions et c'était plutôt drôle. En particulier sur les abus de langage et la grammaire parfois étrange dans certain coin (euh, surtout dans le ch'nord en fait)...

Ah si j'ai des mots qui me viennent de loin :

La papinette (rien à voir avec le footballeur) et le tancarville. Ahah!

Kahn Lusth
03/09/2007, 10h05
Tiens et pourquoi y'a des gens qui disent "soquette" au lieu de "chaussette" hein?
Peuvent pas parler comme tout le monde.
*de mauvaise humeur ce matin*

thomzon
03/09/2007, 10h09
Parce que les soquette, c'est pas pareil que les chaussettes. Les soquettes ça s'arrête à la cheville (juste de quoi mettre le pied), la chaussette ça monte.

jeanba
03/09/2007, 10h15
"ça pègue"
"c'est couflant"

et "va a cagar a la vinia" (orthographe incertaine)

Septa
03/09/2007, 10h18
MAIS c'est pas fermé comme un "pain au chocolat" qui s'appelle chocolatine dans le Var.

Heu ouais...
La seule boulangerie varoise que je connaisse qui appelle chocolatine le pain au chocolat elle est tenu par des picard portugo-belge...


Sinon je suis traumatisé depuis que j'ai appris que les canadiens avaient un plat qui s'appelle la poutine... Un truc à l'air bien dégueux avec des frites et du fromage...
Bande de barbare... La poutine est plat du sud-est... Un truc qu'on vend pas au couillons de touristes et qu'on peut manger que quelques mois dans l'année... C'est des alevins fris qu'on mange en soupe ou en omellette...
Nan mais... Salaud de québécois va...

Faut que je trouve un bon restau niçois sur Paris...

Guest62019
03/09/2007, 10h19
bon les potzos on fait la chouille ?

mon préféré reste quand même le "Ouais grooos", vosgien d'origine, adopté par tout les porteurs de casquette lacoste ™...

Kahn Lusth
03/09/2007, 10h30
Parce que les soquette, c'est pas pareil que les chaussettes. Les soquettes ça s'arrête à la cheville (juste de quoi mettre le pied), la chaussette ça monte.
Ben justement, t'as plein de gens qui appellent des chaussettes des soquettes.
Et puis d'abord soquette c'est pourri comme nom, ça fait dandy refusant de se mêler à la populace.

Blacksad
03/09/2007, 10h32
Heu ouais...
La seule boulangerie varoise que je connaisse qui appelle chocolatine le pain au chocolat elle est tenu par des picard portugo-belge...
...

Euh un pain au chocolat en belgique Wallone c'est ca -> http://www.pouly-tradition.ch/IMG/jpg/MiniPainChocolat.jpg

A Bruxelles ils appellent ca une couqe au chocolat.

nous la couque au chocolat (ou couque suise longue) -> http://www.barant-boulangerie.com/images/suisse-longue.gif

sinon on a les couque suisse (tout court) elles sont en rond , en escargot

yaka
03/09/2007, 10h33
Heu ouais...
La seule boulangerie varoise que je connaisse qui appelle chocolatine le pain au chocolat elle est tenu par des picard portugo-belge...
Sinon je suis traumatisé depuis que j'ai appris que les canadiens avaient un plat qui s'appelle la poutine... Un truc à l'air bien dégueux avec des frites et du fromage...
Bande de barbare... La poutine est plat du sud-est... Un truc qu'on vend pas au couillons de touristes et qu'on peut manger que quelques mois dans l'année... C'est des alevins fris qu'on mange en soupe ou en omellette...
Nan mais... Salaud de québécois va...

Faut que je trouve un bon restau niçois sur Paris...
c'est pas humain
http://www.uoregon.edu/~jloucks/Bubba'...ne%20deluxe.JPG (http://www.uoregon.edu/~jloucks/Bubba's%20poutine%20deluxe.JPG)
si encore il y avais que des frites et du fromage...

jeanba
03/09/2007, 10h39
Faut que je trouve un bon restau niçois sur Paris...
Même à Nice, c'est une espèce en voie de disparition : y'a trois mois, je suis retourné au "rive droite", et c'était franchement moyen.

r2djbeuh
03/09/2007, 10h40
OKay, on se caaaalme.
Heureusement (troll inside) Paris va rétablir la vérité :
Le chocolatine, quoi que ça puisse être, n'est pas un PAIN AU CHOCOLAT
Désolé, mais le maillot de corps s'avére bien être un MARCEL DE PAPY
Une poche, ma foi, se trouve dans le manteau, les jeans, pantalon, sur le devant des chemises,etc..; sinon c'est un SAC EN PLASTIQUE
On ne passe pas la toile, c'est une SERPILLERE, on peut par contre se faire une toile, en allant au CINEMA
On n'enfile pas une cote, on met sa SALOPETTE, comme tout le monde :P
le chicon n'est malheureusment pas reconnu par la faculté, L'ENDIVE, oui.
Le gros truc avec plein de gens dedans, ou c'est écrit des trucs comme 121- Mairie de Montreuil - chateau de Villemonble, ca n'est pas un car, mais bel est bien un AUTOBUS
Tant qu'on est dans les transport, le seul PERIPHERIQUE se trouve à paris, le reste, ça n'est que Rocade et compagnie...

Bon, je précise tout de même que je ne prétend pas que Paris est le seul endroit où l'on parle un français correct et chatié, maiiiis... : ninja:

:) :)

thomzon
03/09/2007, 10h43
Ben justement, t'as plein de gens qui appellent des chaussettes des soquettes.
Et puis d'abord soquette c'est pourri comme nom, ça fait dandy refusant de se mêler à la populace.

Ben les gens qui se gourrent sont bêtes :siffle: . Mais c'est vrai que c'est pourri comme mot, j'aime pas non plus. Mais bon faut bien différencier l'un de l'autre.

jeanba
03/09/2007, 10h44
OKay, on se caaaalme.
Heureusement (troll inside) Paris va rétablir la vérité :
Le chocolatine, quoi que ça puisse être, n'est pas un PAIN AU CHOCOLAT
Désolé, mais le maillot de corps s'avére bien être un MARCEL DE PAPY
Une poche, ma foi, se trouve dans le manteau, les jeans, pantalon, sur le devant des chemises,etc..; sinon c'est un SAC EN PLASTIQUE
On ne passe pas la toile, c'est une SERPILLERE, on peut par contre se faire une toile, en allant au CINEMA
On n'enfile pas une cote, on met sa SALOPETTE, comme tout le monde :P
le chicon n'est malheureusment pas reconnu par la faculté, L'ENDIVE, oui.
Le gros truc avec plein de gens dedans, ou c'est écrit des trucs comme 121- Mairie de Montreuil - chateau de Villemonble, ca n'est pas un car, mais bel est bien un AUTOBUS
Tant qu'on est dans les transport, le seul PERIPHERIQUE se trouve à paris, le reste, ça n'est que Rocade et compagnie...

Bon, je précise tout de même que je ne prétend pas que Paris est le seul endroit où l'on parle un français correct et chatié, maiiiis... : ninja:

:) :)
T'es pas parisien, t'habites Montreuil, alors tu edites ton message stp :siffle:

Blacksad
03/09/2007, 10h45
OKay, on se caaaalme.
Heureusement (troll inside) Paris va rétablir la vérité :
Le chocolatine, quoi que ça puisse être, n'est pas un PAIN AU CHOCOLAT
Désolé, mais le maillot de corps s'avére bien être un MARCEL DE PAPY
Une poche, ma foi, se trouve dans le manteau, les jeans, pantalon, sur le devant des chemises,etc..; sinon c'est un SAC EN PLASTIQUE
On ne passe pas la toile, c'est une SERPILLERE, on peut par contre se faire une toile, en allant au CINEMA
On n'enfile pas une cote, on met sa SALOPETTE, comme tout le monde :P
le chicon n'est malheureusment pas reconnu par la faculté, L'ENDIVE, oui.
Le gros truc avec plein de gens dedans, ou c'est écrit des trucs comme 121- Mairie de Montreuil - chateau de Villemonble, ca n'est pas un car, mais bel est bien un AUTOBUS
Tant qu'on est dans les transport, le seul PERIPHERIQUE se trouve à paris, le reste, ça n'est que Rocade et compagnie...

Bon, je précise tout de même que je ne prétend pas que Paris est le seul endroit où l'on parle un français correct et chatié, maiiiis... : ninja:

:) :)
Pain au chocolat (voir mon précedent post!)
Ok pour le MArcel,
une poche ca n'a rien avoir avec le sac en plastique!
ok pour la toile
Le Chicon est reconnu en Belgique.
un Autobus c'est un moyen de transports Publique, le car ou autocar c'est pour les touristes.
Et nous en belgique on a les Rings et périphérique c juste un truc qui se trouve a la périphérie donc rien de très PArisiens en soit...

m'enfin c'est les parisiens .... tout chauvin .... :ninja:

Septa
03/09/2007, 10h48
Même à Nice, c'est une espèce en voie de disparition : y'a trois mois, je suis retourné au "rive droite", et c'était franchement moyen.

Plan B alors...
La prochaine fois que je vais faire un tour à Nice, j'enlève une grand-mère que je garde dans un placard et sort quand j'ai envie de manger niçois...
Doit y avoir moyen d'en prendre une mami de chaque région avec un placard assez grand... Et à moi la bonne bouffe du terroir....


Et heu... Dans le village vers Narbonne dont viennent mes parents... Les gens disent "Mon caniche" comme ailleurs on dirait "mon chéri"...
Ca fait peur...
Sinon "La Cagole" de part chez nous, c'est un peu comme "la bimbo" ailleurs... Mais en légèrement différent... C'est brun une cagole par exemple...

yaka
03/09/2007, 10h48
la banlieue de paris c'est quand même l'endroit le moins respecté de france
pour les provinciaux t'es un salaud de parigot et pour les parisiens un connard de provincial

sinon pour la serpillere ma copine parle de passer la.. cinsse/sinsse, ou un truc dans le genre, je sais pas di tout commence ca s'ecrit ce mot

jeanba
03/09/2007, 10h52
Plan B alors...
La prochaine fois que je vais faire un tour à Nice, j'enlève une grand-mère que je garde dans un placard et sort quand j'ai envie de manger niçois...
Si tu veux, je t'aiderai : après une bonne daube niçoise, "c'est de la daube" c'est un compliment

Doric
03/09/2007, 11h02
Dans votre région, ils disent "pain au chocolat" pour pas faire peur aux touristes.
Partout ailleurs dans le sud, si tu demandes un "pain au chocolat", tu te fais corriger "CHOCOLATINE"
Même à Nice, c'est une espèce en voie de disparition : y'a trois mois, je suis retourné au "rive droite", et c'était franchement moyen.

Dans le sud, ils se sentent obligé d'inventer toute sorte de mots pour se faire comprendre. Normal vous me direz. Avec leur accent à la con, pain au chocolat ça donne painG ô chôcolaa conG. C'est pour ça qu'ils ont inventé Chocolatine pour pouvoir communiquer plus facilement avec les touristes étrangers. Un mot vide de sens à l'éthymologie obscure.

Je dit PAIN AU CHOCOLAT tout comme mon adorable petite femme boulangere qui m'en ramene des tout chauds tout les jours.

Et pour info, la vienoiserie fourée à la crême pâtissiere et aux pépites de chocolats se nomme une cravatte ou encore un pain suisse (voire une pépite).

r2djbeuh
03/09/2007, 11h07
(...)
Je dit PAIN AU CHOCOLAT tout comme mon adorable petite femme boulangere qui m'en ramene des tout chauds tout les jours.
(...)
Tu vois, ça, c'est méchant !de nous faire baver comme ça :)

yaka
03/09/2007, 11h08
painG ô chôcolaa conG.
alors qu'un mec normal dira
"pain au chocolat, lol"

pour moi les couques c'est les trucs au pommes vendus chez leader price

ElGato
03/09/2007, 11h25
Dans votre région, ils disent "pain au chocolat" pour pas faire peur aux touristes.
Partout ailleurs dans le sud, si tu demandes un "pain au chocolat", tu te fais corriger "CHOCOLATINE"
Non, non. Ils disent "pain au chocolat". C'est plus à l'Ouest, chocolatine.

Kahn Lusth
03/09/2007, 11h27
Dans le sud, ils se sentent obligé d'inventer toute sorte de mots pour se faire comprendre. Normal vous me direz. Avec leur accent à la con, pain au chocolat ça donne painG ô chôcolaa conG.
Non mais ça c'est juste pour faire style qu'ils ont une exception culturelle et qu'ils sont pas "comme ces cons de parigos". :ninja:

r2djbeuh
03/09/2007, 11h33
Tiens, tant qu'on y est à faire un dictionnaire pour les geeks, quelque définition de base que j'ai apprise récemment. :jeprécisequec'estdel'humourhein:

Carotte : végétal de couleur Orange, de forme légérement conique, se mange seule, ou accopagnée de différent sauce (mayonnaise, creme et fine herbes, etc.) N.B. : Peux aussi se consommer chaud. (gout légèrement sucré, croque sous la dent)

Concombre ; Bien que n'ayant aucun ressemblance avec l'entrée précédente, souvent associé, de forme oblongue, vert, se consomme exclusivement froid, accompagné de sauce également, ou avec juste un filet de vinaigre balsamique (N.B. : n'hésitez pas à enlever les pépins du milieu, sinon vous rotez du concombre pendant quatre heures)

Tomate : forme et couleur variable selon le modèle. Couleur dominante ; rouge pétant, forme dominante : rond. Les méthodes de consommations se sont révélée tellement nombreuses que j'aurais du mal à vous les énumérer :) Quelques unes : froides, cru, avec juste du sel. Coupées en tranches avec mozzarella et huile d'olive. Cahude, ouverte, avec de la viande dedans...

Nectarine : (ATTENTION ! ceci est un FRUIT ! Plein de bonnes choses pour votre santé et tout ça, mais ca PEUT etre NATUREL !
Autre warning : souvent, avec les fruits, il y a du JUS, et ça peut couler sur le clavier si vous le mangez au dessus :P)
Forme : rond. couleur; blanche ou jaune (différence extérieure faible, mais couleur de chaire, de goùt, etc, assez importante) si assez mûr, gout trés sucré, et, ma foi, assez agréable.

Eau minérale : peut remplacer le coca, la limonade, etc. !!! Certaines mauvaises langues tendent même à dire que ça pourrais remplacer l'alcool, du moins, dans la fonction de désaltération. Je cherche des volontaires pour tester, j'ai trop peur.

Bon, allez, faut que je retourne bosser, mais n'hésitez pas, si il y a des expressions qui vous surprennent, ou des trucs qui vous semblent bizarres, je compléterais mon dico :P

Septa
03/09/2007, 11h34
Regardez les enfants...

C'est pour ça qu'il faut être gentil avec les nordistes...
( Le nord ça commence à Avignon heing... Plus haut c'est les territoires hostiles... )
Le manque de soleil les rends aigris... C'est pas de leur faute.

:ninja:

Et je maintiens... Dans le sud-est c'est le "pain au chocolat"...

Putaing cong quoi...

Maj: Tiens c'est pas vraiment un expression mais... Enfin j'ai oublié comment on dit ça en provençal... Mais dans le sud est quand on croise un chat noir ou un curé on doit se toucher les couilles pour conjurer le mauvais sort... Enfin je connais un papé qui dit ça...
"Tutti les couillis" ou un truc du genre. J'ai jamais compris comment ça marcher le provencal...

jeanba
03/09/2007, 11h36
( Le nord ça commence à Avignon heing... Plus haut c'est les territoires hostiles... )
Putaing cong quoi...
Tu parles du cercle polaire avignonais ?
Je suis d'accord

Augusto Giovanni
03/09/2007, 14h14
En tous les cas à Saint-Raphaël, qui est loin d'être au Nord..., les habitants disent chocolatine. Enfin bref.


la banlieue de paris c'est quand même l'endroit le moins respecté de france
pour les provinciaux t'es un salaud de parigot et pour les parisiens un connard de provincial

sinon pour la serpillere ma copine parle de passer la.. cinsse/sinsse, ou un truc dans le genre, je sais pas di tout commence ca s'ecrit ce motPareil que toi pour la région parisienne.

Et elle est du nord ta copine ?

Bon, faut que j'aille passer la wassingue...

Septa
03/09/2007, 14h16
En tous les cas à Saint-Raphaël, qui est loin d'être au Nord..., les habitants disent chocolatine. Enfin bref.

J'y ai vécu 18 ans et des poussière et je dis non...:P
( Bon ok, on l'entend de temps en temps mais c'est rare, le pain au chocolat est la norme )

yaka
03/09/2007, 14h20
En tous les cas à Saint-Raphaël, qui est loin d'être au Nord..., les habitants disent chocolatine. Enfin bref.

Pareil que toi pour la région parisienne.

Et elle est du nord ta copine ?

Bon, faut que j'aille passer la wassingue...

non sud ouest, bon ben je vais passer la since, moi (oui, j'ai trouvé l'orthographe)

jeanba
03/09/2007, 15h04
La mienne, elle dit "passer la toile"

(au fait, faudrait renommer ce topic : "le topic des serpillères et des chocolatines")

Tigerlily
03/09/2007, 15h10
Passer la since... Ca vient du Poitou, non?

Sinon, les chocolatines, c'est Sud-Ouest, Dordogne tout ça.... J'avais jamais entendu ce mot avant de faire des voyages réguliers dans la région... Ils sont bizarres dans ce coin là...


:ninja:

jeanba
03/09/2007, 15h14
Sinon, les chocolatines, c'est Sud-Ouest, Dordogne tout ça.... J'avais jamais entendu ce mot avant de faire des voyages réguliers dans la région... Ils sont bizarres dans ce coin là...
Non, c'est le reste du monde qui est bizarre et devrait être rééduqué.
On utilise le beau mot de "chocolatine" entgre Bordeaux et Perpignan (inclus)

yaka
03/09/2007, 15h15
Passer la since... Ca vient du Poitou, non?

Sinon, les chocolatines, c'est Sud-Ouest, Dordogne tout ça.... J'avais jamais entendu ce mot avant de faire des voyages réguliers dans la région... Ils sont bizarres dans ce coin là...
:ninja:
moi c'est une perigourdine avec quelques racines poitevines donc il y a des chances

rw3
03/09/2007, 15h22
Passer la since... Ca vient du Poitou, non?

Sinon, les chocolatines, c'est Sud-Ouest, Dordogne tout ça.... J'avais jamais entendu ce mot avant de faire des voyages réguliers dans la région... Ils sont bizarres dans ce coin là...
:ninja:
j0r !

On est tous ce qu'il y a de plus normal, on a même de sacrés connards comme dans le reste de la France normale ! B)

Tigerlily
03/09/2007, 15h26
Petite fille de Périgourdin, inside. Avec une moitié de famille qui y vit toujours... ;)


Sinon pour les connards de la France, c'est bien pour ça que je n'y vis plus, mon bon monsieur. B)

Colbaq
03/09/2007, 15h37
Heureusement (troll inside) Paris va rétablir la vérité :
Le chocolatine, quoi que ça puisse être, n'est pas un PAIN AU CHOCOLAT
Bon alors la mon esprit de bordelais se révolte, la chocolatine c'est ça:http://www.ladanoiserie.com/fr/images/chocolatine.jpg;
quant aux conneries sur l'accent qu'on a pu lire quelques posts en desous de celui cité (painG) la plupart des bordelais n'ont pas cet accent, sur 30personnes cotoyées régulièrement l'année dernière , une seule avait un accent prononcé.

Et puis chaque région a ses mots à la cons, nous on a chocolatine, poche ect...

Quand aux parisiens qui croient tous savoir (à quoi sert un troll si personne n'y répond?) , je tiens à préciser que j'ai 4500m de terrain collés à la ville et que les prix sur tous les marchés de la région sont parfois deux fois moins élevés que ceux pratiqués dans la région parisienne.
Non mais :(

Septa
03/09/2007, 15h40
quant aux conneries sur l'accent qu'on a pu lire quelques posts en desous de celui cité (painG) la plupart des bordelais n'ont pas cet accent, sur 30personnes cotoyées régulièrement l'année dernière , une seule avait un accent prononcé.

En même temps les inuits aigris se moquaient de l'accent des gens normaux du sud...
Bordeaux c'est déjà dans les terres polaires...
T'es pas concerné...

rw3
03/09/2007, 15h43
quant aux conneries sur l'accent qu'on a pu lire quelques posts en desous de celui cité (painG) la plupart des bordelais n'ont pas cet accent, sur 30personnes cotoyées régulièrement l'année dernière , une seule avait un accent prononcé.
Héhé ! B)
On a un accent beaucoup moins prononcé que dans le Sud, ou Sud-Est (?)... :ninja:
Je saurais plus vous dire quoi exactement, je m'en rends pas compte...
En tout cas ce n'est pas très cool d'avoir des professeurs de français à l'école, à tout niveaux, qui ne sont pas natifs de la région et qui vous reprennent parce que vous prononcez mal... Après on s'étonne que les gosses veulent très vite avoir un métier ! :ninja:

Septa
03/09/2007, 15h48
Héhé ! B)
On a un accent beaucoup moins prononcé que dans le Sud, ou Sud-Est (?)... :ninja:
Je saurais plus vous dire quoi exactement, je m'en rends pas compte...
En tout cas ce n'est pas très cool d'avoir des professeurs de français à l'école, à tout niveaux, qui ne sont pas natifs de la région et qui vous reprennent parce que vous prononcez mal... Après on s'étonne que les gosses veulent très vite avoir un métier ! :ninja:

Ha !

Ca me rappelle la mère parisienne qui lors d'un centre aéré, nous as engeulé ( nous les animateurs ), parce qu'on appellait son fils Paul et pas Paul...
( Dites le second avec l'accent parisien... Vous savez c'est gens pour qui O ce dit pas O mais O.... Hmm... Ca passe mal à l'écrit ce genre de phrase )


Bref... Ce topic pourrit de plus en plus...:P
J'ai failli essayer de relancer le truc en essayant d'expliquer ce qu'est une fille en langage geek... Mais en fait j'arrive pas...

Maj pour Crazycow: Oui c'est comme Rose et Rose.

crazycow
03/09/2007, 15h53
le même problème qu'avec rose et rose?

c'est vrai que ca rend rien à l'ecrit..

rw3
03/09/2007, 15h58
le même problème qu'avec rose et rose?

c'est vrai que ca rend rien à l'ecrit..
T'en fais pas, on comprend parfaitement.... ;)

SetaSensei
03/09/2007, 16h04
"rause" et "rôse"

en fait

C'est comme dans le Nord, ils disent "vingt"

Ouaflechien
03/09/2007, 16h06
Regardez les enfants...

C'est pour ça qu'il faut être gentil avec les nordistes...
( Le nord ça commence à Avignon heing... Plus haut c'est les territoires hostiles... )
Le manque de soleil les rends aigris... C'est pas de leur faute.

:ninja:

Et je maintiens... Dans le sud-est c'est le "pain au chocolat"...

Putaing cong quoi...

Maj: Tiens c'est pas vraiment un expression mais... Enfin j'ai oublié comment on dit ça en provençal... Mais dans le sud est quand on croise un chat noir ou un curé on doit se toucher les couilles pour conjurer le mauvais sort... Enfin je connais un papé qui dit ça...
"Tutti les couillis" ou un truc du genre. J'ai jamais compris comment ça marcher le provencal...

pour le soleil parisien l'effet sur les sudistes est dépressif. j'ai d'ailleurs une forte envie de me suicider. temps de merde.

oh macarel.

r2djbeuh
03/09/2007, 16h10
pour le soleil parisien l'effet sur les sudistes est dépressif. j'ai d'ailleurs une forte envie de me suicider. temps de merde.

oh macarel.
Mister Ferri ?

Gros Con n°1
03/09/2007, 16h11
"rause" et "rôse"

en fait

C'est comme dans le Nord, ils disent "vingt"
Ouais, et à Toulouse ils disent tous MoinSSE pour moins.

rw3
03/09/2007, 16h16
Ouais, et à Toulouse ils disent tous MoinSSE pour moins.
ah ah, ça vient donc de là !
Ils débordent un peu sur la Gironde, nan ? :ninja:

Gros Con n°1
03/09/2007, 16h24
Ils débordent un peu sur la Gironde, nan ? :ninja:
Je sais pas, mais faut surtout pas aller essayer de leur expliquer pourquoi ça se prononce pas ( comme avec "vingt" pour les alsaciens ), y'a moyen de déclencher une guerre civile. :ninja:

Truhl
03/09/2007, 16h52
En Gironde pour autant que je sache, le sac plastique se dit poche plastique, une chocolatine est un pain au chocolat et nous chez nous on a des drôles. (cf. "putain de drôle")

ducon
03/09/2007, 18h12
C'est comme dans le Nord, ils disent "vingt. Ils ne sont pas comme nous.

Mad
03/09/2007, 19h55
( comme avec "vingt" pour les alsaciens )


Uh ? quoi les alsaciens et vingt ?


j'suis pas alsacien (bien que né en Alsace et y vivant depuis un bail), et du coup parfois j'ai du mal à suivre chez le boulanger, l'épicier, au tabac/journal, quand y'a les vieux de la vieille qui viennent chercher leur trucs et leurs machins, mais j'vais essayer de vous trouver des choses qui vont bien.

Gros Con n°1
03/09/2007, 21h10
Uh ? quoi les alsaciens et vingt ?
Bah, c'est pas en Alsace qu'ils prononcent le "t" à "vingt" ? :unsure:

ducon
03/09/2007, 21h13
Si, aussi.

Ouaflechien
03/09/2007, 21h38
Mister Ferri ?

non je ne suis pas tarnais comme Aimé Lacapelle.

Pyjama Wallon
03/09/2007, 21h47
Et personne ne passe le torchon? Ne s'essuie avec un essui en sortant de la douche? Ne s'essuie la bouche avec une serviette en mangeant de bons spaghettis? Et pour quand je vais en France et que je demande un Ice-Tea normal je me tape un Ice-Tea pêche?



EDIT:
Et pourquoi la plupart des parisiens que j'ai croisé me dise après une conversation de 30 minutes, quand ils apprenent que je suis Belge: "Jure une frite une fois" ?

yaka
03/09/2007, 23h42
Ne s'essuie la bouche avec une serviette en mangeant de bons spaghettis?
Et pour quand je vais en France et que je demande un Ice-Tea normal je me tape un Ice-Tea pêche?
Pourquoi, pour toi les francais ils s'essuient pas ? :ninja: ou ca veut dire un truc bizzare ?
Pour l'ice tea le premier sorti par lipton a été le peche, toutes les sous marque font d'habord de l'ice tea peche, donc de base c'est peche

rw3
03/09/2007, 23h43
Et personne ne passe le torchon?
Si si ! :)

Pyjama Wallon
04/09/2007, 01h29
Pourquoi, pour toi les francais ils s'essuient pas ? :ninja: ou ca veut dire un truc bizzare ?
Pour l'ice tea le premier sorti par lipton a été le peche, toutes les sous marque font d'habord de l'ice tea peche, donc de base c'est peche

Bah quand j'ai demandé une serviette à Paris, on m'a passé un essuis...
Et en Belgique, de mémoire, c'était le citron le premier, celui sans aucun nom après ice-tea, donc le normal :P Et je reçois pêche...

yaka
04/09/2007, 07h43
ben c'est plus la que ca cloche ^^
je sais pas du tout ce que peut etre un essuis
un essuis tout a la rigeur pour le sopalin

Ouaflechien
04/09/2007, 08h38
en France (ou l'on parle français) on parle de serviette 'de table' et de serviette 'de bain'. si tu demandes une serviette ça dépend du contexte (un resto ou un hotel par exemple). il faut sevoir s'adapter quoi.

Kahn Lusth
04/09/2007, 08h51
Et personne ne passe le torchon? Ne s'essuie avec un essui en sortant de la douche? Ne s'essuie la bouche avec une serviette en mangeant de bons spaghettis? Et pour quand je vais en France et que je demande un Ice-Tea normal je me tape un Ice-Tea pêche?

Ca me rappel la Suisse, quand j'ai commandé un Ice Tea dans un bar.
Le mec m'apporte mon verre déjà plein alors que les autres ont les bouteilles en verre, j'aurai du voir venir le traquenard.
On trinque et là je sens un goût immonde, c'était un thé à la pêche froid mais fait maison. Genre le mec il fait ses infusions et les fout au ffrigo ensuite avant de servir ça aux clients.
Je demande un thé glacé et on m'apporte un thé glacé, c'est un scandale.

Coin-Coin
04/09/2007, 08h54
Pourquoi, pour toi les francais ils s'essuient pas ?

Je confirme ! En vacance du côté de Gigondas j'ai voulu acheter un essuie en français de Belgique (serviette de bain en français de France) et on m'a regardé avec des yeux de merlan frit (j'ai dû mimer pour me faire comprendre, je me croyais à Intervilles) :o

Blacksad
04/09/2007, 10h14
en France (ou l'on parle français) on parle de serviette 'de table' et de serviette 'de bain'. si tu demandes une serviette ça dépend du contexte (un resto ou un hotel par exemple). il faut sevoir s'adapter quoi.


Comme quoi le francais de Belgique est plus riche en mots qu'en France vu que pour deux chose différentes vous avez le meme mots auquel vous devez rajoute des mots pour vous faire comprendre... :siffle:


Faudrait que je retrouve l'article qui listait les peuples francophones parlant le mieux le Vrai francais. A ce que je me souviens la France n'etait pas du tout dans les premiers.

Le quebec et la belgique etait devant se me semble.

Ouaflechien
04/09/2007, 10h30
Comme quoi le francais de Belgique est plus riche en mots qu'en France vu que pour deux chose différentes vous avez le meme mots auquel vous devez rajoute des mots pour vous faire comprendre... :siffle:
Faudrait que je retrouve l'article qui listait les peuples francophones parlant le mieux le Vrai francais. A ce que je me souviens la France n'etait pas du tout dans les premiers.

Le quebec et la belgique etait devant se me semble.

oui mais le français est la langue que l'on parle en France, logique non. les autres c'est que des copieurs. quand au coté riche du français de belgique on peut parler de l'usage du verbe 'savoir'. non mais! :siffle: (moi aussi je sais siffler).

SetaSensei
04/09/2007, 10h34
Le quebec et la belgique etait devant se me semble.

La Belgique, pourquoi pas ... mais le Québec ? :blink:

Ils font griller leur pain le matin dans un "toaster".
Quand ils sont en insécurité, ils sont "insecure".
J'en passe et des meilleures.

Mais à côté, chez Mc Mmm, ils achètent un "Joyeux Festin" pour leurs enfants et prennent un "Quart de Livre avec Fromage" pour eux, parce que faut pas déconner, la langue française, toussa.

En même temps, c'est quoi le "vrai" fançais ? Celui le plus proche du français qu'on parlait au temps de Richelieu ? Une langue, tant qu'elle est encore parlé dans la vie de tous les jours est une langue vivante et quand on vit, on évolue. Ca me fait marrer quand on me sort que "la langue française es menacée" ... Menacée de quoi ? Il y a plus de gens qui parlent français dans le monde qu'allemand (encore heureux :ninja: ).

Blacksad
04/09/2007, 10h40
oui mais le français est la langue que l'on parle en France, logique non. les autres c'est que des copieurs. quand au coté riche du français de belgique on peut parler de l'usage du verbe 'savoir'. non mais! :siffle: (moi aussi je sais siffler).


?? la je vois pas trop ce que tu veux dire avec le verbe 'savoir'?


Quand a la menace sur le Français elle n'est pas énorme mais quand on voit le language SMS et la facon dont parle les jeunes (caillera) de maintenant ça fait peur!

Je sais plus où mais j'ai entendu quelqu'un dire qu'il avait entendu à la télé un :" J'ai tombé le kiwi".

Alors certes le francais est une langue vivante mais des fois on a l'impression qu'elle est a l'agonie et que certains s'amusent a lui mettre des coups de pieds.

On ne frappe pas un langue a terre!

HS: Peut-être qu'elle va pas mourrir, elle va devenir turgenscente et faire des bébés langue! :w00t: (Merci Gart Halgart)

yaka
04/09/2007, 10h41
?? la je vois pas trop ce que tu veux dire avec le verbe 'savoir'?
je crois qu'ils l'employent comme le verbe pouvoir

quand un belge te demande si tu sais allumer la lumiere, il te prend pas pour un con

Kahn Lusth
04/09/2007, 10h50
En même temps, c'est quoi le "vrai" fançais ? Celui le plus proche du français qu'on parlait au temps de Richelieu ? Une langue, tant qu'elle est encore parlé dans la vie de tous les jours est une langue vivante et quand on vit, on évolue. Ca me fait marrer quand on me sort que "la langue française es menacée" ... Menacée de quoi ?

Ben "trop d'la balle" pour moi c'est pas du Français.
Dans la langue Française la balle ça désigne le projectile d'une arme ou un balle pour jouer.

Je sais pas c'est comme si demain je me mettait à dire "c'est trop mobylette" pour dire que c'est cool. oO

SetaSensei
04/09/2007, 10h51
Ben "trop d'la balle" pour moi c'est pas du Français.
Dans la langue Française la balle ça désigne le projectile d'une arme ou un balle pour jouer.

Je sais pas c'est comme si demain je me mettait à dire "c'est trop mobylette" pour dire que c'est cool. oO

http://fr.wikipedia.org/wiki/Argot

De rien :)

Kahn Lusth
04/09/2007, 10h56
Ben pour la balle on peut dire alors que ça vise à exclure tout tier de plus de 50 ans. :smile:

La question à se poser c'est où se situe la frontière entre l'argot justifié et le néologisme inutile?

Blacksad
04/09/2007, 10h57
ben ouais mais le francais evolue, alors qu'en belgique, quebec etc.. ca a plutot tendance a se melanger avec les autres langues pas loin
ce que je comprend pas c'est pourquoi les belges disent septante et nonante mais quatre-vingt et pas huitante ou octante (octante ca fait classe) comme les suisses
par contre apeller un steak tartare un américain par exemple c'est quand meme super bizzare
je crois qu'ils l'employent comme le verbe pouvoir

quand un belge te demande si tu sais allumer la lumiere, il te prend pas pour un con


Le steak tartare, j'ai toujours eu du mal avec ca, pour moi ca n'a rien avoir avec un Américain. L'americain préparé miam ^^.

Tu sais par rapport au francais qui evolue, en belgique aussi ca evolue autant qu'en france.
A part quelque francisme/belgicisme, les mots sont les mêmes.

Nous sommes tout autant que vous victime du mélange de langues (Anglais, Allemands, Italiens, Espagnols/hollandais).
Sauf que nous n'avons pas des intégristes gériatriques qui s'amuse entre deux séances de philosophie de comptoir a traduire tout les mots technique en francais.
Ce qui au bout d'un certain temps influence aussi la belgique.

J'entends de plus en plus de monde dire Courriel, et autres.

Aristarque
04/09/2007, 11h00
Donc si je comprends l'article de Wiki, le langage Seumeusseu à la con n'est pas une dérive de la langue ou un appauvrissement général mais un sociolecte. Tout s'explique :lol: . Je connaissais pas d'ailleurs sociolecte. Je vais pouvoir briller en société B) (ou pas :ninja: )

Aristarque
04/09/2007, 11h05
J'entends de plus en plus de monde dire Courriel, et autres.

Je fais aprtie de ceux qui utilisent "courriel". ça me semble beaucoup plus logique que "mél" qui n'est qu'une transcription phonétique. Au moins, courriel, c'est "l'exacte traduction"de e-mail.

Coin-Coin
04/09/2007, 11h07
Je fais aprtie de ceux qui utilisent "courriel". ça me semble beaucoup plus logique que "mél" qui n'est qu'une transcription phonétique. Au moins, courriel, c'est "l'exacte traduction"de e-mail.

RI-DI-CU-LE :XD:

Explique-moi alors "bogue" pour "bug" ?

Kahn Lusth
04/09/2007, 11h12
D'ailleurs ça vient d'où "Cédé" et "CéDérom"? :mellow:

Aristarque
04/09/2007, 11h14
D'ailleurs ça vient d'où "Cédé" et "CéDérom"? :mellow:

C'est exactement ce que j'essaie de dire : c'est une francisation phonétique sans intérêt

Blacksad
04/09/2007, 11h15
Je fais aprtie de ceux qui utilisent "courriel". ça me semble beaucoup plus logique que "mél" qui n'est qu'une transcription phonétique. Au moins, courriel, c'est "l'exacte traduction"de e-mail.


He bien non. C'est un mélange entre les apocopes de "Courrier" et de "Electronique" Courri et El. ce n'est donc pas un traduction exacte mais un jeux de mots.

CédéRom vient de CD-rom qui sont les initiales cd " Compact Disc Read only Memory"

r2djbeuh
04/09/2007, 11h15
D'ailleurs ça vient d'où "Cédé" et "CéDérom"? :mellow:
Compact Disc ? C.D. ---> cédé
Compact Disc Read Only Memory---> C.D.R.O.M.--->Cédérom

Aristarque
04/09/2007, 11h17
He bien non. C'est un mélange entre les apocopes de "Courrier" et de "Electronique" Courri et El. ce n'est donc pas un traduction exacte mais un jeux de mots.

D'où la présence des guillemets dans ma phrase ;)

SetaSensei
04/09/2007, 11h20
Remercions tout de même l'Académie Française pour ces grands moments de fou rires tous les ans :w00t:

Blacksad
04/09/2007, 11h25
En regardant un peu tout ca je viens de me rendre compte que certains mots utilisé depuis bien longtemps sont Anglais d'origine:

Budget, Paquebot, bébé, chèque, tunnel, magazine, humour.

c'est logique quand on y pense mais c'est tellement commun qu'on ne le voit pas!

J'en reviens au post précédents, le fait de traduire ces mots est des fois ridicules, je n'ai plus d'exemples en tete vu que je ne les utilise jamais (courriel etant celui que j'accepte le plus a vrai dire)

Etant dans l'informatique, il est assez énérvant de parler a quelqu'un en terme originaux et de voir que la personne en face de soi ou au téléphone ne comprends pas parce que elle ne connait que le mot francais et a complétement oublié le mot anglais (!!!!!!! vécu!!!!!) pour faire comme ils disent a l'académie francaise.

Active Directory- Mode répertoire actif ..... ( :lol: )


Remercions tout de même l'Académie Française pour ces grands moments de fou rires tous les ans :w00t:
j'aimerais trouve la liste de leur traduction si comique!
personne ne sait ou les trouver ?

Aristarque
04/09/2007, 11h31
Je suis assez d'accord avec toi : traduire pour traduire est complètement idiot :
CD --> CéDé, c'est idiot parce que phonétique :| .
En revanche, inventer un vrai mot nouveau, je suis pour quand c'est possible car justement, ça fait vivre une langue.
Je me souviens quand j'étais jeune, tout le monde parlait de "walkman". Et puis un jour, un couillon a dit : "en France, on parle français. On ne doit pas dire walkman mais balladeur". Tout le monde s'est foutu de lui :lol: . Et pendant quelques années, ça a continué :P .
Et pis aujourd'hui, plus personne ne dit walkman. On parle de balladeurs MP3, pas de walkman MP3.
J'aime bien l'évolution des langues moi, je trouve ça sympa à étudier. :smile:

Coin-Coin
04/09/2007, 11h31
Certes mais c'est le fait de mettre des "é" au milieu qui est ridicule
D'où la présence des guillemets dans ma phrase ;)


C'est la françisation (aurtografe ?) à tout prix d'un terme anglais qui sonne bien qui me hérisse le poil. Ca me rappelle les quotas de chansons françaises imposé aux radios il y a 10-12 ans au nom de la protection de la "culture française, môôsieur !". Quand on voit le niveau d'NRJ, FUN et autres par rapport à nos radios belges (classique21, purefm, allez même Mint :happy2: ) y a de quoi rire...

yaka
04/09/2007, 11h35
mes derniers termes officiels preferes le cinédom pour le home cinéma, la cybercaméra pour la webcam, la grosse machine pour le blockbuster, du scénarimage a la place du storyboard (je vais devoir changer mon cv ^^) anneau de sites pour les Webrings, arrosage pour le spamming, appliquette pour un applet, une barrière de sécurité pour un firewall, causette pour un chat, tres fort le disque numérique polyvalent a la place de DVD et un fouineur pour hacker...
les offres triple play avaient aussi un truc mais ca tenais en 3 lignes je m'en souviens plus

Kahn Lusth
04/09/2007, 11h37
Compact Disc ? C.D. ---> cédé
Compact Disc Read Only Memory---> C.D.R.O.M.--->Cédérom

Merci mais je suis pas idiot non plus. :lol:

Comme le dit Aristarque, je me demande pourquoi ils écrivent ça comme ça.

Blacksad
04/09/2007, 11h39
C'est la françisation (aurtografe ?) à tout prix d'un terme anglais qui sonne bien qui me hérisse le poil. Ca me rappelle les quotas de chansons françaises imposé aux radios il y a 10-12 ans au nom de la protection de la "culture française, môôsieur !". Quand on voit le niveau d'NRJ, FUN et autres par rapport à nos radios belges (classique21, purefm, allez même Mint :happy2: ) y a de quoi rire...

C'est clair.
Ce qui est amusant aussi c'est de voir que l'effet inverse existe aussi.
Les anglais disent "déjà vu", "protégé" et d'autes dont je n'ai point souvenance.

Ca m'amuse aussi de parler ainsi le "vieux" français surtout durant les jeux de rôles ou on invente des mots encore débiles que les originaux ^^.

Certes, francisé un mot est débile, trouver de réelles traductions utiles mais dans un domaine particulier je ne trouve pas ca génial.

L'informatique est devenu un gouffre a traduction les unes plus débiles que les autres et cela peut engendrer des problèmes de communications, tout cela parce que l'informatique a été mise dans les mains de l'utilisateur lambda. ( ce qui me cause encore plus de tracas mais c'est un autre débat! que j'irais crier dans les GCDJ!)

r2djbeuh
04/09/2007, 11h40
Merci mais je suis pas idiot non plus. :lol:
Wabon ? :happy2: :siffle:

jeanba
04/09/2007, 11h41
En 1985, à nos premiers cours d'informatique, il fallait dire Mémoire Vive (MeV) ou Mémoire Morte (MeM), et pas RAM ni ROM, sinon, on se faisait reprendre, et c'était faux au contrôle.

Coin-Coin
04/09/2007, 11h45
Quand je vais en France j'aime bien dire "une pression" pour commander une bière au café...par contre j'aime moins la boire :mellow:

yaka
04/09/2007, 11h49
Quand je vais en France j'aime bien dire "une pression" pour commander une bière au café...par contre j'aime moins la boire :mellow:
ah ben ca faut pas aller n'importe ou
deja si tu veux une bonne biere, le café c'est pas forcement l'endroit

Blacksad
04/09/2007, 11h54
ah ben ca faut pas aller n'importe ou
deja si tu veux une bonne biere, le café c'est pas forcement l'endroit


Puis pour boire de la bonne bière faut pas aller en france mais en Belgique!

Je vais pas en chine pour manger une vrai fondue savoyarde...
Restons logiques,

Les francais ont le vin et un peu de formage , les belges la biere et le fromage (:ninja:), les hollandais le fromages et les tulipes , les moulins, et l'herbe a hobbit.

Augusto Giovanni
04/09/2007, 11h54
"rause" et "rôse"

en fait

C'est comme dans le Nord, ils disent "vingt"Rose et reuse je dirais même :P . Et euh, en côte d'or on dit vingT, et en picardie, en alsace...

Pour chocolatine, effectivement, les personnes qui le disent dans le SE que je connais ont habités très longtemps dans le sud ouest... Ceci explique cela. Toutefois quelques boulangeries sur place "comprennent" ce qu'on demande dans ce cas.

Wazatiste
04/09/2007, 11h55
Je suis bressan mais j'habite dans le nord depuis une grosse vingtaine d'années, du coup j'essaye de dire septante (70) et nonante (90) parce que je trouve ça plus logique :P

Blacksad
04/09/2007, 11h58
Je suis bressan mais j'habite dans le nord depuis une grosse vingtaine d'années, du coup j'essaye de dire septante (70) et nonante (90) parce que je trouve ça plus logique :P

Clairement et on devrait même dire octante à la place de quatre-vingts.

C'est mieux que "soixante-dix", "quatre-vingts-dix" (qui est le plus drôle de tous!)

"Septante dix" et "nonante-dix" RULEEZZZ :ninja:

yaka
04/09/2007, 12h08
Puis pour boire de la bonne bière faut pas aller en france mais en Belgique!

Je vais pas en chine pour manger une vrai fondue savoyarde...
Restons logiques,

Les francais ont le vin et un peu de formage , les belges la biere et le fromage (:ninja:), les hollandais le fromages et les tulipes , les moulins, et l'herbe a hobbit.
biere c'est allemagne belgique france
fromage c'est france suisse pays bas
chocolat c'est pays basque suisse belgique
et vin c'est france et les pays plus au sud comme l'italie etc...

na ! :ninja:


sinon octante rulez

Ash_Crow
04/09/2007, 12h18
biere c'est allemagne belgique france
Les Irlandais vont apprécier :ninja:

r2djbeuh
04/09/2007, 12h19
Les Irlandais vont apprécier :ninja:
Bon, okay bière c'est : allemagne belgique france ANGLETERRE (mouahahaahahahahah rire démoniaque)
(wouuuuuusssssh part en courant)

Blacksad
04/09/2007, 12h20
biere c'est allemagne belgique france
fromage c'est france suisse pays bas
chocolat c'est pays basque suisse belgique
et vin c'est france et les pays plus au sud comme l'italie etc...

na ! :ninja:
sinon octante rulez


Taratata!

Cite moi un bonne biere francaise: facile y en a pas!

quand au fromages, tu les cites pas parce que j'en sui sur que tu en a jamais gouté.

quand a la biere allemande, elles ont toutes le meme gouts et sont pas assez mousseuses.

De plus, au niveau biere/km², la belgiqu est premiere na!

jeanba
04/09/2007, 12h21
Bon, okay bière c'est : allemagne belgique france ANGLETERRE (mouahahaahahahahah rire démoniaque)
(wouuuuuusssssh part en courant)
YOU CAN RUN BUT YOU CAN'T FLEE come ils disent

yaka
04/09/2007, 12h22
Les Irlandais vont apprécier :ninja:
je parlais de la biere a boire, pas de la biere a manger :ninja:
et puis bon, faut etre logique, même si la france n'est pas Ze pays de la biere, l'acool c'est breton et la bretagne c'est en france

Blacksad
04/09/2007, 12h24
je parlais de la biere a boire, pas de la biere a manger :ninja:
et puis bon, faut etre logique, même si la france n'est pas Ze pays de la biere, l'acool c'est breton et la bretagne c'est en france


Et c'est bien là le problème!

:chercherdemerdeprobreton:

yaka
04/09/2007, 12h30
Taratata!

Cite moi un bonne biere francaise: facile y en a pas!

quand au fromages, tu les cites pas parce que j'en sui sur que tu en a jamais gouté.

quand a la biere allemande, elles ont toutes le meme gouts et sont pas assez mousseuses.

De plus, au niveau biere/km², la belgiqu est premiere na!

tant que tu avoues que le pays du chocolat c'est le pays basque ^^

sinon j'ai eu le temps de gouter aux spécialités belges je suis sorti avec une belge pas mal de temps, mais j'adore les fromages de montagne et surtout des alpes, donc france et suisse
surtout qu'il n'y a qu'une moitié du pays qui a une veritable tradition du fromage en belgique
sinon pour les bieres ben j'aime bien certaines bieres allemandes, je saurais pas te dire les noms sachant que chaque etiquette est aussi lisible qu'un album de black metal
pour les bieres francaises je te conseille si tu viens a paris derriere beaubourg une boutique qui ne vend que de la biere francaise
mais c'est vrai qu'on a peu de producteurs et qu'ils produisent peu

Blacksad
04/09/2007, 12h33
tant que tu avoues que le pays du chocolat c'est le pays basque ^^

sinon j'ai eu le temps de gouter aux spécialités belges je suis sorti avec une belge pas mal de temps, mais j'adore les fromages de montagne et surtout des alpes, donc france et suisse
surtout qu'il n'y a qu'une moitié du pays qui a une veritable tradition du fromage en belgique
sinon pour les bieres ben j'aime bien certaines bieres allemandes, je saurais pas te dire les noms sachant que chaque etiquette est aussi lisible qu'un album de black metal
pour les bieres francaises je te conseille si tu viens a paris derriere beaubourg une boutique qui ne vend que de la biere francaise
mais c'est vrai qu'on a peu de producteurs et qu'ils produisent peu


des noms j'ai dit des noms!!

Ici on a des bars qui te vendent de la bière de n'importe ou alors dit un nom vais pas me taper paris pour boire un bière (hérésie!)

quand au fromages c'est quelle moitié qui fait du formages ?? parce que moi quand je vois les origines des differents fromages j'en trouve un peu partout!

La belgique n'est pas la moitié du luxembourg!! qui sont spécialistes dans l'elevage de Banques eux!

yaka
04/09/2007, 12h44
ben la speltor par exemple (et toutes celles du moulin des moines, ca doit etre LA brasserie bio de france) la brasserie lancelot fait des trucs sympa, la pietra est assez connue, y a quelques blanches sympa dans les alpes, etc...
mais sinon le plus gros defaut de paris pour la biere c'est surtout le prix ^^ (35euros les futs de 5litres, y a des malades...)

Sinon la partie flamande fait du fromage que tres recemment, du moins on ne peut pas parler de tradition
mais bon le fromage en belgique c'est comme la biere en france, y a des producteurs, y a des bons trucs, ca se trouve mais c'est pas le pays

Kahn Lusth
04/09/2007, 12h48
En fait faudrait sous titrer le topic "Toute la vérité sur les serpillieres, les chocolatines et le chauvinisme." :ninja:

Blacksad
04/09/2007, 13h21
ben la speltor par exemple (et toutes celles du moulin des moines, ca doit etre LA brasserie bio de france) la brasserie lancelot fait des trucs sympa, la pietra est assez connue, y a quelques blanches sympa dans les alpes, etc...
mais sinon le plus gros defaut de paris pour la biere c'est surtout le prix ^^ (35euros les futs de 5litres, y a des malades...)

Sinon la partie flamande fait du fromage que tres recemment, du moins on ne peut pas parler de tradition
mais bon le fromage en belgique c'est comme la biere en france, y a des producteurs, y a des bons trucs, ca se trouve mais c'est pas le pays

Oo et les fromages d'abbaye ?????????? :w00t:

Les bière d'abbaye on presque toutes leurs fromages ce qui est gage de tradittion!)

Abbaye d'Affligem (Belgique) (flandre)
Abbaye de Chimay (Belgique)
Abbaye de Corsendonck (Belgique) (flandre)
Abbaye de Floreffe (Belgique)
Abbaye de Maredsous (Belgique)
Abbaye d'Orval, (Belgique)
Abbaye de Postel (Belgique)
Abbaye du Val-Dieu (Belgique)
Abbaye de Westmael (Belgique) (flandre)

et j'en oublie ( des fromages flamands et des abbayes aussi!)

plus le fromage de Herve(XVe siècle), passendaele , le vieux Bruges, le vieil Aubel

et ca c'est avant 19eme siecle tout ca! je cite meme pas les "récebts" comme le père joseph.

yaka
04/09/2007, 13h58
Oo et les fromages d'abbaye ?????????? :w00t:

Les bière d'abbaye on presque toutes leurs fromages ce qui est gage de tradittion!)

Abbaye d'Affligem (Belgique) (flandre)
Abbaye de Chimay (Belgique)
Abbaye de Corsendonck (Belgique) (flandre)
Abbaye de Floreffe (Belgique)
Abbaye de Maredsous (Belgique)
Abbaye d'Orval, (Belgique)
Abbaye de Postel (Belgique)
Abbaye du Val-Dieu (Belgique)
Abbaye de Westmael (Belgique) (flandre)

et j'en oublie ( des fromages flamands et des abbayes aussi!)

plus le fromage de Herve(XVe siècle), passendaele , le vieux Bruges, le vieil Aubel

et ca c'est avant 19eme siecle tout ca! je cite meme pas les "récebts" comme le père joseph.

bah ouais mais la majorité des regions francaises a autant d'histoire au niveau du fromage et produit plus que l'ensemble de la belgique
si tu trouves que la france ne produit pas de bieres tu peux pas dire que la belgique fasses du fromage
surtout que c'est comme le vin, pour avoir un large panel de saveurs il faut des lieux tres differents

Blacksad
04/09/2007, 14h18
bah ouais mais la majorité des regions francaises a autant d'histoire au niveau du fromage et produit plus que l'ensemble de la belgique
si tu trouves que la france ne produit pas de bieres tu peux pas dire que la belgique fasses du fromage
surtout que c'est comme le vin, pour avoir un large panel de saveurs il faut des lieux tres differents

Niveau largeur du panel de saveurs la belgique a tout ce qu'il faut, certes nous n'avons pas les régions chaudes du sud mais nous avons de quoi faire pas mal de différence dans les savours.

Rien que Bruxelles est un region spécifique pour la bière, la Gueuze qui ne peut-être brassée que à bruxelles.

Je suis d'accord, sur le fait que La france et la hollande sont plus fromagères que la Belgique mais qu'on ne me disent pas que les fromages Belges sont jeunes et sans traditions.

Vos vins (que j'apprécie grandement) sont une valeur culturelle de la france, La biere est celle de la belgique, meme des allemands et des anglais me l'ont dit!

Je ne dit pas qu'il faut renier les bieres francaises mais respectez un peu les bière belges.

La majorité des francais que je connais boive de la Heinekein, c'est de la pisse comparée a certaines autres bières et quand je leur dit de gouté une biere belges ils me rient au nez en disant que c'est trop artisanals ou que ca vaut rien.

J'aime jouer avec les francais et leur terroir. Je ne suis pas un gros mangeur mais j'aime manger et la france a des mets et des boissons a avoir le kikitotudur!

Mais des fois a en entendre certains, vous avez le monopole du bon gout et ce qui est produit ailleurs c'est de la meeeerde (J-p Coffe inside).


Haaa Un Pinot Gris, oooo un nuit Saint-Georges, haaa du cidre de ferme, haaaa un Koing amman, mmmmm un....euh .... honte sur moi! je ne me souvien plus du nom du dessert Breton fait de riz, de sucre, de cannels et cuit au four dans des gros pots de terre cuites!!! haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa



PS: on sort quand meme un peu du sujet la non?

Septa
04/09/2007, 14h22
Et ho la bière on s'en fou c'est pas bon mais...

Mais jouons au chauvin avec le fromage...

Petit tour sur wikipédia :

Principaux pays consommateurs de fromage - 2003
(kilogrammes par habitant et par an)
Grèce Grèce 27,3
France France 24,0
Italie 22.9
Suisse Suisse 20,6
Allemagne Allemagne 20,2
Pays-Bas 19,9
Autriche 19,5
Suède 17,9
( A noter que les 3/4 de la consommation grecque c'est de la feta )

Bon ça veut dire ce que veux dire... Mais c'était le seul chiffre par habitant de la page wikipédia...

On aurait entre 350 et 400 et fromage différents en france...
Je trouve pas le chiffre pour la belgique par contre...

Y a 192 fromages rentré comme français sur wikipédia... Et 13 belges...

Mais Oh punaise...
Je viens de voir qu'il y avait 700 fromages en Grande-Bretagne.

Les anglophiles, dites... Y a du bon là dedans ?

Ouaflechien
04/09/2007, 14h30
certe il y a une francisation de mot souvent anglais (mais pas seulement) mais il y a aussi de la part des anglo-saxon une récupération de mot français. sans compter le grand nombre de mot anglais qui sont historiquement des mots français. une langue vit et évolu, pas toujours dans le sens que l'on voudrait mais bon prenez un livre du 15éme ou du 16éme siécle (non traduit) et tentez de comprendre le sens, pas si évident que ça. Déjà durant le 16ème il y avait des livres de défence de la langue française (contre le latin et l'italien si je me souviens bien.)

j'kiff tro le fransé

Blacksad
04/09/2007, 14h30
Et ho la bière on s'en fou c'est pas bon mais...

Mais jouons au chauvin avec le fromage...

Petit tour sur wikipédia :

Principaux pays consommateurs de fromage - 2003
(kilogrammes par habitant et par an)
Grèce Grèce 27,3
France France 24,0
Italie 22.9
Suisse Suisse 20,6
Allemagne Allemagne 20,2
Pays-Bas 19,9
Autriche 19,5
Suède 17,9
( A noter que les 3/4 de la consommation grecque c'est de la feta )

Bon ça veut dire ce que veux dire... Mais c'était le seul chiffre par habitant de la page wikipédia...

On aurait entre 350 et 400 et fromage différents en france...
Je trouve pas le chiffre pour la belgique par contre...

Y a 192 fromages rentré comme français sur wikipédia... Et 13 belges...

Mais Oh punaise...
Je viens de voir qu'il y avait 700 fromages en Grande-Bretagne.

Les anglophiles, dites... Y a du bon là dedans ?


Genre 700 :w00t:

Cay énaurme!

Ca doit être le meme partout avec des noms différents :ninja:

-> j'ai pas dit qu'on produisait plus mais qu'il fallait leur laisser leur tradition et pas dire que c'est des fromages sans histoire!

Mais revenons au sujet sinon ca va rougoyer !

jeanba
04/09/2007, 14h35
Je viens de voir qu'il y avait 700 fromages en Grande-Bretagne.

Les anglophiles, dites... Y a du bon là dedans ?
Oui, dans la région du Yorkshire, par exemple, ils ont des trucs très valables.

Pour revenir aux bières, je conseil particulièrement les bières tchèques :
- Pilsen
- et Budweisser beer (c'est à dire la vraie, pas le truc américain) : en plus après, on peut se la jouer provoc du style tu fais boire à un amateur de bière la bière en aveugle et après tu lui dis que c'est uen Bud ...

yaka
04/09/2007, 14h48
ah ben ca c'est clair qu'il y a de la tradition et de l'histoire derriere.
Pour l'angleterre y a de tout, ca va du gros fromage qui pue au truc tout dur qui sent tellement rien qu'ils font 15 versions avec differents trucs incrustés dedans, etc...
t'as même du bleu comme le Stilton (qui a d'autres versions pas bleu d'ailleurs)

mais deja si tu connais des francais qui boivent de la heinken, c'est qu'ils ont passé le stade de la kro, c'est deja bien :ninja:

ducon
04/09/2007, 18h37
Principaux pays consommateurs de fromage - 2003
(kilogrammes par habitant et par an)
Grèce Grèce 27,3
France France 24,0

Ouais mais en Grèce, ils n’ont pas de vrai fromage. Ils n’ont que du fromage blanc.

ducon
05/09/2007, 08h43
L’encéphalorectomie, vous connaissez ?

NoRemorse
05/09/2007, 09h14
chocolatine

hors Valence un suisse ca devient ca http://www.barant-boulangerie.com/images/suisse-longue.gif

sinon y a des gens pour qui une poche c'est un sac en plastique, et pour les suisses c'est un cornet, pauvres caissieres pendant les vacances, ca doit etre dur

Ca n'a plus rien à voir avec un Suisse ça :-/ Je passe le plus clair de mon temps à Valence, je pense que les valentinois plussoieront sur ce point.

yaka
05/09/2007, 09h31
Ca n'a plus rien à voir avec un Suisse ça :-/ Je passe le plus clair de mon temps à Valence, je pense que les valentinois plussoieront sur ce point.
ben c'est pas censé etre une copie du suisse valentinois, c'est un suisse/drop/roulé suisse ou quelques autres noms suivant les boulangeries je sais pas vraiment d'ou ca viens ni la viennoiserie ni les noms
mais que ca soit en savoie, en dordogne, en bretagne ou a paris a chaque fois que j'ai demandé un suisse soit on m'a donné ca, soit on m'a dit "quoi, je connais pas", mais jamais on m'a filé un suisse valentinois dont j'ignorais totalement l'existance il y a quelques jours.
Je sais pas si les noms de cette patisserie sont donnés suivant les regions ou suivant l'envie des boulangers :mellow:

c'est louche cette histoire

jeanba
05/09/2007, 11h20
L’encéphalorectomie, vous connaissez ?
encéphalorectumie ? c'est après une nuit bien arrosée ?

ducon
05/09/2007, 11h29
encéphalorectumie ? c'est après une nuit bien arrosée ?

Par exemple.

Gros Con n°1
05/09/2007, 11h34
Ah je pensais que ça avait un rapport avec "l'inversion crâne-rectum" de Fallout, mais non, en fait, quoique l'un n'empêche pas l'autre.

r2djbeuh
05/09/2007, 12h13
Ah je pensais que ça avait un rapport avec "l'inversion crâne-rectum" de Fallout, mais non, en fait, quoique l'un n'empêche pas l'autre.
nanan, ca veux juste dire que t'a la tête dans le cul :P

jeanba
05/09/2007, 12h14
nanan, ca veux juste dire que t'a la tête dans le cul :P
Voilà un expert en Latin.
Mais, on sait ce qu'en pense Coluche.

ducon
05/09/2007, 12h25
Et en grec, he ho.

Eradan
05/09/2007, 12h59
CHOCOLATINE POWAAAAAAAAAAA!!! :lol:

Et sinon, on vous a déjà fait le coup du lait?

"Mais non, on dit lait, pas lait!" <_<

Autre chose, ici on embauche tous les jours, et chez vous?

Ash_Crow
05/09/2007, 13h31
Et sinon, on vous a déjà fait le coup du lait?

"Mais non, on dit lait, pas lait!" <_<
Bah ouais, on dit "lait", pas "lé" :)

ducon
05/09/2007, 13h39
Ouais, un lé c’est un truc de papier-peint.

CoolRod
05/09/2007, 17h39
non sud ouest, bon ben je vais passer la since, moi (oui, j&#39;ai trouvé l&#39;orthographe)

Quand je suis arrivé en France, j&#39;allais manger le samedi chez une de mes tantes. Un jour elle demande à l&#39;un de ses 2 fils de passer la since dans la cuisine. Je fais : &#39;La quoi ?&#39;, &#39;ben la serpillère...&#39; me répondit-elle. C&#39;était dans le Maine-et-Loire à Cholet qui fait partie de l&#39;Anjou.
Autre anecdote : toujours dans les mêmes moments, on me demande au Lycée où j&#39;ai mis ma vache. Je fais : &#39;Ma quoi ?&#39;, &#39;ben ton cartable...&#39; me répondit-on.
Je vis toujours à Cholet et j&#39;y travaille. Deux déformations du langage me tapent sur le système : les gens pour dire &#39;fermer à clé&#39; disent &#39;barrer&#39; et en lieu et place de &#39;pourquoi ?&#39; disent &#39;parce que ?&#39; ! Gniiii... :(
Enfin, il y a l&#39;expression &#39;topette !&#39; qui énerve mon frangin. :happy2:

Pour finir : 1 billet sur la francisation de termes anglais (http://www.jofission.net/dotclear/index.php?2005/09/26/147-chaipo) et 1 autre sur la phonétique du français par les rosbeefs (http://www.jofission.net/dotclear/index.php?2006/05/21/374-bonjewer-maysioo-hey-maydam)

angelus75
08/09/2007, 01h51
En parlant de trucs incompréhensible, voir drôle :

La, un grand cru. (http://buffyvsangelus75.free.fr/chticinema.mpg)

rw3
08/09/2007, 12h55
Autre anecdote : toujours dans les mêmes moments, on me demande au Lycée où j&#39;ai mis ma vache. Je fais : &#39;Ma quoi ?&#39;, &#39;ben ton cartable...&#39; me répondit-on.
OMG j&#39;arriverai presque à comprendre le huitième de ce qui se dit ici ! :o