Coucou, j'ai réussi à mettre Batman Arkam Asylum et Dead Space en VOST, mais par des moyens "détournés" (comprenez illégaux), ça vus intéresse ou pas ?
Si y a moyen d'avoir les fichiers nécessaires en upload, je vois pas où est le programme d'un point de vue légal.
Sinon, merci à kats pour Crysis !
Et puis, je crois que je tiens une bonne illustration qui tâche !
Dernière modification par MrBeaner ; 19/02/2012 à 13h13.
Ça marche, tu pourrais mettre sur mediafire ou ailleurs si les fichiers sont volumineux ? Et puis, si tu as déjà acheté la licence, je ne crois pas qu'il soit déraisonnable de considérer l'acte comme juridiquement acceptable, à défaut d'avoir une jurisprudence qui prouve que même si ce n'est que pour la langue, il faut acheter le jeux une deuxième fois.
Mais je crains l'ombre du Grand Maître qui siffle sur ma tête.
Dernière modification par MrBeaner ; 16/02/2012 à 21h22.
La démo de Mass Effect 3 propose la vostfr nativement. Je suppose que le jeu de base disposera également de celle-ci, même si ça reste à confirmer.
Ton image de saucisse, c'est la bonne !
La Bibliothèque idéale de l'imaginaire, c'est bon pour les noeils et l'esprit.
Je pense aussi, mais je m'en veux de choisir une de mes images quand d'autres ont proposé leur magnifique boulot.
EDIT : Voilà, c'est fait !
Dernière modification par MrBeaner ; 19/02/2012 à 11h40.
Je rajoute Bully : Scolarship Edition (alias Canis Canem Edit) pour les jeux VOST en natif.
Dommage, mais de mettre les seuls fichiers nécessaires en upload reste encore dans le cadre de la loi, non ?
En passant, comme j'ai un pote qui a acheté Mass Effect 2 sur Origin et qui semble ne l'avoir qu'en anglais, j'ajoute la section
Vivement que le 3 soit nativement en VOST FR, qu'on ne se prenne plus autant la tête .Pour ceux qui ont la version uniquement en anglais :
Vous ne disposez pas des sous-titres en français contenus dans le fichier BIOGame_FRA.tlk. Il vous faut donc le récupérer ici et le placer dans votre répertoire ...\Mass Effect 2\BioGame\CookedPC. Vous devrez ensuite renommer ou déplacer votre fichier BIOGame_INT.tlk afin de pouvoir renommer le fichier BIOGame_FRA.tlk en BIOGame_INT.tlk. Et le tour est joué !
---------- Post added at 15h42 ---------- Previous post was at 15h29 ----------
J'ai jamais réussi à trouver la moindre info dessus.
Dernière modification par MrBeaner ; 22/02/2012 à 15h42.
Céville est en promo sur Steam depuis ce soir mais n'est qu'en anglais et allemand. Quelqu'un sait s'il est possible de le passer en français ?
J'ai trouvé ça. Je chope le jeu, je reviendrai dire un jour si ça marche ou pas !
Ha bah non, ça traduit juste les menus. J'investiguerai à l'occasion...
Dernière modification par meduz ; 22/02/2012 à 20h35. Motif: Auto-réponse auto-trouvée !
i5 3550 (3,3 Ghz) – 16 Go DDR3 – GeForce 1070 8 Go – Crucial MX300 512 Go et M4 128 Go – Creative Soundblaster Z – LDLC-QS 550+ – LG 27GN850 – Iiyama G2773 – Bitfenix Phenom M.
J'ai la version française. Je vais voir si j'arrive à l'installer d'ici la fin de la semaine et te passer les sous-titres (s'ils se trouvent en fichiers indépendants).
EDIT : tiens, personne n'aurait un tuyau pour Assassin's Creed II ? Y a bien possibilité d'activer les sous-titres contrairement au 1 mais comme langue d'installation je n'ai vu que français ou italien (mais je me trompe peut-être).
Dernière modification par MrBeaner ; 22/02/2012 à 23h25.
Ça serait bien aimable à toi pour Ceville !
i5 3550 (3,3 Ghz) – 16 Go DDR3 – GeForce 1070 8 Go – Crucial MX300 512 Go et M4 128 Go – Creative Soundblaster Z – LDLC-QS 550+ – LG 27GN850 – Iiyama G2773 – Bitfenix Phenom M.
Salut les canards!
Bravo à ceux qui ont posté ces super astuces. J'ai une question à 152,24€ sur Mass Effect premier du nom, auquel je me suis mis pour relever le défi de Kalash dans le n°248 (terminer les deux ME avant la sortie du 3e si on n'y avait jamais touché...). J'avais ME1 sur mon disque depuis la promo chez DLGamer il y a deux ans, donc je me suis lancé.Mais...
Après avoir bien entamé une première partie, j'ai téléchargé l'add-on Bring Down the Sky (Turbulences à 900 000 pieds dans la langue de Claude Béant), et son installation empêche le passage en VO. En effet, après le changement de la ligne Language=FR en Language=INT dans le fichier ConfigEngine, je découvre bien les menus en anglais, mais mes saves refusent de se lancer au motif que "missing add-on:Turbulences à 900 000 pieds". Tout redevient normal après repassage au FR.
BDtS a été installé à partir d'un fichier téléchargé portant la mention FR; il existe également un fichier commun pour anglais et espagnol, un autre en allemand, et un dernier en italien (ici). J'ai donc téléchargé le fichier anglo-espagnol pour le réinstaller par dessus, mais il m'annonce à l'installation que "ce programme n'est pas compatible avec la version française de ME". Je repasse donc la langue en INT dans le fichier, mais ça ne change rien. Impossible de trouver une référence à BDtS dans le fichier Config, et je ne trouve pas BDtS dans le désinstallateur Windows, ni dans RevoUninstaller, d'ailleurs.
Peu me chaut, finalement; je continuerai le jeu en FR. Je voulais juste profiter de ma seconde partie pour changer de langue en même temps que de sexe et d'orientation.
Je relis cette dernière phrase et je ne trouve pas d'autre façon de formuler ça...
Bon voilà; des expériences similaires?
PS: une mystérieuse ligne dans le fichier ConfigEngine: bAllowMatureLanguage=FALSE
Ca n'a rien changé de le passer en TRUE chez moi...
Je suis désolé pour les deux messieurs du dessus si nous n'avons pas de réponse à donner. J'espère que vous aurez plus de chance ailleurs.
Et n'oubliez de poster un petit tuto après ça
Et Céville arrive, je tiendrais parole... Dès que je suis chez moi.
N'ayant pas été doublé en français, Jurassic Park : The Game ne peut être mis qu'en VOSTFR, pour ceux qui ne veulent pas de la VO tout court.
Après moultes tentatives, moi, c'est le jeu Hunted qui m'a résisté. Apparemment, certains ont réussis a le modifier pour le mettre en vo. Je sais pas si le cd que j'ai acheté a été maudit ou quoi, mais j'ai tenté de modifier plein de fichiers, ça n'a pas marché et maintenant, je dois me faire aux voix mélodieuses des banquiers de bethesda france. Donc je suppose que vous pouvez caler ce titre dans ceux qui sont (maintenant?) impossibles a modifier.
Dommage....Surtout quand on sait que Lucy Lawless a doublé pour la version anglaise..
Ce n'est pas le motel qui s'appelle Cimetière, mais le cimetière qui s'appelle Motel. En fait, je m'appelle Antonio Motel. Croyez moi, ici, tout le monde repose en paix...ah ah...
Tiens marrant, j'ai essayé toute la semaine de le mettre en vostfr sans y arriver également, enfin pas complétement...C'est une énigme ce jeu.
Enfin comme je l'ai trouvé à chier, la vf n'aidant pas, j'ai vite arrêté de chercher
Merde, hier je me suis endormi sec. J'installe Céville maintenant.
Ah non, je confonds avec Gothic 4.
---------- Post added at 23h17 ---------- Previous post was at 23h14 ----------
Au fait, je peux supprimer Assassin's Creed 2 nan ? J'ai essayé (pas si fort, je l'admets) et j'ai rien trouvé de bon. Et ma version n'était qu'en français ou italien.
EDIT : C'est le bordel dans le dossier d'installation. Vous sauriez pas les fichiers spécifiques dont vous avez besoin pour Céville ?
Dernière modification par MrBeaner ; 06/03/2012 à 00h41.
Hello, vous allez rire, je cherche comment avoir les textes en français tout en gardant les voix US dans Renegade OPS...
Voilà, j'ai donc mis Assassin's Creed II dans les jeux impossibles à mettre en VOST FR. Que celui qui s'y oppose parle maintenant ou se taise à jamais !
Ha ! Moi j'ai la boîte aussi et je n'avais le choix qu'entre Français et Italien à l'installation. Tu veux dire que si tu installes en italien on peut choisir les sous-titres français ? Perso, je n'ai pas essayé et je suis parti du principe qu'en ne trouvant rien sur le net c'était pas possible.
Et tu es sûr de ne pas confondre avec Brotherhood ?