Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 5 sur 19 PremièrePremière 1234567891011121315 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 121 à 150 sur 561
  1. #121
    En fait il y a un sous-forum Fallout:
    http://forum.canardpc.com/forums/111-Fallout

    Et dans ce sous-forum il y a ce topic:
    http://forum.canardpc.com/threads/59...yjama-vault-13

    Tu pourras y trouver tout un tas de truc très intéressant pour les 2 premiers Fallout, dont un patch fr.
    Voilà.

  2. #122
    Citation Envoyé par spawn_92 Voir le message
    En fait il y a un sous-forum Fallout:
    http://forum.canardpc.com/forums/111-Fallout

    Et dans ce sous-forum il y a ce topic:
    http://forum.canardpc.com/threads/59...yjama-vault-13

    Tu pourras y trouver tout un tas de truc très intéressant pour les 2 premiers Fallout, dont un patch fr.
    Voilà.
    Merci beaucoup !
    - Steam : FrereT0c | Twitter | PSN : Altharnas | BattleNet : FrereT0c#2628 | Rédac' Factornews

  3. #123
    Citation Envoyé par Kain2097 Voir le message
    J'ai cherché un moyen d'avoir la VOSTFR pour Deus Ex invisible wars mais pas moyen de trouver (pour le 1er j'ai réussit à l'avoir la Vostfr).
    Même question pour Deus Ex Invisible War. La version Steam n'a que l'anglais. Sur le net, je trouve facilement des traductions pour l'inventaire, mais aucune n'inclue les dialogues. Si quelqu'un a les fichiers FR, je les veux bien pour tenter de bidouiller tout ça.

  4. #124
    Citation Envoyé par Nono Voir le message
    Même question pour Deus Ex Invisible War. La version Steam n'a que l'anglais. Sur le net, je trouve facilement des traductions pour l'inventaire, mais aucune n'inclue les dialogues. Si quelqu'un a les fichiers FR, je les veux bien pour tenter de bidouiller tout ça.
    Bizarre, il me semble que j'y arrive en VOST FR. Je vais vérifier tout ça, tu as cherché sur le site tradjeuxtruc-français ?

    ---------- Post added at 09h33 ---------- Previous post was at 09h32 ----------

    Citation Envoyé par Trichelieut Voir le message
    Merci beaucoup !
    N'oublie pas de repasser partager les tuyaux si tu trouves ton bonheur !
    Dernière modification par MrBeaner ; 17/12/2011 à 22h34.

  5. #125
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    Bizarre, il me semble que j'y arrive en VOST FR. Je vais vérifier tout ça, tu as chercher sur le site tradjeuxtruc-français ?
    Sur http://traductionjeux.com , y'a pas Invisible Wars. J'ai cherché un peu sur google, mais je n'ai rien trouvé.

    edit : sur http://traductionjeuxfr.free.fr/ , il y a un ZIP, je vais tester ça.
    edit : ça a marché une fois, et puis en rebootant le jeu, les conversations ont été remplacées par des points de suspension. Bref, c'est pas concluant.
    Dernière modification par Nono ; 17/12/2011 à 14h44.

  6. #126
    Bonjour, pas moyen de mettre Batman Arkham city en VOSTFR ?

  7. #127
    Génial, ce topic!
    Parce que les VF en voix pourries monocordes d'un unique intermittent du spectacle (pour faire toutes les voix du jeu) et qui gâchent tout le reste d'un excellent jeu, c'est monnaie courante.
    La première fois que j'ai installé Fallout New Vegas, c'était en français, et j'ai cru que j'allais défaillir. J'ai encore la marque de mon clavier sur le front, et le brouillon de la lettre d'insultes que je m'apprêtais à envoyer à Obsidian et Bethesda, avant que je ne le mette en VO. Et là, en VO, ça allait quand même beaucoup mieux. Alors, une VO STF, c'est nickel.
    後は野となれ山となれ

  8. #128
    Bonjour,

    Si cela intéresse quelqu'un , j'ai réussi à trouver la solution pour mettre Batman AA en Vostfr. Mais cela est long car il faut modifier tous les fichiers où il y a des sous titres. Ce qui fait que je n'ai traduit qu'une infime partie. Et l'autre souci, c'est que souvent je suis obligé d'écrire en style sms si la phrase est plus longue que la version anglaise.
    Je pourrai, si c'est possible, mettre à disposition les fichiers que j'ai modifié. (je vous rassure c'est au début du jeu pas à la fin).

  9. #129
    C'est très courageux de ta part et fort aimable de le proposer ici.

    Mais le style SMS ?

    Le seul moyen est de taper la traduction entière à la main ? Avec en plus des conflits d'espace alloué ? Argh...

    ---------- Post added at 23h48 ---------- Previous post was at 23h39 ----------

    Je me mets de suite sur mon Deus Ex Invisible War. Je vais voir ce qu'il en est.

  10. #130
    Effectivement il y a peut être un moyen plus simple. Je peux déjà expliquer comment j'ai fait. (J'ai utilisé un outil pour décompresser le fichier .upk afin de changer les dialogues). Après si quelqu'un trouve un moyen rapide de modifier les fichiers je suis bien évidemment preneur . De plus je pense que cela est possible car un turc a réussi à faire la traduction en une journée! Voici le lien http://www.gildor.org/smf/index.php/topic,272.30.html. Et la copie du message: "Gildor thank you very much you are number one. I finished lots of translations. I just need to edit ingame subtitles. Lots of people dowload my Turkish patch. And finally I can finish it %100 percent of the game. Of course I will add your site and your name when i finish %100 Turkish patch. Thank you again. Here is my work. http://forum.donanimhaber.com/m_34541752/mpage_1/key_/tm.htm" Maintenant ca fait un an que je suis dessus, j'arriverai bien à tout traduire

  11. #131
    Comme je l'ai dis sur le topic Crysis 2, j'ai fais un petit mod qui permet de passer le jeux en Vostfr, le mod met les voix en anglais et les textes en Fr, il faut juste installer le mod, l'activer et activer les sous titres dans les options du jeu.
    le post est ici : http://forum.canardpc.com/threads/54...=1#post4989195

    pour télécharger c'est la : http://www.mediafire.com/download.php?i8co7fkb5lvong2
    http://www.mediafire.com/download.php?xx352tslqxx3rkj

    EDIT : megaupload est mort donc j'ai uploadé sur mediafire, ducoup c'est diviser en deux. à décompresser avec 7zip
    Dernière modification par D-Reaper ; 30/03/2012 à 22h19.

  12. #132
    Citation Envoyé par Nono Voir le message
    Sur http://traductionjeux.com , y'a pas Invisible Wars. J'ai cherché un peu sur google, mais je n'ai rien trouvé.

    edit : sur http://traductionjeuxfr.free.fr/ , il y a un ZIP, je vais tester ça.
    edit : ça a marché une fois, et puis en rebootant le jeu, les conversations ont été remplacées par des points de suspension. Bref, c'est pas concluant.
    Bon, mon jeu est bel et bien en anglais VOST FR. J'avais acheté le jeu à sa sortie, mais pas moyen de le lancer. J'avais dû me procurer une autre version pour ne plus passer par l'installation disque. J'ai depuis acheté le pack Deus Ex 1 + 2 anglais. Mais j'ai toujours l'autre version.

    Dis-moi quel fichier mettre ici à ta disposition. Joyeux Noël !

    ---------- Post added at 13h13 ---------- Previous post was at 11h56 ----------

    Citation Envoyé par D-Reaper Voir le message
    Comme je l'ai dis sur le topic Crysis 2, j'ai fais un petit mod qui permet de passer le jeux en Vostfr, le mod met les voix en anglais et les textes en Fr, il faut juste installer le mod, l'activer et activer les sous titres dans les options du jeu.
    le post est ici : http://forum.canardpc.com/threads/54...=1#post4989195

    pour télécharger c'est la : http://www.megaupload.com/?d=IW76H7XI
    Merci bien !

    ---------- Post added at 13h15 ---------- Previous post was at 13h13 ----------

    Citation Envoyé par jeanlafrite Voir le message
    Effectivement il y a peut être un moyen plus simple. Je peux déjà expliquer comment j'ai fait. (J'ai utilisé un outil pour décompresser le fichier .upk afin de changer les dialogues). Après si quelqu'un trouve un moyen rapide de modifier les fichiers je suis bien évidemment preneur . De plus je pense que cela est possible car un turc a réussi à faire la traduction en une journée! Voici le lien http://www.gildor.org/smf/index.php/topic,272.30.html. Et la copie du message: "Gildor thank you very much you are number one. I finished lots of translations. I just need to edit ingame subtitles. Lots of people dowload my Turkish patch. And finally I can finish it %100 percent of the game. Of course I will add your site and your name when i finish %100 Turkish patch. Thank you again. Here is my work. http://forum.donanimhaber.com/m_34541752/mpage_1/key_/tm.htm" Maintenant ca fait un an que je suis dessus, j'arriverai bien à tout traduire
    T'es un grand malade. Mais j'admire ta persévérance, puisse-tu aller au bout de tes ambitions !

  13. #133
    Call of Juarez The Cartel propose nativement de mettre en vosfr.
    Dernière modification par spawn_92 ; 08/01/2012 à 17h09.

  14. #134

  15. #135
    Citation Envoyé par spawn_92 Voir le message
    Call of Juarez The Cartel propose nativement de mettre en vosfr.
    Idem pour GTA IV en version boîte. Pas testé les épisodes.

  16. #136
    Citation Envoyé par Fitz Voir le message
    Idem pour GTA IV en version boîte. Pas testé les épisodes.
    Wé wé, déjà mis.

    ---------- Post added at 10h22 ---------- Previous post was at 10h20 ----------

    Pour ceux qui ont du mal à mettre Deus Ex 2 en VOST FR, ma version est en VOST FR, mais il faut que vous m'indiquiez quels fichiers mettre à votre disposition.

  17. #137
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    Wé wé, déjà mis.
    Oops, désolé, j'avais loupé le "les titres grisés sont ceux des jeux qui permettent nativement le passage en VOST FR", et je pensais que c'était en attente d'une astuce
    Dernière modification par Fitz ; 10/01/2012 à 21h25.

  18. #138
    Medal of Honor (2010)

    Je doute que beaucoup de personnes y jouent encore, mais allons-y tout de même.

    Il faut tout d'abord changer la langue du jeu en passant par le base de registre.
    Pour ce faire, vous cliquez sur démarrer puis exécuter (ou tapez exécuter dans la barre de recherche de windows). Puis vous tapez "regedit" dans la fenêtre exécuter qui s'ouvre.

    Vous suivez ce chemin (ou quelque chose qui y ressemble):
    HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Electronic Arts\Medal of Honor

    Là vous allez avoir deux entrées, "Language" et "Locale".
    Clic droit -> Modifier sur "Language" et vous changez "French" par "English".
    Vous faites la même chose pour "Locale" sauf que vous changez "fr_FR" par "en_EN".

    Ensuite vous allez dans le dossier ou vous avez installé votre jeu.
    Exemple: "C:\Program Files (x86)\Origin Games\Medal of Honor Standard Edition"

    Puis "MOHAGame\Localization\PC"

    Il n'y a que deux dossiers qui nous intéressent ici (et je vous conseille d'en faire une copie) "INT" et "FRA".

    Commencer pas supprimer le dossier "INT" et renommez le dossier "FRA" en "INT".
    A l’intérieur de ce dossier "INT" (anciennement "FRA") il devrait se trouver une dizaine de fichier en .fra.
    Remplacer les .fra par des .int.

    Et voilà.

  19. #139
    Kingdoms of Amalur : Reckoning

    Pour l'instant ça ne concerne que la démo.

    Vous allez dans le dossier où est installé le jeu puis bigs\001.

    Vous copiez le fichier qui se trouve dans le dossier "FrenchTarget" et le collez dans le dossier "EnglishTarget".

    Quand le jeu complet sera sorti, j'imagine qu'il faudra copier plusieurs fichiers et installer le jeu en anglais pour que ça marche.
    Dernière modification par spawn_92 ; 19/01/2012 à 15h35.

  20. #140
    Vous êtes un amour mon bon spawn !

    Et deux de plus pour la liste !

  21. #141
    La vache !
    Vu que Megaupload est dead (merci JE Hoover !), plus d'exe magique qui fait tout le boulot pour mettre Mass Effect 2 en VOSTR.... Quelqu'un aurait ça ?
    Un blog sur le vin, la littérature, l'amour et les chocolatines : Contient des sulfites

  22. #142
    Oui je le reupload

    Logiciel VO-VF ME2

    http://www.wupload.com/file/26788509...VO_VF_1.003.7z
    Dernière modification par Choum ; 24/03/2012 à 18h44.

  23. #143
    Merci 1000 fois !
    Un blog sur le vin, la littérature, l'amour et les chocolatines : Contient des sulfites

  24. #144
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    Vous êtes un amour mon bon spawn !

    Et deux de plus pour la liste !
    C'est plutôt moi qui devrait dire ça. La première chose que je fais en achetant un nouveau jeu c'est d'essayer de le mettre en vostfr. C'est pour te dire à quel point ce topic m'a aidé !

    Et comme jamais deux sans trois:

    RAGE

    C'est un certain [le_pere_vert] qui l'a posté sur jv.com.

    Attention: Les vidéos comme celles d'introduction ne contiennent pas de sous titres et resteront normalement en français.

    La version pour ceux qui ont déjà créé un fichier rageconfig.cfg:

    Vous passez votre jeu en anglais puis vous copiez cette ligne dans votre fichier rageconfig.cfg:
    Code:
    seta sys_lang "french"
    La version pour les autres:

    -Vous passez votre jeu en Anglais
    -Vous allez à l'endroit où est installer votre jeu puis dans le dossier "base".
    -Clic droit -> Nouveau -> Document texte (choisissez n'importe quel nom)
    -Vous l'ouvrez puis rajoutez cette ligne :
    Code:
    seta sys_lang "french"
    -Fichier -> enregistrer sous. Dans "Type" vous choisissez "Tous les fichiers" et vous appelez votre fichier "rageconfig.cfg"

    Voilà, votre jeu est en vostfr.

    ---------- Post added at 23h33 ---------- Previous post was at 22h17 ----------

    Jamais 3 sans 4 on dirait.

    Risen

    -Vous allez à l'endroit où vous avez installé le jeu puis data/ini.
    -Vous ouvrez le fichier "ConfigDefault" et remplacez la ligne
    Code:
    			VoiceLanguage="French"
    par
    Code:
    			VoiceLanguage="English"
    La vidéo d'introduction reste en français normalement.
    Dernière modification par spawn_92 ; 23/01/2012 à 22h47.

  25. #145
    Citation Envoyé par Choum Voir le message
    Merci chef ! Je te lie au répertoire. T'arrives à mettre un petit titre pour indiquer au pauvre petit noob que c'est bien le fichier en question ?

    EDIT : et merci encore à spawn_92, qui a dû craquer son slip lors des soldes de Noël !

    ---------- Post added at 18h41 ---------- Previous post was at 18h20 ----------

    Au fait, je cherche une illustration sexy pour le premier post, un peu austère à mon goût.

    Vous auriez une idée ? Une référence à un jeu populaire pour son mauvais doublage, ce serait le top. Mais j'en ai pas à l'esprit de suffisamment pertinent. Je pourrais en faire un montage .
    Dernière modification par MrBeaner ; 23/01/2012 à 18h22.

  26. #146

  27. #147

  28. #148
    Je soupçonne un DA où l'animation se résume à des images de BD mises en couleur et où on rajoute juste de la voix et des musiques. Y'en a quelques uns comme ça, et vu le graphisme, j'ai l'impression qu'il en fait partie.
    Mais c'est vrai que c'est pas hyper-hyper drôle.
    I am Moanaaaaaaa !!! (et en version legit!)

  29. #149
    Ouais, c'est cool quand même, mais je ne suis pas sûr que la référence soit très répandue. Et une référence à un jeu vidéo, ce serai encore plus top.

    Je vais poster dans le topic des graphistes tiens.

  30. #150
    VF, doublage pourris, google rapide, 'cule un mouton... toussa quoi.
    :badznostyle:

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •