Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 47 sur 131 PremièrePremière ... 3739404142434445464748495051525354555797 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 1 381 à 1 410 sur 3927
  1. #1381
    Ok pour le chargeur camenbert
    Par contre "Canon long" pour "long barrel" c'est ce que j'avais mis moi aussi mais plus loin dans mes traduction j'ai un Mod d'arme "Rifle Long Tube" qui lui est certainement "Canon Long"
    Donc "Long barrel" serait'il la meme chose en fin de compte?

  2. #1382
    Citation Envoyé par fwouedd Voir le message
    Fallout New vegas : A post Apocalyptic Modification 0.9
    ...
    Génial !
    J'avais dejà parcouru COP avec ton mod et je vais faire de même avec FNV je sens !

  3. #1383
    Citation Envoyé par Lemming Zola Voir le message
    Merci !

    Edit: Apparemment le Sprint Mod inclue également du Head Bobbing, même si j'ai du mal à piger l'installation de ce mod, ou son activation ingame plutôt.
    C'est vrai que le bobbing du PyDof est un peu exagéré, mais c'est tellement mieux que le rien du tout de base...
    Je viens de tester, ça donne vite envie de vomir quand même ce balancement ! Y'a moyen de bidouiller le fichier pour réduire un peu le mouvement ?
    Idem pour le filtre constraste apporté par ce mod, c'est sympa mais un peu trop prononcé.
    Je vais regarder comment faire pour modifier ça si j'y arrive.

  4. #1384
    Citation Envoyé par Entropyk Voir le message
    Donc "Long barrel" serait'il la meme chose en fin de compte?
    Oui...

  5. #1385
    Citation Envoyé par jullebarge Voir le message
    Je viens de tester, ça donne vite envie de vomir quand même ce balancement ! Y'a moyen de bidouiller le fichier pour réduire un peu le mouvement ?
    Idem pour le filtre constraste apporté par ce mod, c'est sympa mais un peu trop prononcé.
    Je vais regarder comment faire pour modifier ça si j'y arrive.
    Au bout de 10 minutes le balancement me faisait plus rien, faut dire je suis jamais sujet aux maux de têtes dans les jeux vidéos. Essayes quand même un moment, tu t'habitueras dans une certaine mesure, je pense.

    Sinon...

    Comme c'est un .esp, y'a rien à bidouiller, y'a pas de fichiers avec des variables. Le mieux c'est de poster sur le billet du mod, et demander au gars d'inclure des variantes (faux : voir plus bas)

    Il te reste une autre solution, celle du Sprint Mod, mais pour activer le head bobbing qui est une sous option, il faut apparemment installer le mod "mère" du même créateur. Enfin j'ai pas trop fouillé, puisque le bobbing de l'autre me convient.

    Troisième soluce, tester le mod pour Fallout 3, qui s'appele Head Bobbing. Mais j'ai cru comprendre qu'il pouvait amener des petites perturbations avec l'eau, quand on marche dans l'eau...

    C'est vrai que le contrast enhancement est pas mal, mais largement exagéré.

    Edit : Ah tiens, on peut éditer les .esp avec Wordpad. Bon ben, génial ça ! J'ai toujours cru que c'était des boites ces fichiers, des trucs fermés comme des exécutables.

    ReEdit : Quelqu'un sait si on peut virer l'effet de zoom dans les dialogues ? C'est à dire avoir une conversation qui s'enclenche en mode FPS classique, sans le focus progressif et mal cadré sur une tronche qui rempli l'écran.
    Dernière modification par Lemming Zola ; 09/11/2010 à 11h51.

  6. #1386
    Citation Envoyé par Lemming Zola Voir le message
    Au bout de 10 minutes le balancement me faisait plus rien, faut dire je suis jamais sujet aux maux de têtes dans les jeux vidéos. Essayes quand même un moment, tu t'habitueras dans une certaine mesure, je pense.
    Le défaut du Head Bobbing de Pydof, c'est qu'il est le même que l'on marche, courre ou vise.

  7. #1387
    Et surtout qu'il est totalement asynchrone avec nos bruits de pas, du coup il ne fait que renforcer l'impression que l'on est une camera flottante.
    Citation Envoyé par Lemming Zola Voir le message
    ReEdit : Quelqu'un sait si on peut virer l'effet de zoom dans les dialogues ? C'est à dire avoir une conversation qui s'enclenche en mode FPS classique, sans le focus progressif et mal cadré sur une tronche qui rempli l'écran.
    Normalement tout peut se régler dans l'ini. Le zoom et le blur. Par contre tu vas devoir fouiller.
    Citation Envoyé par Tali'Zorah
    What bosh'tet wrote this crap?
    GW2:invalidusername.5863 Warframe:invalidusername

  8. #1388
    Citation Envoyé par Entropyk Voir le message
    Ok pour le chargeur camenbert
    Par contre "Canon long" pour "long barrel" c'est ce que j'avais mis moi aussi mais plus loin dans mes traduction j'ai un Mod d'arme "Rifle Long Tube" qui lui est certainement "Canon Long"
    Donc "Long barrel" serait'il la meme chose en fin de compte?
    Long barrel, canon long pour le .357 magnum
    Rifle Long Tube, c'est le "chargeur" long pour le CowBoy Repeater, çà augmente la taille du chargeur pas du canon.

  9. #1389
    Citation Envoyé par Dolas Voir le message
    Long barrel, canon long pour le .357 magnum
    Rifle Long Tube, c'est le "chargeur" long pour le CowBoy Repeater, çà augmente la taille du chargeur pas du canon.
    Si par "long barrel" c'est un mod de taille de chargeur, il faut parler de "barillet" dans le cadre d'un révolver.

    Petite page wikipedia pour aider à la trad de ces éléments

  10. #1390
    Citation Envoyé par Meuhoua Voir le message
    Si par "long barrel" c'est un mod de taille de chargeur, il faut parler de "barillet" dans le cadre d'un révolver.

    Petite page wikipedia pour aider à la trad de ces éléments
    Pour le revolver, c'est vraiment un canon long.

    Pour le fusil, c'est le chargeur/tube qui est plus long. C'est un genre de winchester comme dans les westerns de la grande époque.

    s'pas pareil

  11. #1391
    La 1.3 du arwen tweak mod vient de sortir : http://www.newvegasnexus.com/downloa...e.php?id=34759

    Pour ceux qui galère avec ce mod,la moddeuse a bien dit qu'il fallait mettre la difficulté en normal et non en difficile.

  12. #1392
    Ce jour heureux est plein d'allégresse !

    Le PNO 1.0 est disponible par ici : http://gunblivion.wiwiland.net/spip....ar_mode=calcul

  13. #1393
    Install du PNO faite. Je lance
    Liste d'ignorés : Logan

  14. #1394
    * Correction du bug qui retirait le gant du pipboy si l'on s'équipe de la combinaison spatiale ( Merci Hereticus )
    La classe Hereticus
    Liste d'ignorés : Logan

  15. #1395
    Cool!
    Il y a aussi un patch fait par la communauté non francophone non? Je crois que quelqu'un avait posté ça une fois sur ce topic.
    Si oui, le PNO contient les même corrections? Qu'est ce que j'installe?

  16. #1396
    Citation Envoyé par L'invité Voir le message
    Cool!
    Il y a aussi un patch fait par la communauté non francophone non? Je crois que quelqu'un avait posté ça une fois sur ce topic.
    Si oui, le PNO contient les même corrections? Qu'est ce que j'installe?
    FR/VOSTFR, tu installes le PNO.

    VO/VOSTO, tu installes le Community Bug fix compilation (en cours de modif' apparemment)

  17. #1397
    Les deux sont pas compatibles?

    Sinon j'ai trouvé une erreur dans les modifications de traduction du PNO :
    * l'"Armure assistée des Restes" devient les "Restes d'armure assistée" (idem pour le casque)
    * l'"Armure Tesla des Vestiges" devient les "Vestiges d'armure Tesla" (idem pour le casque)
    La traduction originale est bien meilleure, car
    Spoiler Alert!
    ce ne sont pas des vestige d'armure assisté ou des restes, mais des armures assistés des vestiges de l'Enclave

    Faudrait que quelqu'un qui ait un compte le signal sur le forum.

  18. #1398
    Je le fais de suite...

  19. #1399
    Marrant, me semblait que ça avait été signalé sur le pays de wiwi.

  20. #1400
    Citation Envoyé par L'invité Voir le message
    Les deux sont pas compatibles?

    Sinon j'ai trouvé une erreur dans les modifications de traduction du PNO :
    * l'"Armure assistée des Restes" devient les "Restes d'armure assistée" (idem pour le casque)
    * l'"Armure Tesla des Vestiges" devient les "Vestiges d'armure Tesla" (idem pour le casque)
    La traduction originale est bien meilleure, car
    Spoiler Alert!
    ce ne sont pas des vestige d'armure assisté ou des restes, mais des armures assistés des vestiges de l'Enclave

    Faudrait que quelqu'un qui ait un compte le signal sur le forum.
    Effectivement, ils ont fait un contresens total par rapport à la VO là.
    Remnants c'est à prendre comme "ceux qui subsiste" par comme "ce qui subsiste".

  21. #1401
    En même temps ils ont pas chaumé... Normal qu'il y ait quelques coquilles.

  22. #1402
    Je suis pour ma part choqué par l'appellation "cartouche" pour les balles. "Cartouches de 9mm" c'est pas terrible...

  23. #1403
    La traduction de "Remnants" est corrigée en fait. Ils ont oublié d'effacer cette boulette dans le changelog.

  24. #1404
    Citation Envoyé par Belhoriann Voir le message
    Je suis pour ma part choqué par l'appellation "cartouche" pour les balles. "Cartouches de 9mm" c'est pas terrible...
    Ben c'est pourtant le terme adéquat...

    balle + douille = cartouche

  25. #1405


    Le perk "Quatre yeux" sans lunettes (l'effet disparait completement avec des lunettes de lecture) adapté dans la béta actuelle de mon machin à partir du mod de pylb_etajv :
    py Four Eyes Fix

    Typiquement le genre d'idée que je trouve géniale tellement c'est idiot.
    Diablo 3 : Fwoueddd#2394

  26. #1406
    Citation Envoyé par fwouedd Voir le message
    http://pix.wefrag.com/i/c/9/e/a/f/th...132660a447.jpg

    Le perk "Quatre yeux" sans lunettes (l'effet disparait completement avec des lunettes de lecture) adapté dans la béta actuelle de mon machin à partir du mod de pylb_etajv :
    py Four Eyes Fix

    Typiquement le genre d'idée que je trouve géniale tellement c'est idiot.
    Spabien de se moquer des myopes !

    Blague à part, c'est encore une bonne idée, couplé avec un mod qui donne un effet visuel aux drogues ça doit être bien psyché .

  27. #1407
    Salut,

    Etant l'un des créateurs de ce PNO, je me permet de répondre :

    Citation Envoyé par L'invité Voir le message
    Les deux sont pas compatibles?

    Sinon j'ai trouvé une erreur dans les modifications de traduction du PNO :
    * l'"Armure assistée des Restes" devient les "Restes d'armure assistée" (idem pour le casque)
    * l'"Armure Tesla des Vestiges" devient les "Vestiges d'armure Tesla" (idem pour le casque)
    La traduction originale est bien meilleure, car
    Spoiler Alert!
    ce ne sont pas des vestige d'armure assisté ou des restes, mais des armures assistés des vestiges de l'Enclave

    Faudrait que quelqu'un qui ait un compte le signal sur le forum.
    Ceci a en effet était corriger dans la version mise en ligne, j'ai simplement oublié de corriger ça dans le changelog.

    "Armure assistée des Restes" devient " Armure assistée des Vestiges de l'Enclave"
    et
    "Armure Tesla des Vestiges" devient "Armure Tesla des Vestiges de l'Enclave"


    Citation Envoyé par L'invité Voir le message
    Cool!
    Il y a aussi un patch fait par la communauté non francophone non? Je crois que quelqu'un avait posté ça une fois sur ce topic.
    Si oui, le PNO contient les même corrections? Qu'est ce que j'installe?
    Cette version du PNO intègre certains des correctifs anglophones, mais actuellement les corrections ce sont surtout portées sur la traduction.

    Utiliser les deux correctifs simultanément ne devrait , à priori (je n'ai pas la liste des modifications sous les yeux), pas poser de problèmes mis à part un jeu en franglais.

  28. #1408
    Citation Envoyé par Ridiane Voir le message
    Salut,

    Etant l'un des créateurs de ce PNO, je me permet de répondre :



    Ceci a en effet était corriger dans la version mise en ligne, j'ai simplement oublié de corriger ça dans le changelog.

    "Armure assistée des Restes" devient " Armure assistée des Vestiges de l'Enclave"
    et
    "Armure Tesla des Vestiges" devient "Armure Tesla des Vestiges de l'Enclave"




    Cette version du PNO intègre certains des correctifs anglophones, mais actuellement les corrections ce sont surtout portées sur la traduction.

    Utiliser les deux correctifs simultanément ne devrait , à priori (je n'ai pas la liste des modifications sous les yeux), pas poser de problèmes mis à part un jeu en franglais.
    Ok merci beaucoup pour les précisions!
    Je vais pas mettre le correctif anglophone alors. Vous compter rajouter les modifications de celui ci pour la suite ou pas? D'ailleurs vous comptez faire un gros gros patch qui touche un peu a tout ou vous arrêter à la traduction?
    Parce que vu le boulot que vous faites ça serait dommage de s'arrêter là.

  29. #1409
    Citation Envoyé par L'invité Voir le message
    Ok merci beaucoup pour les précisions!
    Je vais pas mettre le correctif anglophone alors. Vous compter rajouter les modifications de celui ci pour la suite ou pas? D'ailleurs vous comptez faire un gros gros patch qui touche un peu a tout ou vous arrêter à la traduction?
    Parce que vu le boulot que vous faites ça serait dommage de s'arrêter là.
    Non, on ne va pas s’arrêter là, cette première version modifie surtout la traduction, mais elle corrige aussi quelques bugs. Et oui on va très certainement intégrer ce correctifs dans le PNO prochainement.

    Nous avons encore une trés grosse liste de choses à corriger, et qui n'en fini plus de ce remplir.

  30. #1410
    J'ai un fix à vous donner pour le problème de la suite de Benny indiqué sur votre site d'ailleurs si vous n'avez pas eu le temps de le corriger.

    Edit : http://www.megaupload.com/?d=DVNTT4QU Voici le fix de la suite de Benny et la correction d'un descriptif de P.E.R.K. erroné, Education donne un bonus de deux points et non pas trois (conformément à la version originale et à la valeur initiale du jeu).
    Le fix de Benny modifie légèrement le script de l'ouverture de la porte. Elle ne s'ouvrira que lorsque le joueur aura comme objectif l'inspection de la pièce.

    Comment vous fonctionnez niveau politique d'intégration de vos corrections dans des packs de mods?
    Mon pack perso, que je partage ici même et sur un blog perso uniquement, rencontre quelques incompatibilités avec des éléments que vous avez modifié, d'où ma question

    Bon j'ai déjà intégré votre PNO à ma version perso, mais me laisserez vous le partager en vous remerciant (de façon détaillée) dans le readme?
    Dernière modification par fwouedd ; 10/11/2010 à 00h20.
    Diablo 3 : Fwoueddd#2394

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •