Ha non, X3 n'a rien à voir. C'est un jeu de gestion déguisé en jeu de shoot. Drox est un hack & slash dans l'espaaaaaaace.
Ha non, X3 n'a rien à voir. C'est un jeu de gestion déguisé en jeu de shoot. Drox est un hack & slash dans l'espaaaaaaace.
Bonjour à tous, je suis All Zebest, le traducteur (bénévole) des jeux Soldak. Je voulais simplement vous dire que le jeu continuait d'être patché et que de nombreuses améliorations avaient été portées. Il est à présent beaucoup plus dynamique et le gameplay plus riche qu'à l'époque où certains se sont fait rembourser. Le changement est vraiment visible. En outre, ma traduction française, encore inachevée, est mise à jour presque quotidiennement et peut être téléchargée ici. N'hésitez pas à l'essayer !
Je me permet un petit retour sur le jeu (v 0.913), en tant qu'ancien amateur de Depth of Peril (premier jeu du studio).
Tout d'abord, concernant l'aspect technique, je dirais que le moteur 3D utilisé par Soldak n'a pas trop évolué depuis leur 1er jeu, mais le rendu dans l'espace est vraiment bien foutu, et dans l'ensemble, je dirais que le jeu est assez joli pour de l'indie.
Par contre, l'interface n'a pas évolué et l'on a toujours droit à cette typo et les couleurs vraiment pas top, c'est dommage. Dans l'ensemble, elle fait le boulot, mais a un look vraiment amateur.
Enfin, la partie sonore est correcte dans l'ensemble, mais certains bruitages vont vraiment cheap et me défoncent les oreilles.
Concernant le gameplay, l'univers dynamique est la force des jeux Soldak depuis le début. Là, je dirais qu'ils ont franchi un nouveau pallier puisque l'on a l'impression d'être un pion dans un 4X. Les relations entre les différentes races sont plutôt bien faites et dynamiques. Le début de partie est d'ailleurs assez épique, avec beaucoup d'évènements qui arrivent dans tous les sens, etc. On retrouve l'inévitable montée en puissance de certains monstres typique des jeux Soldak, mais également de nouvelle possibilité (que je vous laisse découvrir). La partie HnS est dans l'ensemble assez molle (feeling plus Titan Quest que D3), mais les combats peuvent s'enchainer à un rythme impressionnant lors de guerre entre les races et les explosions peuvent être légions (le rythme est donc assez aléatoire et dépend de nos propres choix). Le loot est toujours assez simpa, bien qu'il n'y ait pas la répercussion visuelle sur le vaisseau (plus sur les effets liés au vaisseau).
Bref, le jeu n'est pas exempt de défaut, mais il est vraiment recommandable à tous les amateurs de HnS. Le mieux est toutefois d'attendre la sortie du jeu, car Soldak propose toujours une démo
Ps : Merci à All Zebest pour la traduction en français. Malheureusement, la police de caractère rend certaines parties très peu lisible en français (texte qui déborde, etc.). L'avantage est que c'est moddable, donc lorsqu'ils auront finis la phase béta, j'y jetterais un oeil
Bonjour à tous. La traduction a reçu de nombreuses mises à jour, incluant les ajouts de nombreux betapatches. Elle est en constante évolution vu que ces derniers sortent régulièrement, mais je n'ai pas pris trop de retard (une seule page à rattraper).
Pour ce qui est des noms qui sortent des cartouches ou cadres, je me suis efforcé, non plus de traduire, mais d'adapter au mieux pour que ça rentre, tout simplement. Ainsi par exemple, j'ai remplacé "Conditions de la victoire" par "Pour gagner", est ça rentre. Bien entendu, j'aurais préféré des cadres plus grands et à certains endroits une barre de défilement (création de personnage utopien par ex.) mais ça n'est pas le cas. Tant pis, je fais avec ce que j'ai. J'aimerais bien trouver une adaptation plus courte pour "détérioration relationnelle", alors si vous avez une idée...
Au fait, je me permets de faire ma promo : je traduits actuellement Eschalon Book 2 mais j'ai des problèmes techniques, alors si un programmeur est intéressé, qu'il me contacte.
Je traduits aussi Match and Magic et Discord Times. A l'avenir, peut-être Northmark et Tales of Illyria.
A bientôt.
Salut ici!
Toujours sur Path of Exile, j'ai lu les 4 pages du topoc et j'avoue que jouer à celui-ci en parallèle est séduisant!
Une petite question cela dit: comment se passe le pilotage de notre vaisseau? Pour ceux connaissance la série des Escapes Velocity d'Ambrosia Software, on en est proche??
Merci!
Merci. Je ne connais pas les jeux en question, mais dans Drox, le vaisseau se pilote comme le personnage de Din ou Depths, avec un peu d'inertie et requiert de l'espace pour tourner.
J'en profite pour ajouter que j'ai traduit tous les autres jeux Soldak. Mes traduction sont disponibles à partir du forum officiel.
Merci à All Zebest pour les récentes MAJ
@Safo : Pour le pilotage, il est possible d'y jouer comme un HnS "classique", soit avec déplacement souris. Mais également via ZQSD, avec une certaine intertie qui rend le pilotage intéressant tout en restant simple.
J'ai du mal à me lasser du jeu pour le moment, même si je conseille à tous les amateurs d'HnS d'attendre la sortie officielle et la démo. Par rapport aux autres jeux de Soldak, le fait d'être dans l'espace fait que le jeu est agréable à regarder, ce qui n'était pas le cas sur les précédentes productions.
Bonjour à tous. Encore des mises à jour pour une expérience plus intense ! J'ai même obtenu du développeur en personne des barres de défilement pour les textes plus longs de l'écran de création de personnage !
Encore une mise à jour du mod !
Merci pour ton travail d'acharné.
Envoyé par Pataplouf, que vous ne regarderez plus jamais de la même façon
Il y a moyen d'utiliser ton patch FR dans la démo
J'ai essayé mais ça n'a pas été trés concluant . Cela dit,j'ai remarqué que dans la démo, les assets étaient zippés. J'ai donc essayéd e remplacer les repertoires LOC et TEXT directement dans le zip mais évidement, j'ai le droit à une belle erreur
Il parait que je suis un type horrible mais ce n'est pas vrai : j'ai le cœur d'un enfant..... dans un bocal...sur mon bureau.
Bon, un petit up' pour signaler que la démo 1.0 du jeu est disponible à cette adresse.
Je ne suis pas sur que la traduction (très bien) réalisée par All Zebest soit compatible avec la démo, mais pour les connaisseurs de HnS, il ne devrait pas trop y avoir de problème de langue.
Je vous encourage à essayer ce petit jeu très addictif
Ca, je te l'accorde, au vue du nombre d'heures passées dessus.
Après, sur une démo qui doit probablement être limitée au niveau 7 (comme les autres démos de Soldak, de mémoire), je ne pense pas que la langue soit un gros handicap si l'on est pas trop anglophobe
Le mod a été mis à jour, en incluant les ajouts du betapatch 1,001.
http://steamcommunity.com/sharedfile.../?id=122180124
Un ptit vote sur Greenlight, avec de la chance il passera.
Salut à tous. La traduction a été mise à jour et j'ai commencé celle de l'extension. Allez tous la télécharger !
Merci
Pour l'extension, n'ayant pas suivi l'actu du jeu, je n'en avais pas entendu parler. Ca m'a l'air raisonnablement sympa, mais je ne sais pas si ça renouvelle vraiment le jeu. Après plusieurs dizaines d'heures de jeu, j'ai le même syndrome qu'avec tout HnS (pour moi hein), lassitude, lassitude...
Espérons que ton commentaire ne dissuadera pas les joueurs d'essayer Drox et son extension dont la traduction m'a demandé plusieurs mois de travail.
Ca signifie que pendant que vous êtes dans un secteur de la galaxie, au même moment, la vie continue dans les autres secteurs et que les aliens que vous avez aidés peuvent devenir encore plus puissants ou se faire exterminer. Quand vous revenez dans le premier secteur, il y a eu du changement, ce dont rend compte le journal sous forme de texte en bas à gauche de l'écran.