Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 4 sur 5 PremièrePremière 12345 DernièreDernière
Affichage des résultats 91 à 120 sur 134
  1. #91
    Ha non, X3 n'a rien à voir. C'est un jeu de gestion déguisé en jeu de shoot. Drox est un hack & slash dans l'espaaaaaaace.

  2. #92
    Citation Envoyé par beuargh Voir le message
    Ha non, X3 n'a rien à voir. C'est un jeu de gestion déguisé en jeu de shoot. Drox est un hack & slash dans l'espaaaaaaace.
    Je sais bien qu'X3 n'a rien à voir avec Drox... Je posais la question pour X3/SR2...
    Dans une autre vitrine, un gros homme avec un tablier de boucher égorgeait de petits enfants. C'était une vitrine de propagande pour l'assistance publique (B.Vian)

  3. #93
    Bonjour à tous, je suis All Zebest, le traducteur (bénévole) des jeux Soldak. Je voulais simplement vous dire que le jeu continuait d'être patché et que de nombreuses améliorations avaient été portées. Il est à présent beaucoup plus dynamique et le gameplay plus riche qu'à l'époque où certains se sont fait rembourser. Le changement est vraiment visible. En outre, ma traduction française, encore inachevée, est mise à jour presque quotidiennement et peut être téléchargée ici. N'hésitez pas à l'essayer !

  4. #94
    Han All Ze Best ici! Merci encore pour la trad ^^
    Citation Envoyé par pikachu Voir le message
    la difficulté du mode " exiled " viens pas des autres ia , mais de la difficulté de la campagne , accent de manierez artificière avec des catés qui bruissent ou fomente le terrine de la maso a un rime de digue .

  5. #95
    Citation Envoyé par Acteon Voir le message
    Han All Ze Best ici! Merci encore pour la trad ^^
    Je passe faire un petit coucou et signaler encore un nouveau bétapatch, le 0,911.

  6. #96
    Je me permet un petit retour sur le jeu (v 0.913), en tant qu'ancien amateur de Depth of Peril (premier jeu du studio).

    Tout d'abord, concernant l'aspect technique, je dirais que le moteur 3D utilisé par Soldak n'a pas trop évolué depuis leur 1er jeu, mais le rendu dans l'espace est vraiment bien foutu, et dans l'ensemble, je dirais que le jeu est assez joli pour de l'indie.
    Par contre, l'interface n'a pas évolué et l'on a toujours droit à cette typo et les couleurs vraiment pas top, c'est dommage. Dans l'ensemble, elle fait le boulot, mais a un look vraiment amateur.
    Enfin, la partie sonore est correcte dans l'ensemble, mais certains bruitages vont vraiment cheap et me défoncent les oreilles.

    Concernant le gameplay, l'univers dynamique est la force des jeux Soldak depuis le début. Là, je dirais qu'ils ont franchi un nouveau pallier puisque l'on a l'impression d'être un pion dans un 4X. Les relations entre les différentes races sont plutôt bien faites et dynamiques. Le début de partie est d'ailleurs assez épique, avec beaucoup d'évènements qui arrivent dans tous les sens, etc. On retrouve l'inévitable montée en puissance de certains monstres typique des jeux Soldak, mais également de nouvelle possibilité (que je vous laisse découvrir). La partie HnS est dans l'ensemble assez molle (feeling plus Titan Quest que D3), mais les combats peuvent s'enchainer à un rythme impressionnant lors de guerre entre les races et les explosions peuvent être légions (le rythme est donc assez aléatoire et dépend de nos propres choix). Le loot est toujours assez simpa, bien qu'il n'y ait pas la répercussion visuelle sur le vaisseau (plus sur les effets liés au vaisseau).

    Bref, le jeu n'est pas exempt de défaut, mais il est vraiment recommandable à tous les amateurs de HnS. Le mieux est toutefois d'attendre la sortie du jeu, car Soldak propose toujours une démo

    Ps : Merci à All Zebest pour la traduction en français. Malheureusement, la police de caractère rend certaines parties très peu lisible en français (texte qui déborde, etc.). L'avantage est que c'est moddable, donc lorsqu'ils auront finis la phase béta, j'y jetterais un oeil

  7. #97
    Bonjour à tous. La traduction a reçu de nombreuses mises à jour, incluant les ajouts de nombreux betapatches. Elle est en constante évolution vu que ces derniers sortent régulièrement, mais je n'ai pas pris trop de retard (une seule page à rattraper).
    Pour ce qui est des noms qui sortent des cartouches ou cadres, je me suis efforcé, non plus de traduire, mais d'adapter au mieux pour que ça rentre, tout simplement. Ainsi par exemple, j'ai remplacé "Conditions de la victoire" par "Pour gagner", est ça rentre. Bien entendu, j'aurais préféré des cadres plus grands et à certains endroits une barre de défilement (création de personnage utopien par ex.) mais ça n'est pas le cas. Tant pis, je fais avec ce que j'ai. J'aimerais bien trouver une adaptation plus courte pour "détérioration relationnelle", alors si vous avez une idée...

    Au fait, je me permets de faire ma promo : je traduits actuellement Eschalon Book 2 mais j'ai des problèmes techniques, alors si un programmeur est intéressé, qu'il me contacte.
    Je traduits aussi Match and Magic et Discord Times. A l'avenir, peut-être Northmark et Tales of Illyria.

    A bientôt.

  8. #98
    Salut ici!

    Toujours sur Path of Exile, j'ai lu les 4 pages du topoc et j'avoue que jouer à celui-ci en parallèle est séduisant!
    Une petite question cela dit: comment se passe le pilotage de notre vaisseau? Pour ceux connaissance la série des Escapes Velocity d'Ambrosia Software, on en est proche??

    Merci!

  9. #99
    Citation Envoyé par Safo Voir le message
    Salut ici!

    Toujours sur Path of Exile, j'ai lu les 4 pages du topoc et j'avoue que jouer à celui-ci en parallèle est séduisant!
    Une petite question cela dit: comment se passe le pilotage de notre vaisseau? Pour ceux connaissance la série des Escapes Velocity d'Ambrosia Software, on en est proche??

    Merci!
    Merci. Je ne connais pas les jeux en question, mais dans Drox, le vaisseau se pilote comme le personnage de Din ou Depths, avec un peu d'inertie et requiert de l'espace pour tourner.

    J'en profite pour ajouter que j'ai traduit tous les autres jeux Soldak. Mes traduction sont disponibles à partir du forum officiel.

  10. #100
    Merci à All Zebest pour les récentes MAJ

    @Safo : Pour le pilotage, il est possible d'y jouer comme un HnS "classique", soit avec déplacement souris. Mais également via ZQSD, avec une certaine intertie qui rend le pilotage intéressant tout en restant simple.

    J'ai du mal à me lasser du jeu pour le moment, même si je conseille à tous les amateurs d'HnS d'attendre la sortie officielle et la démo. Par rapport aux autres jeux de Soldak, le fait d'être dans l'espace fait que le jeu est agréable à regarder, ce qui n'était pas le cas sur les précédentes productions.

  11. #101
    Bonjour à tous. Encore des mises à jour pour une expérience plus intense ! J'ai même obtenu du développeur en personne des barres de défilement pour les textes plus longs de l'écran de création de personnage !

  12. #102
    Citation Envoyé par All Zebest Voir le message
    Bonjour à tous. Encore des mises à jour pour une expérience plus intense ! J'ai même obtenu du développeur en personne des barres de défilement pour les textes plus longs de l'écran de création de personnage !
    Super boulot pour la trad. Merci encore

  13. #103

  14. #104
    Merci pour ton travail d'acharné.
    Citation Envoyé par Pataplouf, que vous ne regarderez plus jamais de la même façon
    Depuis je joue à des wargames moches en faisait croire que c'est une activité hautement intellectuelle, alors que secrètement je hurle de plaisir en imaginant les milliers de cadavres que je laisse derrière moi..

  15. #105
    Citation Envoyé par Le Porte-Poisse Voir le message
    Merci pour ton travail d'acharné.
    Merci à vous tous pour votre soutien !

  16. #106
    Il y a moyen d'utiliser ton patch FR dans la démo

    J'ai essayé mais ça n'a pas été trés concluant . Cela dit,j'ai remarqué que dans la démo, les assets étaient zippés. J'ai donc essayéd e remplacer les repertoires LOC et TEXT directement dans le zip mais évidement, j'ai le droit à une belle erreur
    Il parait que je suis un type horrible mais ce n'est pas vrai : j'ai le cœur d'un enfant..... dans un bocal...sur mon bureau.

  17. #107
    Citation Envoyé par RUPPY Voir le message
    Il y a moyen d'utiliser ton patch FR dans la démo

    J'ai essayé mais ça n'a pas été trés concluant . Cela dit,j'ai remarqué que dans la démo, les assets étaient zippés. J'ai donc essayéd e remplacer les repertoires LOC et TEXT directement dans le zip mais évidement, j'ai le droit à une belle erreur
    Je n'ai pas essayé ma traduction avec la démo, mais d'après les retours de ceux qui l'ont fait, ça ne fonctionne pas. Dommage, j'aurais bien voulu. En tout cas, ma traduction fonctionne parfaitement avec la version complète du jeu, bien sûr.

  18. #108
    Citation Envoyé par All Zebest Voir le message
    Je n'ai pas essayé ma traduction avec la démo, mais d'après les retours de ceux qui l'ont fait, ça ne fonctionne pas. Dommage, j'aurais bien voulu. En tout cas, ma traduction fonctionne parfaitement avec la version complète du jeu, bien sûr.
    PAs grave, merci pour ta réponse et ton travail
    Il parait que je suis un type horrible mais ce n'est pas vrai : j'ai le cœur d'un enfant..... dans un bocal...sur mon bureau.

  19. #109
    Citation Envoyé par RUPPY Voir le message
    PAs grave, merci pour ta réponse et ton travail
    J'espère que tu te laisseras tenter par le jeu et que tu essaieras ma traduction.

  20. #110
    Bon, un petit up' pour signaler que la démo 1.0 du jeu est disponible à cette adresse.

    Je ne suis pas sur que la traduction (très bien) réalisée par All Zebest soit compatible avec la démo, mais pour les connaisseurs de HnS, il ne devrait pas trop y avoir de problème de langue.
    Je vous encourage à essayer ce petit jeu très addictif

  21. #111
    Citation Envoyé par elbebop Voir le message
    Je ne suis pas sur que la traduction (très bien) réalisée par All Zebest soit compatible avec la démo, mais pour les connaisseurs de HnS, il ne devrait pas trop y avoir de problème de langue.
    Je vous encourage à essayer ce petit jeu très addictif
    Merci pour ta reconnaissance !
    En effet malheureusement, ma traduction ne fonctionne qu'avec la version complète du jeu.
    Mais le jeu n'est pas si petit, vu les centaines de pages que j'ai eu à traduire X-D

  22. #112
    Ca, je te l'accorde, au vue du nombre d'heures passées dessus.
    Après, sur une démo qui doit probablement être limitée au niveau 7 (comme les autres démos de Soldak, de mémoire), je ne pense pas que la langue soit un gros handicap si l'on est pas trop anglophobe

  23. #113
    Le mod a été mis à jour, en incluant les ajouts du betapatch 1,001.

  24. #114
    http://steamcommunity.com/sharedfile.../?id=122180124

    Un ptit vote sur Greenlight, avec de la chance il passera.

  25. #115
    Salut à tous. La traduction a été mise à jour et j'ai commencé celle de l'extension. Allez tous la télécharger !

  26. #116
    Merci

    Pour l'extension, n'ayant pas suivi l'actu du jeu, je n'en avais pas entendu parler. Ca m'a l'air raisonnablement sympa, mais je ne sais pas si ça renouvelle vraiment le jeu. Après plusieurs dizaines d'heures de jeu, j'ai le même syndrome qu'avec tout HnS (pour moi hein), lassitude, lassitude...

  27. #117
    Espérons que ton commentaire ne dissuadera pas les joueurs d'essayer Drox et son extension dont la traduction m'a demandé plusieurs mois de travail.

  28. #118
    Que signifie le "persistant galaxies"?
    Y a une meta-évolution du joueur(stats, niveaux ou autres) de partie en partie?

  29. #119
    Citation Envoyé par ziltoïd Voir le message
    Que signifie le "persistant galaxies"?
    Y a une meta-évolution du joueur(stats, niveaux ou autres) de partie en partie?
    Ca signifie que pendant que vous êtes dans un secteur de la galaxie, au même moment, la vie continue dans les autres secteurs et que les aliens que vous avez aidés peuvent devenir encore plus puissants ou se faire exterminer. Quand vous revenez dans le premier secteur, il y a eu du changement, ce dont rend compte le journal sous forme de texte en bas à gauche de l'écran.

  30. #120
    Je comprend toujours pas. Si je lance une partie quelconque, j'ai une galaxie qui se forme pour la partie, non?
    Ou est le persisant si je perd ladite partie et que j'en relance une autre qui génère une autre galaxie?

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •