Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 6 sur 19 PremièrePremière 123456789101112131416 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 151 à 180 sur 561
  1. #151
    Héhé, j'avais déjà fait ça, penses-tu Mais j'avais rien trouvé de pertinent. Faudrait que j'organise un concours tiens.

  2. #152
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    EDIT : et merci encore à spawn_92, qui a dû craquer son slip lors des soldes de Noël !
    T'as pas idée...

    Sinon, je viens de faire le démo de The Darkness 2 et elle propose de mettre le jeu en vostfr. Il y a donc fort à parier que le jeu complet le proposera aussi.
    Dernière modification par spawn_92 ; 26/01/2012 à 15h03.

  3. #153
    Citation Envoyé par spawn_92 Voir le message
    T'as pas idée...

    Sinon, je viens de faire le démo de The Darkness 2 et elle propose de mettre le jeu en vostfr. Il y a donc fort à parier que le jeu complet le proposera aussi.
    Paraît que le jeu est pas mal aux premiers abords. Le 1 valait quoi ?

  4. #154
    J'en ai le souvenir d'un fps console très sympathique, et qui changeait un peu de tout ce que l'on pouvait voir sur console à ce moment là.
    Il doit valoir 10€ en occasion aujourd'hui, donc si t'as 10h à tuer et une 360/ps3 n'hésite pas.
    Dernière modification par spawn_92 ; 28/01/2012 à 21h12.

  5. #155

  6. #156
    J'ai un soucis avec la manipulation pour Dawn of War II, je récupère bien le fichier "Dow2.ucs" du dossier "French" pour le remplacer dans le dossier "English", pourtant je n'ai toujours pas les textes en français. J'ai donc à nouveau téléchargé ces dossiers au cas ou je me sois emmêlé les pinceaux (avec une copie pour éviter de tout télécharger à chaque modification de langue sur le jeu). Je me retrouve bien avec mes 2 fichiers "Dow2.ucs" de poids différents (un dans le dossier "French" et l'autre dans le dossier "English") mais que je le remplace ou pas le jeu reste en VO intégrale.
    Je précise que j'ai déjà fait cette manip il y a un an environ et j'avais bien les textes en français, et remplacer un fichier par un autre n'a rien de très compliqué.
    Est-ce que cette astuce ne marche plus suite à une mise à jour ? Est-ce que je suis le seul à galérer pour un simple remplacement de fichier ?

  7. #157
    Essaye de ne pas remplacer le fichiers, mais de supprimer le fichier anglais puis de copier/coller le fichier français.

    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    Un FPS au pad ?!


    Les déplacements sont tellement lents qu'au combo clavier/souris j'aurais pété un plomb.
    Dernière modification par spawn_92 ; 29/01/2012 à 16h29.

  8. #158
    Je l'ai copié 2 fois de suite et là ça a marché ... Pourtant je remplace exactement le même fichier (même poids). Bref, je vais arrêter d'essayer de trouver une explication logique.

  9. #159
    BAh, ça arrive que les fichiers soient corrompus au copiage. Ou alors c'est via Steam qui a mis le souk pendant la manoeuvre.

  10. #160
    À défaut de réussir à retrouver le topic dédié, je viens faire ma demande ici, en espérant ne pas polluer le topic.

    Résumé : actuellement en possession de la version Steam de F.E.A.R. (et de ses deux extensions), il s'avère que celle-ci est intégralement en anglais, et pas de VF disponible.

    Après une petite recherche, il est possible de passer en français textes et sous-titres du jeu en remplaçant certains fichiers. Seul hic, tout les liens sont morts.

    Donc ma demande consiste simplement à heureux possesseurs d'un version boîte de F.E.A.R. de copier les fichiers suivants (en ayant installés toutes les mise à jours avant) :

    FEARL_1.Arch00, FEARL_2.Arch00, FEARL_3.Arch00, FEARL_4.Arch00, FEARL_5.Arch00, FEARL_6.Arch00, FEARL_7.Arch00 etFEARL_8.Arch00

    Normalement, si ça marche, je viendrais faire un retour.

    Merci.

  11. #161
    Mise à jour du post sur DNF avec ajout du DLC The Doctor Who Cloned Me
    http://forum.canardpc.com/threads/53...=1#post4643231
    Dernière modification par Nanaki ; 31/01/2012 à 21h00.

  12. #162
    Merci chef !

    Faudrait que j'organise un concours pour l'illustration du topic tiens. Je vais voir si je prends un ou deux jeux en solde comme prix.

  13. #163
    Citation Envoyé par Projet 154 Voir le message
    Donc ma demande consiste simplement à heureux possesseurs d'un version boîte de F.E.A.R. de copier les fichiers suivants (en ayant installés toutes les mise à jours avant) :

    FEARL_1.Arch00, FEARL_2.Arch00, FEARL_3.Arch00, FEARL_4.Arch00, FEARL_5.Arch00, FEARL_6.Arch00, FEARL_7.Arch00 etFEARL_8.Arch00
    Ils sont peut-être encore stockés sur un coin de mon disque dur. Si c'est le cas, je t'envoie ça, sinon j'ai un peu la flemme de réinstaller FEAR...
    Dernière modification par Nono ; 02/02/2012 à 10h36.

  14. #164
    Citation Envoyé par Projet 154 Voir le message
    À défaut de réussir à retrouver le topic dédié, je viens faire ma demande ici, en espérant ne pas polluer le topic.

    Résumé : actuellement en possession de la version Steam de F.E.A.R. (et de ses deux extensions), il s'avère que celle-ci est intégralement en anglais, et pas de VF disponible.

    Après une petite recherche, il est possible de passer en français textes et sous-titres du jeu en remplaçant certains fichiers. Seul hic, tout les liens sont morts.

    Donc ma demande consiste simplement à heureux possesseurs d'un version boîte de F.E.A.R. de copier les fichiers suivants (en ayant installés toutes les mise à jours avant) :

    FEARL_1.Arch00, FEARL_2.Arch00, FEARL_3.Arch00, FEARL_4.Arch00, FEARL_5.Arch00, FEARL_6.Arch00, FEARL_7.Arch00 etFEARL_8.Arch00

    Normalement, si ça marche, je viendrais faire un retour.

    Merci.
    Ils sont gros les fichiers? Je n'ai pas mon ordi sous la main, je ne peux pas voir ça.

  15. #165
    Citation Envoyé par Projet 154 Voir le message
    À défaut de réussir à retrouver le topic dédié, je viens faire ma demande ici, en espérant ne pas polluer le topic.

    Résumé : actuellement en possession de la version Steam de F.E.A.R. (et de ses deux extensions), il s'avère que celle-ci est intégralement en anglais, et pas de VF disponible.

    Après une petite recherche, il est possible de passer en français textes et sous-titres du jeu en remplaçant certains fichiers. Seul hic, tout les liens sont morts envoyaient vers Megaupload
    Citation Envoyé par O.Boulon Voir le message
    Chouette topic.
    C'est le genre de truc qui couronne des années de modération impitoyable et d'insultes lancées au hasard.

  16. #166
    Un grand merci à nanaki pour m'avoir transmis les fichiers de langues.

    F.E.A.R.

    Méthode pour la version Steam :

    - Aller dans le dossier où se trouve les fichiers du jeu, à savoir .../Steam/steamapps/common/fear ultimate shooter edition

    - Faites une sauvegarde des fichiers suivants dans un coin de votre disque dur:
    FEARL_1.Arch00, FEARL_2.Arch00, FEARL_3.Arch00, FEARL_4.Arch00, FEARL_5.Arch00, FEARL_6.Arch00, FEARL_7.Arch00 etFEARL_8.Arch00

    - Télécharger l'archive suivante (6Mo) : F.E.A.R.

    - Décompresser l'archive

    - Copier les fichiers contenus dans l'archive dans .../Steam/steamapps/common/fear ultimate shooter edition

    - Écraser les précédents fichiers.

    - Enjoy!

    N.B.: Il se peut qu'il y ait des problèmes avec les messages radios. pour cela, désactiver le mixage audio dans les options du jeu (onglet son).
    Dernière modification par Projet 154 ; 22/11/2013 à 17h27.

  17. #167
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message

    Vous auriez une idée ? Une référence à un jeu populaire pour son mauvais doublage, ce serait le top. Mais j'en ai pas à l'esprit de suffisamment pertinent. Je pourrais en faire un montage .
    Mauvais doublage je sais pas, mais trad perrave, ya pas à hésiter : Zero Wing.

  18. #168
    L’excellent Rochard est nativement en VOST via choix de la langues des sous titres et des menus dans les options.
    Dernière modification par Nanaki ; 03/02/2012 à 16h02.

  19. #169
    Merci à tous ! Et merci surtout à Project 154 d'avoir pris le temps de poster un tuto bien construit !

  20. #170
    D'ailleurs Project 154, il y a un petit problème avec ton lien. Quand j'essaye de télécharger le fichier, on me dit qu'il est privé.

  21. #171
    Citation Envoyé par spawn_92 Voir le message
    D'ailleurs Project 154, il y a un petit problème avec ton lien. Quand j'essaye de télécharger le fichier, on me dit qu'il est privé.
    Idem. Tu es sûr que tu as mis le fichier en disposition publique ?

  22. #172
    Arf. Petite erreur de ma part.

    C'est corrigé.

    Par contre, c'est du compte Mediafire gratuit. Donc aucune idée si le lien tiendra sur la durée (au pire je ré-uploaderai).
    Dernière modification par Projet 154 ; 05/02/2012 à 21h45.

  23. #173
    Est-ce que Bioshock version boîte française propose la VOSTFR ?

  24. #174
    Une illustration pour le topic

    Citation Envoyé par O.Boulon Voir le message
    Chouette topic.
    C'est le genre de truc qui couronne des années de modération impitoyable et d'insultes lancées au hasard.

  25. #175
    Red Faction: Armageddon est nativement en vostfr.

  26. #176
    Je confirme. Les journaux audio qu'on ramasse ne sont pas sous-titrés, par contre.
    Citation Envoyé par O.Boulon Voir le message
    Chouette topic.
    C'est le genre de truc qui couronne des années de modération impitoyable et d'insultes lancées au hasard.

  27. #177
    Y a pas une option qui sous-titre tous les sons ? À la Skyrim ? Parce que peut-être que c'est parce que vous avez choisi de ne sous-titrer que les dialogues.

    ---------- Post added at 11h37 ---------- Previous post was at 11h36 ----------

    Citation Envoyé par Dark Fread Voir le message
    Le lien marche pas !

  28. #178
    Je l'ai pas vu dans la liste, donc j'en fait part :

    Devil May Cry 4 est nativement en VostFR.
    Dernière modification par Projet 154 ; 14/02/2012 à 16h38.

  29. #179

  30. #180
    Salut tous
    Il n'est pas sur la première page, et je viens de le ressortir pour tester des mods ultragraphicextreme. Donc :

    CRYSIS
    J'ai la version steam, mais ça revient a peu près au même, c'est juste "télécharger" au lieu de "installer"
    Installez le jeu en francais.
    Allez dans le dossier ...Crysis\Game\Localized
    Copiez les fichiers french.pak et French1.pak et foutez les quelque part.

    Installez le jeu en Engliche.
    Allez dans le dossier ...Crysis\Game\Localized
    Copiez les fichiers English.pak et English1.pak et foutez les quelque part.

    //FAITES UN BACKUP DE CES 4 FICHIERS! (faudra pas venir vous plaindre si vous foirez la manip et que vous devez vous retaper tout a installer/télécharger)

    Allez quelque part où vous avez mis les fichiers.
    Décompressez le fichier french.pak avec Winrar. Vous avez maintenant un beau dossier "french".
    Ouvrez le fichier English.pak avec Winrar. Entrez dans "Languages". Ya des fichiers xml, des dossiers, des filchiers flash.

    On va maintenant simplement ajouter dans l'archive les fichiers qui nous intéressent. Pour ce faire, ouvrez votre dossier "french" nouvellement créé, puis "Languages" et glissez dans le Winrar ouvert tous les fichiers, mais pas les dossiers.
    Winrar va vous dire qu'ils sont déja dans l'archive, blablabla, écrasez, fermez Winrar, sauvegardez si il vous le demande, etc...
    Mettez ce nouveau fichier English.pak de côté.

    Renommez le fichier French1.pak en English1.pak

    Copiez les deux fichiers nouvellement créés dans ...Crysis\Game\Localized, remplacez.

    Wala. You cane play wize your fancisaide version of Crysis en Engliche parlé.

    A savoir que dans mon souvenir, ça marche pour Warhead, vu que la structure des fichiers est sensiblement la même.
    Dernière modification par kats ; 16/02/2012 à 12h00.
    Ou pas.

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •