PDA

Voir la version complète : le super générique de Heroes made in TF1



Ouaflechien
28/06/2007, 08h25
hop, c'est par ici (http://www.buzzline.fr/index.php/?2007/05/30/1182-heroes-en-version-francaise-la-catastrophe).

et c'est tant pis pour vous.

greenflo
28/06/2007, 08h52
Putain mais de quel droit se permettent ils de modifier le contenu d'une série comme cela?
Déja que le doublage est une insulte au bon gout, là on touche vraiment le fond. Y a pas un moyen de déposer plainte pour attentat à un support culturel où un truc du genre?
Je souhaite vraiment pour eux que l'audience soit dégueulasse...

francou008
28/06/2007, 08h54
Comme ça a été dit ailleurs, le générique de prison break était pas mal aussi. :ninja: :ninja:

Nelfe
28/06/2007, 09h08
J'écoute le début, j'me dis que cay pas trop mal, puis la fille commence à chanter et là... Alt+F4

Sidus Preclarum
28/06/2007, 10h19
uuurgh...

Gros Con n°1
28/06/2007, 10h25
C'est horrible, c'est une honte .....

Mais au moins c'est pas du rap-tout-pourri B)


Mais c'est immonde :mellow:

Ash
28/06/2007, 10h51
Le générique de Prison Break était déjà ce qu'on fait de pire (non mais quelle merde ! Complètement à côté de la plaque en plus...) mais là ils ont réussi à faire pire !!!!

Bien content d'avoir vu tout ça en VO...

Algent
28/06/2007, 11h10
Comme je l'ai dit sur le topic con du jour, le générique c'est pas le pire, les traduction et voix fr sont horribles, on dirait les feux de l'amour -_-

bellerophon_mwc
28/06/2007, 11h14
Je trouve que le générique de Prison Break etait pire, "jai pas le temmmmmps, mon espriiiiiiiit, Misayeeeeeerrr (ou un truc comme ça)", je cautionne pas pour autant celui ci.
En revanche un grand coup de chapeau pour les voix, c'est un massacre, un vrai, de quoi vous dégouter de la série, en particulier en ce qui concerne claire et mohinder, je suis sur que cest les gars de secret story qui ont fait le doublage, pas possible autrement.

Doric
28/06/2007, 11h25
Ah, bah voilà.
J'ai vomi.
C'est malin. :|

Sekkyumu
28/06/2007, 11h41
Putain même les voix ne sont pas synchro aux lèvres. Ou comment détruire une série géniale.

Je me suis pissé dessus en entendant la voix d'Hiro. :lol:

EDIT : En plus ils font du frenglish :lol: : "[...] de la cheerleader qui réalise qu'elle est indestructible."

C'est puissant comme VF :w00t: !

lebifteksauvage
28/06/2007, 11h50
Je croyais que TF1 voulais refaire entièrement leur VF ... ?!

Truc marrant ( oui oui ) , c'est toujours une cheerleader ( chère leader un truc comme ça ) , pas une "pomme pomme girl" ^_^

Sekkyumu
28/06/2007, 11h53
"Sauvez la cheerleader, sauvez le monde."

Putain ça va péter en Frenglish !! :w00t: :w00t:

Snowman
28/06/2007, 11h59
Putain même les voix ne sont pas synchro aux lèvres. Ou comment détruire une série géniale.

Je me suis pissé dessus en entendant la voix d'Hiro. :lol:

EDIT : En plus ils font du frenglish :lol: : "[...] de la cheerleader qui réalise qu'elle est indestructible."

C'est puissant comme VF :w00t: !

Normalement Hiro parle en japonais et c'est sous-titré en anglais, mais si même ça ils l'ont pas gardé...

Remarquez, le jour où une chaîne respectera les téléspectateurs, je sais pas ce qu'il va se passer mais il va se passer un truc :mellow:

bellerophon_mwc
28/06/2007, 12h03
Remarquez, le jour où une chaîne respectera les téléspectateurs, je sais pas ce qu'il va se passer mais il va se passer un truc :mellow:

Le jour ou TF1 respectera le public et se conduira dignement alors il peuvra des torrents de merde, bin oui c'est comme l'alchimie faut une juste compensation.

lebifteksauvage
28/06/2007, 12h04
Hero me fait penser au chinois du chitifock de South Park maintenant :)
Dans les séries Z on a de l'accent Russe et terroriste a faire tomber les meilleurs !
L'intérim chez TF1 , c'est moche ^_^

Mad
28/06/2007, 12h05
J'écoute le début, j'me dis que cay pas trop mal, puis la fille commence à chanter et là... Alt+F4

en ce qui me concerne quand la sous céline version star ac commence à couiner c'est "click roulette sur l'onglet"

je connais pas la série (nan pas de tv moi surtout pas tf1) je pense que je me verrai ça en dvd .. Mais la version french du générique ... ça donne envie de s'expatrier là où les hamburgers tuent.

Biskuit
28/06/2007, 12h08
Arrêtez, vous allez me faire regretter la série "Brigade Navarro"
avec ses fameux doublages des pets de Roger Hanin hyper réalistes !! :happy2:

Sekkyumu
28/06/2007, 12h09
Normalement Hiro parle en japonais et c'est sous-titré en anglais, mais si même ça ils l'ont pas gardé...

Ouaip justement ! Apparement il parle que français :mellow: :unsure:

Snowman
28/06/2007, 12h13
Ouaip justement ! Apparement il parle que français :mellow: :unsure:
Yeah ! Bravo TF1

C'est Michel Leeb qui fait le doublage ? Non parce qu'au point où on en est...

Après Lost recadré pour doner l'impression que c'est flimé à la française (longue focale powa !), Tf1 continue le massacre...

J'ai l'impression que je vais attendre la sortie de la saison 3 de Lost en DVD...

Ouaflechien
28/06/2007, 12h58
j'avais prévenu.
bon moi c'est achat en hd-dvd import cet été. une bonne raison de plus de ne pas regarder la télé.

Crazy
28/06/2007, 13h03
Ouaip justement ! Apparement il parle que français :mellow: :unsure:


c'est trop compliqué pour le public de TF1 de lire les sous titres en meme temps que regarder la série je penses..

Sekkyumu
28/06/2007, 13h14
c'est trop compliqué pour le public de TF1 de lire les sous titres en meme temps que regarder la série je penses..

Plusse Uno.

Ptain des fois je me demande pourquoi la VF existe... mais des fois elle est géniale (http://www.nanarland.com/) ! :mrgreen:

Concrete Donkey
28/06/2007, 14h54
Alors Heroes j'adore. Ca deboite son poney fringuant (sauf peut etre le dernier episode qui est bof). Mais je compreds pas le processus du cerveau malade qui decide de créer un generique de toutes pieces (yen a pas en VO).

Passer de la sobriété classe d'une eclipse à un dégueuli pareil...

Achat DVD import asap.

Masi TF1 ne sont pas les seul a fair n'imp avec les series. FBI sur France 2 c'est tres tres fort aussi : non seulement ils passent les episodes dans n'importe quel ordre (sympa quand ya une histoire long terme...) mais en plus ils font de previews n'ayant rien a voir avec les episodes qu'ils vont passer. Et ca c'est super fort.

Maxwell
28/06/2007, 15h09
Les doublages c'est mal. J'ai jamais matté quoi que ce soit doublé, et ce depuis des années (je vais trés trés peu au cinoche à cause de ça, les salle proposant de la VO sont généralement pourraves, ou alors la VO c'est du français), je suis assez content de voir que de plus en plus de gens réalisent la perte artistique et culturelle causée par une localisation, quelle que soit sa "qualité".

Ca viendrait à l'idée de personne de retoucher la Joconde avant de la montrer à des japonais, histoire de lui donner un regard un peu plus bridé. Alors pourquoi on fait ça sans scrupule pour les oeuvres télévisuelles et cinématographiques ?

Et c'est pas que pour l'anglais, une langue mondialement parlée que je dis ça, un bon manga, ou je pige pas un mot, c'est jap sous titrée ou rien.

TheToune
28/06/2007, 15h12
Alors Heroes j'adore. Ca deboite son poney fringuant (sauf peut etre le dernier episode qui est bof). Mais je compreds pas le processus du cerveau malade qui decide de créer un generique de toutes pieces (yen a pas en VO).

Passer de la sobriété classe d'une eclipse à un dégueuli pareil...

Achat DVD import asap.

Masi TF1 ne sont pas les seul a fair n'imp avec les series. FBI sur France 2 c'est tres tres fort aussi : non seulement ils passent les episodes dans n'importe quel ordre (sympa quand ya une histoire long terme...) mais en plus ils font de previews n'ayant rien a voir avec les episodes qu'ils vont passer. Et ca c'est super fort.

Attend je vais t'expliquer. C'est trés simple.

Tu prend une série qui marche bien et qui est à priori super attendu et tu met un generique français pour lequel tu as les droits.
Ensuite tous les pigeons acheterons "le generique de la super série que tout le monde attendait" et tu te fait des couilles en OR :lol:

Au dela du generique je crois que le doublage français va etre catastrophique : suppression des accents des personages, sauf pour Hiro qui à au contraire un accent super caricatural, frenglish ridicule : ils ont gardé "cheerleader" le terme qui veut absolument rien dire en culture française, et pire que tout hiro parlerait français TOUT LE TEMPS ... Hop suppression des sous titrage parce que ces cons de français sont probablement pas capable de lire.

Arf ...

Biskuit
28/06/2007, 15h18
Même "H" est une série super mal doublée, c'est dire si le Monde ne tourne plus rond !!! :wacko:
( STEAK ?? .... n'en parlons même pas, tellement le doublage malaisien est pourrave !!! )

DakuTenshi
28/06/2007, 15h21
Au dela du generique je crois que le doublage français va etre catastrophique : suppression des accents des personages, sauf pour Hiro qui à au contraire un accent super caricatural, frenglish ridicule : ils ont gardé "cheerleader" le terme qui veut absolument rien dire en culture française, et pire que tout hiro parlerait français TOUT LE TEMPS ... Hop suppression des sous titrage parce que ces cons de français sont probablement pas capable de lire.

Arf ...

Normal, tu crois que tu vas faire lire des sous-titres presque chaque fois que Hiro aux téléspectateurs de TF1 toi?
Ce qui m'énerve le plus c'est les accents supprimés, genre ça donne du charactère à un personnage, là le mec est indien ça a quand même du sens qu'il ai un accent mais nonnnnnnnnn, rien à foutre du moment qu'on créer un générique qui se vende bien

Sekkyumu
28/06/2007, 15h36
Nan moi ce qui m'emmerde le plus c'est quand même le fait qu'Hiro parle français tout le temps. Surtout pour les scènes où Hiro parle en jap parce que l'anglais c'est pas son point fort. En plus, la majeur partie du temps il parle en jap avec Endo et c'est souvent sympa. Alors là ça va être très chiant en français.

"Sauvez la cheerleader, sauvez le monde !"

Wahooooooooo.

greenflo
28/06/2007, 16h45
Nan moi ce qui m'emmerde le plus c'est quand même le fait qu'Hiro parle français tout le temps. Surtout pour les scènes où Hiro parle en jap parce que l'anglais c'est pas son point fort. En plus, la majeur partie du temps il parle en jap avec Endo et c'est souvent sympa. Alors là ça va être très chiant en français.

Le personnage de Hiro dans la VF, ça va être que du bonheur... Entre les scenes ou il n'est pas sensé comprendre les gens parlant le français alors qu'il le parlait lui même deux minutes avant et une voix tout droit sortie d'un flim colonialiste des années 20, je sens que TF1 est parti pour faire de Heroes une sacrée série comique.
Pour l'instant, le phénomene reste assez marginal, mais le jour où la majorité du public téléchargera les séries américaines en vost, y a pas intéret à ce que les chaines de télé française se mettent à brailler, elles l'auront bien cherché.

Maxwell
28/06/2007, 16h48
le jour où la majorité du public téléchargera les séries américaines en vost, y a pas intéret à ce que les chaines de télé française se mettent à brailler, elles l'auront bien cherché.

Pluzin.

Tim l'enchanteur
28/06/2007, 17h16
C'est à la mode de raler hein. Heroes passera quand même en VOST sur la TNT, et c'est ça c'est quand même bien. Ce genre de pratique est à encourager pour que toutes les chaines s'y mettent, elle commence à se répandre et ça fait du bien (yaura juste le générique pourrave à supporter).

Parce que vous êtes bien beau avec vos idées sectaires sur le doublage, la tradition française c'est vraiment pas le sous-titrage, et très peu de specateurs feront l'effort de visionner un flim/une série dans ces conditions (je dis ça et pourtant je préfère de très loin la VOST). Donc, si la TNT s'impose d'ici à quelques années comme c'est prévu, espérons que les chaines feront l'effort de proposer les flims et séries dans une VF et une VO (avec ST activable ou pas tant qu'on y est), tout le monde sera content.

Concrete Donkey
28/06/2007, 17h41
C'est à la mode de raler hein. Heroes passera quand même en VOST sur la TNT, et c'est ça c'est quand même bien. Ce genre de pratique est à encourager pour que toutes les chaines s'y mettent, elle commence à se répandre et ça fait du bien (yaura juste le générique pourrave à supporter).

Parce que vous êtes bien beau avec vos idées sectaires sur le doublage, la tradition française c'est vraiment pas le sous-titrage, et très peu de specateurs feront l'effort de visionner un flim/une série dans ces conditions (je dis ça et pourtant je préfère de très loin la VOST). Donc, si la TNT s'impose d'ici à quelques années comme c'est prévu, espérons que les chaines feront l'effort de proposer les flims et séries dans une VF et une VO (avec ST activable ou pas tant qu'on y est), tout le monde sera content.

La voie de la sagesse... :mrgreen:

Ah oui aussi : Je ne suis pas d'accord quant aux critiques tres tres méchontes sur le doublage. Ya des bon doublages. Que ce soit en JV, en series ou en films. Nan mais !

Guest62019
28/06/2007, 17h42
Carrément

2 exemples qui me viennent à l'esprit
South Park et les Simpsons

Super Menteur
28/06/2007, 17h48
Hahaha mais quelle horreur. Une chanson à vomir, des doublages nazissimes, TF1 fait le grans schelem. La série aura du coup encore moins d'intérêt en français que en VO :mrgreen:

Sekkyumu
28/06/2007, 17h50
Hahaha mais quelle horreur. Une chanson à vomir, des doublages nazissimes, TF1 fait le grans schelem. La série aura du coup encore moins d'intérêt en français que en VO :mrgreen:

Le pire c'est qu'hier j'ai dis à un pote que cette série était génial et tout. Du coup il va regarder sur TF1 quand ça passera. :ninja:

Sheraf
28/06/2007, 17h53
Carrément

2 exemples qui me viennent à l'esprit
South Park et les Simpsons


Je vais faire l'integriste mais les gens qui regardent south park en vf sont des ignards. C'est tellement de la brave merde comparé à la vo. Butters est ridiculement nul et different de la vo. Cartman n'a aucun charisme. 50% des vannes (relativement) intelligentes disparaissent pour laisser place à un gros mot histoire de faire rire.

Non c'est nul.

Ouaflechien
28/06/2007, 17h55
c'est vrai que les sous-titres ne sont pas la panacé, souvent réduit au minimum pour être lu plus rapidement ils rendent difficile une bonne immersion.


cas de doublage débile. dans "tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe..." de Woody Allen, fi.lm a sketch reprenant différent type de fi.lm, il y a un sketch type comédie italienne (W. Allen en macho italien est tres drole), dans la vo les dialogues sont en italiens sous-titrés en anglais, la version française est doublé avec un accent 'italien' ridicule. le pire est la version italienne ou le sketch est doublé de l'italien vers l'italien.

Sekkyumu
28/06/2007, 17h58
De toute façon, comme mon frère et moi sommes des warriors, on regarde Heroes en HD et sans sous-titres B) .

Tim l'enchanteur
28/06/2007, 18h13
@Sheraf : Ah ouais, la loi Toubon. Menfin quand j'achète un DVD j'ai le droit de désactiver les sous-titres hein, ça doit aussi être faisable pour les versions multilangues à la TV je suppose. A ce que je sache, il y a juste obligation de traduction, et si elle est là on doit pouvoir la désactiver, l'essentiel étant qu'elle soit là (mais dis le moi si je me fourvoie).

cailloux
28/06/2007, 19h54
Le jour ou TF1 respectera le public et se conduira dignement alors il peuvra des torrents de merde, bin oui c'est comme l'alchimie faut une juste compensation.

TF1 respecte le public en lui donnant ce qu'il veut : des séries en français c'est tout, vous êtes des intégristes de la VO ( moi aussi notez) mais vous avez apparemment tous vu la série en VO, alors quel est le problème, ceux qui veulent la voir en VO l'achèteront ou la regarderons sur la TNT et voilà : si TF1 avait le malheur de mettre un flim en VOst ( et encore pire en VO sans les ST) je vous racontes pas les chutes d'audimat, ce sont pas des rigolos à TF1 : il faut du chiffre.

Pis bon supporter un générique merdique et des voix de série ridicule j'ai fais plus dur dans la vie ( notamment mon amputation de mon 3 eme sein )

Psk
28/06/2007, 20h08
Moi j'aime pas les intégristes de la VO, rien à foutre de la langue tant que l'histoire est là. Je mate les 3/4 des séries en VOST, mais c'est parce que j'ai pas le gout d'attendre 2 ans de les voir sur la Tv française. Y'a quand même des choses plus importantes contre lesquelles il faut s'énerver, parce que bon là c'est du 100 % Geek Inside :|

bellerophon_mwc
29/06/2007, 14h11
*commentaire similaire*


Franchement, je me suis que récemment à matter des séries en VOST, avant je regardais en français et ça me dérangeais pas, j'ai matté lost 1 et 24h s.1 en français, pas de souci, je matte en ce moment the Shield en français, aucun problème.
Mais en ce qui concerne Prison Break et surtout les extraits de Heroes que j'ai pu voir, bin je suis désolé mais c'est vraiment du bouzin les voix, c'est pas crédible, pas immersif, rien. Et puis Hiro qui parle français... :sad:
Je trouve qu'il y a un laissé aller dans le boulot de traduction aussi, alors que normalement le passage en français de série permet de gagner notamment en vocabulaire, enfin jme comprends, là ce n'est pas le cas.

Et pis je continue à soutenir qu'il pleuvra de la merde quand Tf1 se mettra a se conduire dignement envers les télespectateurs. :(

DakuTenshi
29/06/2007, 14h14
"Sauvez la cheerleader, sauvez le monde !"

Putain j'y avait pas pensé :sad: :XD:

Concrete Donkey
29/06/2007, 15h53
D'apres mon experience personnelle (et matant pas mal de series) en fait le seul moyen "d'apprecier" une serie en VF c'est de l'avoir connue comme ca.

J'ai decouvert CSI, Without a trace et d'autres petites series polar en VF et on s'y fait puisqu'on n'a pas d'elements de comparaison...

Bon apres si on goute a la VO il est tres dur de revenir a la VF pour une meme serie.

Friends en VF c'est immonde car ca n'a rien a voir. Six Feet Under n'en parlons meme pas. et le sumum c'est quand meme Buffy qui en VO n'a rien a voir avec la bouse de la VF.

L'une des raisons pour laquelle la VF est destabilisante est aussi le fait que a post prod "gomme" tous les bruits de fonds. Resultat : presque aucune sensation d'immersion puisque l'ambiance est rajoutée apres (bruit dans la rue, porte qui claque, conversations des tables d'a coté...) alors qu'en VO la prise de son est directe et seuls les dialogues sont resynchro en post.

Flox
29/06/2007, 16h22
D'apres mon experience personnelle (et matant pas mal de series) en fait le seul moyen "d'apprecier" une serie en VF c'est de l'avoir connue comme ca.

J'ai decouvert CSI, Without a trace et d'autres petites series polar en VF et on s'y fait puisqu'on n'a pas d'elements de comparaison...

Bon apres si on goute a la VO il est tres dur de revenir a la VF pour une meme serie.

Friends en VF c'est immonde car ca n'a rien a voir. Six Feet Under n'en parlons meme pas. et le sumum c'est quand meme Buffy qui en VO n'a rien a voir avec la bouse de la VF.

L'une des raisons pour laquelle la VF est destabilisante est aussi le fait que a post prod "gomme" tous les bruits de fonds. Resultat : presque aucune sensation d'immersion puisque l'ambiance est rajoutée apres (bruit dans la rue, porte qui claque, conversations des tables d'a coté...) alors qu'en VO la prise de son est directe et seuls les dialogues sont resynchro en post.


Exactement d'accord avec ça, j'avais découvert Evangelion en VO quand c'était passé sur C: et quand je suis tombé quelques années plus tard sur la VF j'ai été assez choqué du décalage et j'ai pas pu le revoir.

D'un coté, les sous titres étant la plupart du temps assez laconiques je préfère découvrir un flim la première fois en VF quitte à le regarder après en VO pour saisir vraiment l'ambiance. C'est vrai que les voix françaises la plupart du temps on l'air de trop ressortir par rapport au bruit ambiant, sur 2046 passé il y a peu de temps, c'était assez audible (merci Arte pour les sous titres qui buggent :mrgreen: )

KiwiX
29/06/2007, 16h31
Un générique, ça fait pas une série les mecs.

Par contre, un doublage... Ca peut plomber ou embéllir, au choix. T'façon, osef de ces séries à la con, y a "The Shield" qui passe sur la 3.

Concrete Donkey
29/06/2007, 16h34
Un générique, ça fait pas une série les mecs.

Par contre, un doublage... Ca peut plomber ou embéllir, au choix. T'façon, osef de ces séries à la con, y a "The Shield" qui passe sur la 3.

Ouais mais là c'est pas que le generique qui pose probleme. C'est l'integralité de la direction artistique du doublage. Et des choix faits en amont par TF1.

Edit : Par exemple la voix de Peter Petrelli n'a rien a voir avec l'originale, vachement plus rauque et chaude. (hmmmmmmmm). Pareil pour Mohinder qui perd sont accent indien. Hiro n'est pas censé bien parler anglais (donc français) au debut et l'intrigue de certains moments repose sur ce fait...

Reste plus qu'a passer les episodes dans le desordre (comme Dr House ou FBI) et ca sera parfait. Maintenant , que TF1 passe en VF ca ne me pose aucun problemes (surtout si ya moyen d'avoir la Vo sur la TéHaineTay) vu que c'est ce qu'ils font depuis toujours et que ca convient parfaitement a la grande majorité de leur public.

D'ailleurs plein de gens que je connais qui me disent :"Ah ouais ya ca comme site mais c'est naze ya pas grand chose en VF". :mellow:

Par exemple ceux là ne pourront jamais avoir l'honneur d'etre mes amis. B)

KiwiX
29/06/2007, 16h44
Ouais mais là c'est pas que le generique qui pose probleme. C'est l'integralité de la direction artistique du doublage. Et des choix faits en amont par TF1.
En même temps, si TF1 savait gèrer la gestion de leurs séries, on aurait pas des merdes comme "NY section criminelle" et autres saloperies en boucles avec en prime, des doublages de folie.

Concrete Donkey
29/06/2007, 17h03
En même temps, si TF1 savait gèrer la gestion de leurs séries, on aurait pas des merdes comme "NY section criminelle" et autres saloperies en boucles avec en prime, des doublages de folie.

NY Section Criminelle c'est le truc avec D'Onofrio ? Si c'est ca bah... j'aime bien :mellow:

rogueleader247
30/06/2007, 12h39
Moi j'aime pas les intégristes de la VO, rien à foutre de la langue tant que l'histoire est là. Je mate les 3/4 des séries en VOST, mais c'est parce que j'ai pas le gout d'attendre 2 ans de les voir sur la Tv française. Y'a quand même des choses plus importantes contre lesquelles il faut s'énerver, parce que bon là c'est du 100 % Geek Inside :|
La VF, c'est comme si t'allais au théâtre, que les acteurs bougeaient la bouche, et que t'entendaient d'autres voix à côté dire leur texte. Tu y perds forcément en regardant en VF, ça n'est absolument pas un problème de geek, l'intérêt de la VOST c'est d'avoir un bon jeu d'acteur, une série bien jouée, qui permettent de t'immerger vraiment. Sinon tu regardes ta série d'un oeil morne en suivant vaguement l'histoire, et là ça sert pas à grand-chose, autant lire le script. Un doubleur ne peut jamais (ou c'est très rare) atteindre le niveau de l'acteur originel, et c'est normal, puisqu'il doit jouer "par-dessus" lui...

Algent
30/06/2007, 19h08
C'est à la mode de raler hein. Heroes passera quand même en VOST sur la TNT, et c'est ça c'est quand même bien. Ce genre de pratique est à encourager pour que toutes les chaines s'y mettent, elle commence à se répandre et ça fait du bien (yaura juste le générique pourrave à supporter).

Parce que vous êtes bien beau avec vos idées sectaires sur le doublage, la tradition française c'est vraiment pas le sous-titrage, et très peu de specateurs feront l'effort de visionner un flim/une série dans ces conditions (je dis ça et pourtant je préfère de très loin la VOST). Donc, si la TNT s'impose d'ici à quelques années comme c'est prévu, espérons que les chaines feront l'effort de proposer les flims et séries dans une VF et une VO (avec ST activable ou pas tant qu'on y est), tout le monde sera content.

wow la tnt diffuse 2canaux dont un avec la vost ? :mellow: tu sait si la freebox (celle qui fait tuner tnt)supporte ça ou si je doit aller acheter un tuner asap ? :rolleyes:

A part ça j'espère franchement que sylar a pas un pouvoir le faisant ressuciter quand il meurt car il est un peu usé comme perso je trouve -_-'

Algent
30/06/2007, 20h54
Bon c'est parti et pas de vo en vue sur l'option vo freebox donc faible espoir sur tnt.
Je me demande si je vait tenir jusqu'au generique :d

Ruby Soho
30/06/2007, 20h55
Omg... j'ai vraiment jamais vu une série géniale pourrie à ce point-là par une VF lamentable... C'est digne de figurer sur Nanarland...

Algent
30/06/2007, 21h06
Ils ont laissé le jap !!!!! \o/

pas le choix je suppose a cause des scènes basées sur les prob de langue :P

Au final c&#39;est pas terrible mais pour le moment ca passe a peu près ><

KiwiX
30/06/2007, 21h13
Les doublages sont effectivement immondes ><

Toxic
30/06/2007, 23h28
Bon je viens de regarder Heroes, que j&#39;avais jamais vu, et je suis rassuré ! J&#39;étais un peu inquiet parce que j&#39;avais peur que le générique VF qui fait saigner des oreilles n&#39;entache une bonne série. Mais en fait non ça va c&#39;est juste un générique risible sur une série de merde, donc ouf, tout va bien :ninja:

Amiral Ackbar
01/07/2007, 10h01
J&#39;ai regardé hier les 3 épisodes.

Bon, ca va, le générique n&#39;est pas trop présent, donc le massacre est limité.
Ensuite, ils ont laissé le japonnais, et je dois dire que c&#39;est bien sympathique. C&#39;est donne une touche de "réalisme" à la série. Par contre c&#39;est original l&#39;incrustration des sous-titres au milieu de l&#39;image...
Après, pour le reste de la VF, je peux pas commenter, n&#39;ayant pas vu les épisodes en VO.

Athelas
01/07/2007, 10h14
Par contre c&#39;est original l&#39;incrustration des sous-titres au milieu de l&#39;image...
c&#39;etait pareil en VO... surement pour coller à l&#39;effet "comics" de la série (bulles au milieu de l&#39;image)

par contre les voix françaises j&#39;adhère pas... ça ne colle vraiment pas avec leurs voix effectives...

lebifteksauvage
01/07/2007, 10h17
Quelqu&#39;un a eu des effets secondaires ? ^_^

Algent
01/07/2007, 11h34
Bon je viens de regarder Heroes, que j&#39;avais jamais vu, et je suis rassuré ! J&#39;étais un peu inquiet parce que j&#39;avais peur que le générique VF qui fait saigner des oreilles n&#39;entache une bonne série. Mais en fait non ça va c&#39;est juste un générique risible sur une série de merde, donc ouf, tout va bien :ninja:

On te laisse tes buffy et charmed, np :happy2: (joke hein :P)

nan serieux t&#39;a le droit de pas aimer, par contre si tu peu développer se que t&#39;a le moins aimé se serait pas mal ;)

Toxic
01/07/2007, 12h56
nan serieux t&#39;a le droit de pas aimer, par contre si tu peu développer se que t&#39;a le moins aimé se serait pas mal ;)
Bah si c&#39;est pour s&#39;engager dans des débats sans fin avec les fans tentant vainement de me convaincre que non, mes arguments ne sont pas recevables, je vois pas trop l&#39;intérêt de les exposer. Je me contente donc d&#39;affirmer péremptoirement que c&#39;est d&#39;la daube, après personne est obligé d&#39;être d&#39;accord hein ;)

MessMouss
01/07/2007, 13h16
Putain mais de quel droit se permettent ils de modifier le contenu d&#39;une série comme cela?
Déja que le doublage est une insulte au bon gout, là on touche vraiment le fond. Y a pas un moyen de déposer plainte pour attentat à un support culturel où un truc du genre?
Je souhaite vraiment pour eux que l&#39;audience soit dégueulasse...


Ils ont toujours fait ça. Les américains ont haché menu Robotech pour la rendre plus compréhensibles pour nous pauvres Occidentaux. Ce fut la même chose avec Ong Bak où la musique fut changée pour faire plus ambiance "bagarre de cités" avec du gros son à la place de la flute traditionnelle du Muay Thaï. Je prends ça comme une insulte à notre intelligence...

Sombry
01/07/2007, 13h19
Ok, la mode au generique en VF est une idée des plus pourraves.

Ok, les VO ne sont pas toujours de super qualitée notement au niveau de certaines repliques perdue car basé sur un jeu de mot anglais ou autres venant de la culture americaine, donc on arrange ça pour les français, rien de plus normal en somme, mais ça me parait des plus logique non ?

Là ou je suis pas d&#39;accord c&#39;est qu&#39;il ne faut pas rever, on aura jamais des flim en VOST et encore moins en VO sur nos chaines nationale, faut pas deconner non plus, le pourcentage de la population parlant et comprenant l&#39;anglais de façon naturelle est très loin de ce que certains sur ce forum peuvent croire ...

Pour ma part je prefere les flims en VOST ( ça va aussi pour les mangas ) mais mon anglais etant très faible, je prefere les voir en VF avant tout histoire de bien comprendre l&#39;histoire sans me faire chier à passer mon temps à lire des sous titres, c&#39;est apres que je regarde ça en VOST ( sauf pour les mangas, toujours en vost car j&#39;ai toujours fait ça depuis les debuts du fan sub ) et là j&#39;apprecie.

Et je ne suis pas d&#39;accord, certaines series s&#39;en sortent très bien en VF, les voix dans Friends par exemple sont très bien choisie ( enfin, je parle des voi avant la saison 7 ou 8 car apres c&#39;est devenu une horreur ), j&#39;ai pris du plaisir pour lost aussi ... je vais pas raconter ma vie mais je trouve que la critique est beaucoups trop facile, bien sûr qu&#39;on ne retrouvera pas l&#39;ambiance de la VO et puis quoi ? c&#39;est normal non ? vous vous attendiez à quoi ? c&#39;est impossible d&#39;avoir la qualité de l&#39;original. Si vous voulez que du VO à la TV j&#39;ai une excellente solution pour les ^seudos geek, demenagez aux etats unis ou en angleterre <_<

Karnakiller
01/07/2007, 17h32
A la base, ce topic concernait la formidable chanson greffée à la série, non ? Parce que là c&#39;est parti en débat : dialogues en VF ou en VO.

D&#39;abord, un bon point pour TF1, puisqu&#39;ils diffusent la série en multilingue (TNT et Freebox, ça marche chez moi).

En revanche, j&#39;ai eu la chance de voir la série dans sa version ORIGNALE, avec son carton-générique de 5 secondes (car un long générique c&#39;est ringuard, dixit un personnage dans la saison 10 de Stargate) et franchement, c&#39;est une pure daube cette chanson sucrée, sauce "Sous le soleil" !! Le matin même, RTL (vous savez, la radio qui sponsorise la Nouvelle Merde, euh, Star) faisait la promo de la série avec cette musique en fond sonore. Je me suis dit "c&#39;est pas possible ?" Et bin si.

"J&#39;en ai pas rêvé, TF1 l&#39;a fait"

Bon, maintenant, ça ne va pas empêcher Mme Chombier, la ménagère de 50 ans de regarder la série. L&#39;ennui, comme le faisait remarquer quelqu&#39;un précédemment, c&#39;est la diffusion "mitraillette" où tu loupe une semaine et t&#39;es largué dès la suivante (ça m&#39;a fait le coup avec LOST)

bellerophon_mwc
02/07/2007, 16h37
Là ou je suis pas d&#39;accord c&#39;est qu&#39;il ne faut pas rever, on aura jamais des flim en VOST et encore moins en VO sur nos chaines nationale

Bah si Arte le fait, et c&#39;est très bien, hormis peut etre le choix de mettre les sous titres en jaune, mais bon ça se fait.

Snowman
02/07/2007, 16h58
Bah si Arte le fait, et c&#39;est très bien, hormis peut etre le choix de mettre les sous titres en jaune, mais bon ça se fait.

Arte le fait de moins en moins :sad:
J&#39;ai réussi à enegistrer (magnétoscope not dead !) L&#39;Homme Tranquille de John Ford avec John Wayne v.o et voir Casablanca en v.o mais depuis peu, il passe tout en v.f :(

azay
02/07/2007, 17h34
Un générique, ça fait pas une série les mecs.

Ah ? Carnivale, Twin Peaks, Six Feet Under, Nip/Tuck, Dexter, Rome... Voire Xenia... Un générique, ça annonce la couleur.

Arseur
02/07/2007, 17h45
Là où moi j&#39;ai vachement la haine, c&#39;est que la VOST est dispo sur la TNT alors que sur la câble, queude. On a la VM sur Canal et les chaines cinoches depuis des années, sur des chaines genre AB1 depuis quelques temps, mais là TF1, pas le droit. Scandale !
Obligés de se taper le doublage qui avouons-le dénature pas mal la série. Mais thanks God le japonais est conservé !
Personne a un tuyau, genre elle passe dans 6 mois sur une chaîne avec la VM dispo, ou sinon c&#39;est pour quand le DVD zone 2 ? Pasque ça a l&#39;air bien, d&#39;habitude quand une série a un traitement comme ça j&#39;abandonne dégouté, et maudissant les chaînes publiques ! (oui TF1 c&#39;est privé, je sais et m&#39;en fous.)

TheToune
02/07/2007, 17h55
Ah ? Carnivale, Twin Peaks, Six Feet Under, Nip/Tuck, Dexter, Rome... Voire Xenia... Un générique, ça annonce la couleur.

Super argument ...
Si on avait touché au generique de 6fu je serait probablement parti en guerre sainte ...

azay
02/07/2007, 18h20
Chuis abonné à Noos

/Mode Nelson on
Ah, ah !
/Mode Neslon off


Para el dvd zone 2, désolé, mais pas d&#39;info... Pour la VOD en revanche, TF1 la propose sur son site, dès après la diffusion (mais, mais, ça veut rien dire cette phrase). Bon, après repayer pour un truc que tu aurais pu enregistrer si tu avais eu autre chose que Noos (pardon)... Mais, ça vaut vraiment le coup...

Arseur
02/07/2007, 19h19
Ouais bon bin eho moi je suis un vieux de l&#39;époque Lyonnaise Câble, avec 20 chaînes analogiques...
En tout cas TF1 via Noos cay le mal. Peuh !

Alkesh
03/07/2007, 11h17
Apparement sur freebox et sa chaine tf1 en vod tu peux voir Heroes en HD et VM
Je dis ca je m en fou chui accros a la vo :D

Killy
03/07/2007, 14h20
La honte quand même, les doublages mwai bof mais alors le générique.... :mellow:
Serieux ca fait bien 5-6 ans que je regarde le plus possible en VO et la réentendre de la VF brutalement comme ca, ca fait mal.
Heureusement pour moi que j&#39;ai un moyen de commender le tout en VO, ca m&#39;évite d&#39;attendre 6 mois pour voir des épisodes dans le désordre, en français et censurés (de temps à autre).

KeitaroSenpai
06/07/2007, 12h45
si je vous dis qu&#39;en lancant le générique mon pc a hurlé avant de me balancer un joli BSOD dans les dents vous me croyez ? non ? vous devriez ! ceci est réel !

bon je note donc le générique en blacklist et au top des génériques naze avec prison break et la croisière s&#39;amuse.

Ouaflechien
06/07/2007, 13h49
zut alors je me rend compte que j&#39;ai oublié de regardé la série samedi dernier. bon je vais me ratrapper ce samedi (enfin peut-être). et honnêtement j&#39;ai lancé ce super fil sans même avoir vu la série. balaise non. :happy2:

ToasT
06/07/2007, 13h55
Ouarf, autant j&#39;aime pas Heroes, autant ça me fout un peu les boules un générique comme ça. Mais faut croire qu&#39;ils aiment bien placer leurs poulains de la chanson française un peu partout (R.I.P. Faf)

Zapp le Grand
06/07/2007, 13h57
Ceux qui disent que les longs génériques sont pourraves n&#39;ont pas du voir celui de Dexter. Un putain de modèle du genre (et j&#39;ose espérer que C+ ne l&#39;a pas coupé)

francou008
06/07/2007, 14h00
Ceux qui disent que les longs génériques sont pourraves n&#39;ont pas du voir celui de Dexter. Un putain de modèle du genre (et j&#39;ose espérer que C+ ne l&#39;a pas coupé)
Ouais, il déchire celui la.
Quoique au bout du douzieme épisode...

Algent
07/07/2007, 22h00
Ouarf, autant j&#39;aime pas Heroes, autant ça me fout un peu les boules un générique comme ça. Mais faut croire qu&#39;ils aiment bien placer leurs poulains de la chanson française un peu partout (R.I.P. Faf)

apparement le generique fait plus que 10sec now, je me suis presque adapté à la vf au final, ca fait peur :sad: (d&#39;ailleur l&#39;option vo marche pas sur ma freebox oO)

francou008
07/07/2007, 22h12
apparement le generique fait plus que 10sec now, je me suis presque adapté à la vf au final, ca fait peur :sad: (d&#39;ailleur l&#39;option vo marche pas sur ma freebox oO)
C&#39;est only tnt :/
Alors qu&#39;on a de la vo partout ailleurs.

Amiral Ackbar
08/07/2007, 10h24
Le clip vient de sortir, vous le trouverez ici (http://www.programme-tv.net/actus-tv/189/clip-generique-heroes-victoria-petrosillo.html).
Personnellement j&#39;ai mal à la tête et j&#39;ai envie de vomir.

Kas3rkin
08/07/2007, 10h30
ah c&#39;est horrible j&#39;y croit pas comment ils peuvent faire des choses aussi horrible!
mon dieu c&#39;est un cauchemard pire que Reguen avec son Type O Negative


HELP ME !

rogueleader247
08/07/2007, 12h15
La seule solution c&#39;est maintenant de bruler TF1. Pour purifier.

Sekkyumu
08/07/2007, 12h21
Un mini-événement dans l&#39;univers Heroes puisque la France est le seul pays à avoir sa propre B.O. (Dans le dernier lien)

Ptain la honte quand même.

alecool
08/07/2007, 15h44
"Le héros d&#39;un autre, du jour au lendemaiiiiiiiin"
J&#39;adore ce générique... j&#39;ai plus qu&#39;à aller me brûler le cerveau...

Heureusement que j&#39;ai déjà vu la série en VO...

Par contre dans les voix, elles sont relativement correctes, à part celle de Nikki/Jessica, qui fait vraiment gamine, alors qu&#39;elle est assez grave (pour une femme) dans la version anglaise.

kanji
08/07/2007, 19h38
"Le héros d&#39;un autre, du jour au lendemaiiiiiiiin"
J&#39;adore ce générique... j&#39;ai plus qu&#39;à aller me brûler le cerveau...

Heureusement que j&#39;ai déjà vu la série en VO...

Par contre dans les voix, elles sont relativement correctes, à part celle de Nikki/Jessica, qui fait vraiment gamine, alors qu&#39;elle est assez grave (pour une femme) dans la version anglaise.

+1
Par contre mon frère (ce $ù=ù:-) qui a vu la VO, adore la VF :| . Moins fatiguant à suivre selon lui.

Plus généralement, je regarde toute les séries en VO même les DVD que j&#39;achète dans le commerce pcq bon la VF prend parfois des libertés scénaristique pour que les gens y comprennent bien. (Surtout quand y a des références à des star de la tv )

Reguen
09/07/2007, 17h45
mon dieu c&#39;est un cauchemard pire que Reguen avec son Type O Negative

Type O Negative c&#39;est bien, mais pas toujours accessible :P

Par contre, le clip "soupe populaire" avec un joli travail de montage pour assembler du vide... je me demande QUI peut bien aimer ça :mellow:

pseudoridicule
17/08/2007, 12h18
Vous allez pas me dire que le générique est aussi mauvais que la série... Si c&#39;est le cas, c&#39;est grave quand même. Je savais même pas qu&#39;on pouvait.

jej
17/08/2007, 12h57
Ok Heroes met la barre super haut. Mais vous avez pas vu le doublage français de "Weeds"... én0rme.

pseudoridicule
17/08/2007, 13h06
Ok Heroes met la barre super haut. Mais vous avez pas vu le doublage français de "Weeds"... én0rme.

On le dira jamais assez, mais le doublage c&#39;est le mal. Même Arte s&#39;y met...

jej
17/08/2007, 13h10
On le dira jamais assez, mais le doublage c&#39;est le mal. Même Arte s&#39;y met...

Sauf pour les nanards (http://www.nanarland.com/) : là c&#39;est un vrai "plus" humoristique.

Hochmeister
17/08/2007, 13h15
J&#39;écoute le début, j&#39;me dis que cay pas trop mal, puis la fille commence à chanter et là... Alt+F4

<_< Pareil.

Pluton
17/08/2007, 13h16
J&#39;aime pas beaucoup les séries télé. Par contre le clip déchire, miam l&#39;exception culturelle française ! :lol:

pseudoridicule
17/08/2007, 13h21
Sauf pour les nanards (http://www.nanarland.com/) : là c&#39;est un vrai "plus" humoristique.

Oué c&#39;est pas faux :XD:

r2djbeuh
17/08/2007, 14h13
Oué c&#39;est pas faux :XD:
Qu&#39;est ce que t&#39;as pas compris ?
pardon, excusez-moi, la sortie s&#39;il vous plait ?
Ah okay, merci...
----->()