Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 14 sur 19 PremièrePremière ... 4678910111213141516171819 DernièreDernière
Affichage des résultats 391 à 420 sur 561
  1. #391

  2. #392
    Back to futur, episode 1

    J'ai choppé le jeu de Telltales sur un Bundle, je l'ai importé dans Steam et paf, pas de Vostfr, que de l'anglais ou allemand.
    Cependant, les fichiers fr sont bien dans le jeu. Pour les débloquer, il faut bidouiller...

    1 - Rendez-vous dans le répertoire d'installation de votre jeu:
    '':\Program Files\Steam\steamapps\common\back to the future ep 1''

    2 - Supprimer le fichier "31290_install.vdf" qui est dans la racine,

    3 - Puis faite "Démarrer" , puis "Exécuter" . Tapez regedit

    4 - Ensuite aller dans HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Telltale Games\BackToTheFuture101.exe

    5 - Cherchez une ligne : Language ....... English

    6 - Changer la valeur "English" en "French"

    7 - Lancez le jeu, c'est sous-titré en français

    Source : http://forums.steampowered.com/forum...31&postcount=8

    (Je cherche désesperement les soustitres Fr pour Sam and Max saison 3, Puzzle Agent, et Hector, de chez Talltales)

  3. #393
    Merci bien !

    (Je cherche désesperement les soustitres Fr pour Sam and Max saison 3, Puzzle Agent, et Hector, de chez Talltales)
    Je n'ai malheureusement pas les jeux. Mais je pense que quelques canards doivent au moins avoir Sam & Max. Essaie le topic des Point & Click.

  4. #394
    Tiens, je me suis réinstallé la version Steam de FEAR et je viens de remarquer que le lien du patch FR donné par Projet 154 ne marche plus. Du coup j'ai remis une autre version en ligne, c'est toujours les mêmes fichiers donc les instructions sont les mêmes et et je les ait jointes à l'archive de toute façon. Ça se télécharge ici: http://www.mediafire.com/download/so...tch_VOSTFR.rar

  5. #395
    Merci, j'espère qu'il verra le message et qu'il éditera (je vais garder son post linké, puisqu'il donne aussi la méthode qui va avec le patch)

    Sinon, j'ai tenté tant bien que mal de passer Prince of Persia (la version cell-shading) en VOST FR, pas moyen. Et pas la trace d'un tuto sur le net. Donc => Prince of Persia

    ---------- Post added at 12h20 ---------- Previous post was at 12h17 ----------

    Faites gaffe aussi quand vous nommez un fichier uploadé sur MediaFire. Là je vois que le fichier a été bloqué pour violation (ou peut-être que c'est le compte, pour un autre fichier) ? Mais il est probable qu'il l'ai giclé simplement à cause de son nom.

    Genre, je le nommerai "F. VOST FR".

    Ah ben la tienne aussi, CS, est bloquée pour violation. C'est peut-être le service entier...

    EDIT : Ah non. Ça doit être le nom du fichier du coup. Mes fichiers ne sont pas bloqués.

  6. #396
    Rohh, ils sont lourds. Bon, j'ai remis le fichier en ligne en le nommant "Patch VOSTFR" et j'en ai aussi profité pour inclure un Readme au cas où. J'espère que ça va marcher.
    http://www.mediafire.com/?faktfa8aadf4c9g

  7. #397

  8. #398
    Ah bordel! Ils font chier chez Mediafire. Malheureusement, c'est un des ares que je connaisse où on peut télécharger es fichiers avec un bon débit sans être forcément inscrit.
    Je fais une dernière tentative avec un nom à la con (lien)

    Sinon, pour compléter encore un peu plus la liste de MrBeaner :

    AQUARIA


    Un patch est disponible à cette adresse : http://fr.aquaria.free.fr/telecharger.html

    Au choix, exécutable ou archive à installer soi-même.

    Ça fonctionne avec dernière version Steam en date.

    Malheureusement certaines phrases sont encore en anglais, et c'est loin d'être exempt de fautes (bêta oblige).
    Dernière modification par Projet 154 ; 11/07/2013 à 17h57.

  9. #399
    C'est bon, je le vois ! Merci à toi.

    Merci aussi pour Aquaria, je l'ajoute à la liste

    ---------- Post added at 19h12 ---------- Previous post was at 19h11 ----------

    Ah ben en fait il y est déjà

  10. #400
    Citation Envoyé par MrBeaner Voir le message
    C'est bon, je le vois ! Merci à toi.

    Merci aussi pour Aquaria, je l'ajoute à la liste

    ---------- Post added at 19h12 ---------- Previous post was at 19h11 ----------

    Ah ben en fait il y est déjà
    Ah, zut! J'avais mal regardé le premier post.

    Toutes mes confuses.

  11. #401
    Bonjour, une petite question concernant Resident Evil 6.
    A priori il est considéré comme nativement possible de changer les langues et sous-titres à la volée, sauf que je ne trouve aucune option de ce genre dans les options in-game... En changeant la langue sur steam ça ne change que les sous-titres, mais pas les voix françaises.
    Même en passant le client steam en version anglaise et en re-téléchargeant le jeu je me tape encore ces voix françaises.
    J'ai beau fouiller dans les dossiers steam du jeu et dans le dossier local windows je ne trouve aucune possibilité de changement par fichier config...

    Quelqu'un saurait comment passer les voix en anglais? (ou je jette ce jeu par la fenêtre :nazi: )

  12. #402
    Citation Envoyé par Artcher Voir le message
    Bonjour, une petite question concernant Resident Evil 6.
    A priori il est considéré comme nativement possible de changer les langues et sous-titres à la volée, sauf que je ne trouve aucune option de ce genre dans les options in-game... En changeant la langue sur steam ça ne change que les sous-titres, mais pas les voix françaises.
    Même en passant le client steam en version anglaise et en re-téléchargeant le jeu je me tape encore ces voix françaises.
    J'ai beau fouiller dans les dossiers steam du jeu et dans le dossier local windows je ne trouve aucune possibilité de changement par fichier config...

    Quelqu'un saurait comment passer les voix en anglais? (ou je jette ce jeu par la fenêtre :nazi: )
    Dans les options du jeu! Par contre au début tu es obligé de te taper le prologue en français et seulement après tu as accès aux menu du jeu avec le menu des options ou tu peux mettre les voix en eng. Pas besoin de bidouiller dans les dossiers ou de mettre le jeu/steam en anglais.

  13. #403
    Citation Envoyé par Nanaki Voir le message
    Dans les options du jeu! Par contre au début tu es obligé de te taper le prologue en français et seulement après tu as accès aux menu du jeu avec le menu des options ou tu peux mettre les voix en eng. Pas besoin de bidouiller dans les dossiers ou de mettre le jeu/steam en anglais.
    J'avoue ne pas avoir avancé beaucoup dans le début du jeu, mais empêcher la modification de certaines options (pourtant sans conséquence de gameplay, et surtout logique...) du jeu délibérément avant d'avoir terminé le prologue...

    Bravo CAPCOM
    Merci pour l'information en tout cas, je vais me faire souffrance en finissant ce prologue en vf

  14. #404
    Ne t’inquiète pas il ne dure que 5 minutes.

  15. #405
    Salut, j'ai une solution pour que Bioshock soit quasi intégralement en Fr, reste les cinématiques qui à mon avis ne pourront pas être modifiées.
    Il fallait juste trifouiller un peu dans le dossier Map.
    A noter également qu'au lieu de renommer les fichiers sounds, il suffit de les supprimer, les autres contenant toutes les langues.

    Je vais te donner ma méthode pour la version boîte, je ne l'ai pas sur Steam, j'imagine que ça doit être identique.

    - Installer le jeu en ANGLAIS

    - Aller dans Bioshock\Content\Maps

    - Sélectionner tous les fichiers finissant par _int , et les copier dans un nouveau dossier

    - Renommer ces mêmes fichiers en remplaçant "_int" par "_fra"

    - Désinstaller et réinstaller le jeu en FRANÇAIS

    - Copier les fichiers de votre dossier crée précédemment, et les coller dans Bioshock\Content\Maps (déplacer et remplacer)

    - Se rendre dans Bioshock\Content\SoundsWindows

    - Supprimer tous les fichiers avec une extension en *.fra_fsb

    Normalement avec cette méthode, le speech de Ryan du début, les voix des petites sœurs etc... devraient être en anglais.

  16. #406
    Salut ! Merci pour le tuyau Est-ce que tu as essayé ma méthode aussi (pour la manip dans Souds_Windows) ?

    Si ta méthode fonctionne, elle serait en effet plus efficace que celle que j'ai donnée. Tu as testé tout le jeu avec ?

  17. #407
    En fait les deux méthodes fonctionnent, je pense que par défaut le jeu ira lire directement les .fsb de la langue anglaise s'il ne trouve pas les .fra_fsb...

    J'ai testé le jeu jusqu'à Arcadie (chapitre 5), tout fonctionne. J'ai testé ma version boîte ainsi que ma version prise sur Gamefly (genre de Steam), donc sur Steam je vois pas pourquoi ça ne fonctionnerait pas ^^

  18. #408
    Hop ! Je rajoute Les Chevaliers de Baphomet (Directors Cut edition) parmi les jeux nativement en VOST FR. Très bonne surprise !

  19. #409
    Salut!
    "Mars: War Logs" est nativement en VOSTFR.

    Edit : "The Bureau: XCOM Declassified" est lui aussi nativement en VOSTFR via les options du jeu.
    Dernière modification par Nanaki ; 21/08/2013 à 11h57.

  20. #410

  21. #411
    Tu peux aussi ajouter Splinter Cell Blacklist à la liste des jeux nativement en VOSTFR (via les options du jeu)

    A noter que tout les jeux UbiSoft sortis dernièrement propose la VOST, c'est cool de leur part.

  22. #412
    Un patch fr existe pour Commandos 2: Men of Courage, utile pour ceux qui l'auraient pris sur steam : http://steamcommunity.com/app/6830/d...4423976029341/

    A noter qu'il ne traduit que les textes en l'absence de localisation audio pour la France.

  23. #413
    Hello


    Voici comment jouer à



    The Bureau: XCOM Declassified en vostfr





    Pour avoir The Bureau: XCOM Declassified en anglais sous titré français.


    Se rendre dans les répertoires suivants:


    Steam\SteamApps\common\The Bureau: XCOM Declassified\XGame\Localization


    !Faire une sauvegarde des dossiers fra et int!


    Copier tout les fichiers situés dans le dossier fra


    Supprimer tout les fichiers qui se trouvent dans le dossier int

    Copier - coller les fichiers qui sont dans le dossier fra dans le dossier int

    Vous pouvez supprimer le dossier fra


    Utilisez le software ant renamer

    Ant Renamer

    C'est un simple exécutable, pas d'installation et pas de virus ou de trojan etc.

    Une fois le soft télécharger, se rendre avec ant rename dans le dossier :




    Steam\SteamApps\common\The Bureau: XCOM Declassified\XGame\Localization

    Ouvrir le dossier int

    Opérations --> Changer l'extension --> Remplacer fra par int.



    Il vous suffira alors de mettre votre jeu en anglais, et d'activer les sous titres pour avoir une vosftr








    Voilà les coins coins


    Enjoy


    =========================================
    Dernière modification par edenwars ; 23/08/2013 à 07h15.
    Les éditeurs web qu'ils sont bien: Atom : Open Source : Bracket : Open Source Sublime Text 70$ US

  24. #414
    Merci messieurs ! Cela faisait un moment qu'on n'avait pas de nouveau tuto par ici

    ---------- Post added at 23h16 ---------- Previous post was at 23h07 ----------

    @ edenwars : il est pas nativement disponible en VOST FR The Bureau ?

  25. #415
    @MrBeaner



    il est pas nativement disponible en VOST FR The Bureau ?

    Pas que je sache

    J'ai fouiller dans les menu en essayant de trouver l'audio en anglais et sous titre dans les menus....

    J'ai fait des essais genre installer le jeu en français, et le remettre en anglais dans les menus, voir si ça fonctionnait.


    Mais niet

    Après, je peux me tromper.
    Les éditeurs web qu'ils sont bien: Atom : Open Source : Bracket : Open Source Sublime Text 70$ US

  26. #416
    Justement d’après un pote il suffit de mettre le jeu en français sur Steam et de choisir anglais ingame dans les options audio pour que le jeu soit en VOSTFR.

  27. #417
    .......Ah


    Pourtant, ça n'a pas fonctionner la première fois.

    Un bug peut être sachant que j'update souvent a cause des bêtas de steam.


    Je vais voir ça


    On peut annuler le tuto si c'est le cas.
    Les éditeurs web qu'ils sont bien: Atom : Open Source : Bracket : Open Source Sublime Text 70$ US

  28. #418
    Ou alors c'est mon pote qui m'a dit n'importe quoi et c'est toi qui a raison. Je n'ai pas le jeu donc je ne peux pas vérifier.

  29. #419
    Okay, j'avais mis en grisé selon les indications de Nanaki. J'attends qu'un troisième canard confirme.

    Mais en tout cas merci edenwars pour la précision de post !

  30. #420
    Eh bien ! J'étais tout content de voir qu'Assassin's Creed 3 proposait le choix de la langue et des sous-titres.

    Mais entre français et français, je ne trouve pas mon bonheur. J'ai manqué quelque chose pour avoir la VOST FR ?

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •