Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 12 sur 50 PremièrePremière ... 2456789101112131415161718192022 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 331 à 360 sur 1474
  1. #331
    Citation Envoyé par Wobak Voir le message
    Et cryptage est l'anglicisme venant d'encryption signifiant chiffrement. Donc pour moi la définition que tu as donné c'est celle de "chiffrement".
    pas d'accord ma source provient du Larousse

    http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/CRYPTER

    quelle que soit son étymologie elle a fait l'objet d'une validation par le Dictionnaire le cryptage est, enfin je le comprends comme ça, un ensemble comprenant "le chiffrement" parmi d'autres systèmes.
    Je préfère vivre en harmonie avec ma « dignité », pour employer un grand mot, et refuser le confort du compromis même pour l’argent, même pour la gloire.

  2. #332
    On Dieu !!! que de considération autour du chiffre et du cryptage !!!


  3. #333
    L'enjeu de cette recherche est de savoir quelle définition appliquer en cas de doute.

    Devant les juges, la définition légale prendrait nécessairement le pas. En l'absence d'une définition légale d'un mot, que faire ? Le seul dictionnaire proposant des définitions ayant une valeur particulière, c'est celui de l'Académie Française. Ce dictionnaire a pour lui qu'il émane d'une autorité officielle, et propose des définitions officielles (du moins entre Eocène et Poursuivant), mais contre lui qu'il n'est pas, et les immortels n'ont de cesse de s'en excuser, forcément à jour.

    Quant aux autres dictionnaires, ils sont légalement tous sur le même niveau : pas de valeur particulière. C'est donc un autre système de valeur qui prend le relai, celui de la pudibonderie, du chic, du renom de l'éditeur, de la plus belle couverture... Je sais que le Trésor de la Langue Française est souvent utilisé par les avocats (c'est le plus vieux dictionnaire français de tous, sa première édition date de 1606), le dictionnaire de droit privé de Serge Braudo sort parfois son nez, Le Robert est assez bien vu dans les milieux intellectuels (sûrement parce qu'il ne propose pas de noms propres, la classe), mieux vu que le Larousse, plus populaire.

    Tout ça pour dire que juridiquement la discussion n'a pas de fin, si un mot n'est pas défini ni par la loi ni par les académiciens, toutes les sources concurrentes qui restent (y compris l'usage) sont d'égales valeur.


    Edit : non mais pudibonderie... j'aime bien ce mot mais là ça n'a rien à voir avec la choucroute.
    Dernière modification par Yank31 ; 12/01/2010 à 18h08.

  4. #334
    De toute façon, ça fait 25 ans qu'on utilise "crypté" pour définir les programmes de Canal+ qui ne sont pas diffusés en clair...

  5. #335
    Citation Envoyé par Skouatteur Voir le message
    De toute façon, ça fait 25 ans qu'on utilise "crypté" pour définir les programmes de Canal+ qui ne sont pas diffusés en clair...
    Tient j'ai trouvé ça d'interressant sur le sujet :
    https://www.moncertificatelectroniqu...d097cb43f1d770

  6. #336
    Le titre du topic me choque à chaque fois que je le vois. En effet il aurait été mille fois mieux de coller exactement avec la phrase initiale, enfin de l'asexué quand même j'entends, et de la remplacer, raide comme la justice, par ce sujet qui occupe son centre, la justice donc.

    Tout ce que vous avez TOUJOURS voulu savoir sur la justice sans oser le demander.

    Oui j'insiste, c'est le TOUJOURS qui est le plus important dans la célèbre tournure de phrase d' Woody Allen qui est en anglais, rappelons-le : Everything You ALWAYS Wanted to Know About Sex But Were Afraid to Ask.

    CQFD

    Sinon en ce moment je m'intéresse de près au droit du travail et j'avoue que c'est foutrement passionnant et mystifiant de complexité et de connerie à la fois.

    ---------- Post ajouté à 23h05 ----------

    Citation Envoyé par Skouatteur Voir le message
    De toute façon, ça fait 25 ans qu'on utilise "crypté" pour définir les programmes de Canal+ qui ne sont pas diffusés en clair...
    Je suis pour. Une langue n'est pas figée, elle est toujours en mouvement, et sans néologisme, elle est morte. Celui-ci ne me semble pas plus moche qu'un autre et l'usage prévaut parfois sur la règle.
    D3-D4 BattleTag : EkZutWar#21856

  7. #337
    Citation Envoyé par Ek-ZutWar Voir le message
    Je suis pour. Une langue n'est pas figée, elle est toujours en mouvement, et sans néologisme, elle est morte. Celui-ci ne me semble pas plus moche qu'un autre et l'usage prévaut parfois sur la règle.
    Y'a pas à dire comme même, je crois que t'as raison. Ah, autant pour moi, tu as souvent, voir toujours raison.
    L'usage ?

    Désolé, il est tard, et je suis aigri Bises.
    Citation Envoyé par tompalmer Voir le message
    tu brille de mille feux Ithilsul
    Hôte et animateur du topic rugby : on n'a pas gagné la Coupe du Monde () mais on est toujours là !

  8. #338
    Citation Envoyé par Ek-ZutWar Voir le message

    Je suis pour. Une langue n'est pas figée, elle est toujours en mouvement, et sans néologisme, elle est morte. Celui-ci ne me semble pas plus moche qu'un autre et l'usage prévaut parfois sur la règle.
    Quand un néologisme remplace un mot existant et amène en plus une ambiguité j'appelle pas ça une avancée.

  9. #339
    Citation Envoyé par Ithilsul Voir le message
    Y'a pas à dire comme même, je crois que t'as raison. Ah, autant pour moi, tu as souvent, voir toujours raison.
    L'usage ?

    Désolé, il est tard, et je suis aigri Bises.
    "Y'a" en tant que langage parlé ne me choque pas, c'est une ellipse tout à fait envisageable et utilisé à maintes reprises par des auteurs de renom.

    "Comme même" est une aberration née dans les forums de JV.com et je ne connais pas un seul être possédant un tant soit peu le français se fourvoyer dans un tel galimatias.

    "Voire"... Oui c'est con mais je comprends qu'on puisse se tromper, c'est pour ce genre de subtilité que la langue française est une langue très difficile et parfois absconse.

    Quant à "Autant pour moi", bah là t'es mal tombé car je suis un ardent défenseur de cette tournure, malgré que ( sans sic ) mes contemporains ne partagent pas mon point de vue. Heureusement je peux compter sur quelques voix dissonantes qui tentent désespérément de faire la lumière sur cette sombre affaire :

    Citation Envoyé par Claude Duneton du Figaro Littéraire

    Je lis dans un petit ouvrage utile et fort bien fait*, mais non sans faille de Jean-Pierre Colignon, préfacé par Bernard Pivot, l'injonction suivante : « Il faut écrire au temps pour moi ! » (et non « autant pour moi ») parce que cette expression fait référence au commandement militaire, ou bien à l'ordre donné par un professeur de gymnastique, par un chef d'orchestre, par un maître de ballet, et incitant à revenir parce qu'il y a erreur au premier mouvement d'une suite de positions, de mouvements. »
    Logique, is not it ? Très satisfaisant pour l'esprit !...
    L'ennui c'est qu'il s'agit d'une information complètement fantaisiste, une pure construction de l'esprit, justement.

    Trente ans passés à décortiquer les expressions françaises m'ont appris à me méfier des « explications » brillantes d'allure, des assauts de logique qui ne sont fondés sur aucun texte, aucune pratique réelle de la langue. On ne trouve nulle part cette histoire imaginaire de commandement « Au temps ! », ni à l'armée (qui a pourtant donné « En deux temps trois mouvements ») ni dans les salles de gym.

    Surtout pas chez les chefs d'orchestre : des musiciens qui travaillent reprennent à telle mesure, pas au « temps », c'est saugrenu ! Colignon a rêvé cela, ou l'a cru avec beaucoup de logique apparente, en effet, donc de vraisemblance. Il ajoute du reste avec cohérence, dans une déduction impeccable : « Au sens figuré, très usuel, on reconnaît par là qu'on a fait un mauvais raisonnement », etc. Belle édification, qui repose sur un mirage.

    Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d'autodérision. Elle est elliptique et signifie : « Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j'ai autant d'erreurs que vous à mon service : autant pour moi. » La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément : « Dans plusieurs provinces on dit encore d'une personne parfaitement remise d'une maladie : il ne lui en faut plus qu'autant (...) elle n'a plus qu'à recommencer. »

    Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... « Elle s'est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing ! (Parlez-moi de la danse !) So much, c'est-à-dire autant. C'est la même idée d'excuse dans la formulation d'usage : « Je vous ai dit le « huit » ? Vous parlez d'un imbécile ! Autant pour moi : c'est le dix qu'ils sont venus, pas le huit. » Le « temps » ici n'a rien à voir à l'affaire. Du reste on dit très rarement « autant pour toi », ou « autant pour lui », qui serait l'emploi le plus « logique » s'il y avait derrière quelque histoire de gesticulation.

    Par les temps qui courent, j'ai gardé pour la fin ma botte secrète, de quoi clore le bec aux supposés gymnastes et adjudants de fantaisie dont jamais nous n'avons eu nouvelles. Dans les Curiositez françoises d'Antoine Oudin publié en l'an de grâce 1640, un dictionnaire qui regroupe des locutions populaires en usage dès le XVIe soit bien avant les chorégraphes ou les exercices militaires on trouve : Autant pour le brodeur, « raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit ».

    Aucune formule ne saurait mieux seoir à ma conclusion : M. Colignon, qui fait la pluie et le soleil auprès des correcteurs professionnels, devrait bien publier un correctif ad hoc sur le mauvais temps qu'il nous fait par le biais de ce canular orthographique. Perseverare serait en l'occurrence proprement démoniaque !
    Et ne sois pas si aigri... Je te rends ton baiser.
    D3-D4 BattleTag : EkZutWar#21856

  10. #340
    Citation Envoyé par olih Voir le message
    Quand un néologisme remplace un mot existant et amène en plus une ambiguité j'appelle pas ça une avancée.
    Tu sais, vu la myriade de mots qui a traversé la Manche dans un sens ou dans l'autre je pense qu'on en est pas à un anglicisme près.

    Je ne te parle même pas des mots qui ont fait l'aller-retour comme "confortable", qui vient du français "confort" ce qui a donné "comfortable" en anglais et est revenu chez nous en "confortable".

    Il y a des centaines d'exemples mais je pense que tu as saisi mon point de vue.
    D3-D4 BattleTag : EkZutWar#21856

  11. #341
    La discussion est un peu sortie du cadre jurigeek mais c'est très intéressant. Ça me donne envie de jeter moi aussi mon petit caillou dans la flaque. Tout est parti d'une remarque d'olih sur l'utilisation du verbe chiffrer au lieu de l'anglicisme crypter. Même s'il y a un motif légitime derrière cette remarque, il faut quand même constater que dans le domaine des nouvelles technologies — et en particulier l'informatique — la plupart des nouveautés voient le jour en anglais. La France se contente de les traduire, et souvent en retard, ce qui fait que l'usage s'établit sur les néologismes anglais. Quelle proportion de canards utilise régulièrement les mots courriel, pourriel, pare-feu (l'expression "pare-feu Open Office" ne compte pas) ou encore partagiciel au lieu des anglicismes mail, spam, firewall et shareware ?

    On a même créé des verbes du premier groupe à partir de mots anglais : (e-)mailer, rebooter, XMLiser, etc. On a même encore plus francisé rebooter avec rebouter. L'ajout d'un sens supplémentaire à crypter/décrypter (et l'ambigüité qui en découle) issu du terme anglais m'apparait donc naturel. Mais je peux comprendre que ça déplaise à certains car on y perd sans rien y gagner.

    Je suis moi aussi parfois agacé de voir ce que "l'usage" fait à certains de nos mots ou expressions. Ek-Zutwar, je suis également un adepte de "autant pour moi" et ça me fait mal de devoir me reprendre (quand j'y pense) pour écrire "au temps pour moi". Le petit passage que tu cites est très intéressant.

    Je milite aussi pour l'application des Rectifications de l'orthographe de 1990. Elles apportent de nouvelles règles (ou en simplifient certaines) sur l'emploi du trait d'union, sur les pluriels des mots composés, sur l'accent circonflexe sur les lettres i et u, sur le participe passé du verbe laisser suivi d'un infinitif, et enfin sur des anomalies qui ont été corrigées. C'est une très bonne idée sur le papier. Le problème, c'est qu'il ne s'agit que de recommandations, c'est-à-dire qu'on peut continuer à écrire "à l'ancienne" (par exemple on peut continuer à écrire "événement" alors que la graphie recommandée est "évènement"). Personne n'est obligé d'appliquer ces recommandations. Résultat : personne ou presque ne s'y intéresse. Autre résultat : l'usage ne risque pas de changer (sauf pour certaines anomalies comme "à priori" avec un accent sur le a). Un coup d'épée dans l'eau en quelque sorte...

    Mais que Grand Maitre B se rassure, bien qu'il n'ait plus son accent circonflexe, il reste quand même mon dieu

  12. #342
    La seule différence entre les exemples francisés que tu cites et le terme de chiffrer / crypter, c'est que le chiffrage t'apporte la méthode utilisée pour crypter (je ne sais pas si je suis clair).

    En gros crypter > chiffrer. Le chiffrement est UNE méthode de cryptage, celle utilisée en informatique.

    Canal + est bien CRYPTE et pas CHIFFRE, puisque ce n'est pas un système de certificat à clés qui est utilisé (je ne crois pas en tout cas). C'est là la différence, puisque entre partagiciel et shareware, on ne gagne rien à utiliser l'un à l'autre.

  13. #343
    [
    il faut quand même constater que dans le domaine des nouvelles technologies — et en particulier l'informatique — la plupart des nouveautés voient le jour en anglais. La France se contente de les traduire, et souvent en retard, ce qui fait que l'usage s'établit sur les néologismes anglais.
    Absolument.

    Quelle proportion de canards utilise régulièrement les mots courriel, pourriel, pare-feu (l'expression "pare-feu Open Office" ne compte pas) ou encore partagiciel au lieu des anglicismes mail, spam, firewall et shareware ?
    Ceux qui sont au fait des nouvelles technologies emploient très certainement les anglicismes (rien de plus moche que courriel pourriel etc. et pourtant je suis un fervent défenseur de la langue française)

    L'ajout d'un sens supplémentaire à crypter/décrypter (et l'ambigüité qui en découle) issu du terme anglais m'apparait donc naturel. Mais je peux comprendre que ça déplaise à certains car on y perd sans rien y gagner.
    Je ne comprends pas très bien : que peut on perdre ?
    Où est l'ambigüité : crypter (Informatique)c'est chiffrer, coder une information afin de la rendre incompréhensible à toute personne ignorant la méthode ou la clé de chiffrement la clé du cryptage. Décrypter consiste à retrouver le texte original à partir d'un message chiffré sans posséder la clé de chiffrement.


    je suis également un adepte de "autant pour moi" et ça me fait mal de devoir me reprendre (quand j'y pense) pour écrire "au temps pour moi". Le petit passage que tu cites est très intéressant.
    Même chose en ce qui me concerne.

    Je milite aussi pour l'application des Rectifications de l'orthographe de 1990. Elles apportent de nouvelles règles (ou en simplifient certaines) sur l'emploi du trait d'union, sur les pluriels des mots composés, sur l'accent circonflexe sur les lettres i et u, sur le participe passé du verbe laisser suivi d'un infinitif, et enfin sur des anomalies qui ont été corrigées. C'est une très bonne idée sur le papier. Le problème, c'est qu'il ne s'agit que de recommandations, c'est-à-dire qu'on peut continuer à écrire "à l'ancienne" (par exemple on peut continuer à écrire "événement" alors que la graphie recommandée est "évènement"). Personne n'est obligé d'appliquer ces recommandations. Résultat : personne ou presque ne s'y intéresse. Autre résultat : l'usage ne risque pas de changer (sauf pour certaines anomalies comme "à priori" avec un accent sur le a). Un coup d'épée dans l'eau en quelque sorte...
    Là je ne suis pas d'accord, à force de simplifier à outrance l'orthographe, le beau français va perdre toute sa valeur. Qu'on supprime quelques tirets dans les mots composés, je veux bien ça n'en change pas le sens ; écrire "événement " passe encore, mais c'est une faute que d'écrire "à priori" car c'est une expression latine et comme telle elle ne subit pas les règles de notre grammaire.
    Toutes ces "réformes" de l'orthographe me paraissent être une renonciation à appendre à écrire correctement. Les règles de grammaire ou d'orthographe, si difficiles soient-elles, sont sommes toutes très logiques et permettent une réflexion quant à la réelle signification d'un mot ou d'une expression et à la portée d'une phrase, selon sa tournure.
    Je préfère vivre en harmonie avec ma « dignité », pour employer un grand mot, et refuser le confort du compromis même pour l’argent, même pour la gloire.

  14. #344
    SAYA : Cf mon post juste au dessus du tien.

    Crypter ne veut PAS dire chiffrer ! Crypter veut dire "rendre illisible". Par plusieurs moyens possibles. Chiffrer est UN type de cryptage précis, et c'est celui là qu'on utilise en informatique.

    Le Cryptage englobe le chiffrage si tu préfères. Mais il ne faut pas mélanger les deux

  15. #345
    Sans revenir sur la définition, l'ambigüité pour crypter vient du fait que le mot existait déjà en français avant qu'on importe son homologue anglais. Et le nouveau sens (informatique) qu'on lui a ajouté sème le trouble par rapport à la définition précédente (hors informatique). On n'a pas ce problème avec l'immonde pourriel puisque ce mot n'existait pas avant d'importer "spam".

    Là je ne suis pas d'accord, à force de simplifier à outrance l'orthographe, le beau français va perdre toute sa valeur. Qu'on supprime quelques tirets dans les mots composés, je veux bien ça n'en change pas le sens ; écrire "événement " passe encore, mais c'est une faute que d'écrire "à priori" car c'est une expression latine et comme telle elle ne subit pas les règles de notre grammaire.
    D'abord, ce n'est pas de la simplification à outrance. Sans prendre en compte les mots nouveaux qui entrent dans le dictionnaire chaque année, les dernières modifications de la langue française remontent à 1975 et 1990. On ne peut pas vraiment parler d'outrance. Ensuite, il ne s'agit pas de réformes visant à tout changer en profondeur mais de rectifications qui permettent de corriger des anomalies qu'on traine depuis trop longtemps (et qui sont parfois issues d'erreurs commises dans le passé). Le mot "événement" est un très bon exemple. Figure-toi que la graphie d'avant 1990 est "événement". L'accent aigu du deuxième e vient d'une erreur d'imprimerie dans un dictionnaire (qui remonte à assez longtemps, mais je n'ai aucune idée de la date en question). Depuis 1990, on peut écrire "évènement". C'est quand même mieux non ?

    Quant à "à priori", effectivement, avant 1990 on devait l'écrire "a priori" sans accent sur le a puisque c'est une locution latine (de même, on devait écrire "un scénario, des scénarii"). Mais beaucoup de gens faisaient la faute de mettre un accent sur le a. Si bien que c'est devenu l'usage et depuis 1990, on peut écrire "à priori". On peut aussi continuer à écrire "a priori", mais ce n'est plus une faute désormais (idem pour "des scénarios").

    Les règles de grammaire ou d'orthographe, si difficiles soient-elles, sont sommes toutes très logiques et permettent une réflexion quant à la réelle signification d'un mot ou d'une expression et à la portée d'une phrase, selon sa tournure.
    Ce n'est apparemment pas si logique que ça : "somme toute" ne prend pas de s. Et puis on a largement plus d'exceptions que de règles. Quelques simplifications ne peuvent pas faire de mal. Je suis bien content de pouvoir écrire "boursouffler" avec deux f comme c'est le cas dans "souffler". J'apprécie de pouvoir écrire "aout, cout, gout" comme j'écris "bout"; "dissout, dissoute" au lieu de "dissous, dissoute"; etc.

  16. #346
    Citation Envoyé par Clain Voir le message
    Quant à "à priori", effectivement, avant 1990 on devait l'écrire "a priori" sans accent sur le a puisque c'est une locution latine (de même, on devait écrire "un scénario, des scénarii"). Mais beaucoup de gens faisaient la faute de mettre un accent sur le a. Si bien que c'est devenu l'usage et depuis 1990, on peut écrire "à priori". On peut aussi continuer à écrire "a priori", mais ce n'est plus une faute désormais (idem pour "des scénarios").
    Intéressant ça, tu as une source ? sooouuurrrceeee

  17. #347
    C'est comme pour ici en fait, on est sur les fora CPC.
    Enfin je crois, merci aux latinistes de me corriger si besoin est, mais de pas taper trop fort.

    Heu à part ça, c'était pas un topic jurigeek ici?

  18. #348
    Citation Envoyé par Yank31 Voir le message
    Intéressant ça, tu as une source ? sooouuurrrceeee
    idem :

    @+, Arka



  19. #349

  20. #350
    Oui c'est jurigeek. Faudrait revenir à des sujets de droit je vous prie.

  21. #351
    Edit : désolé je déborde un peu, j'avais pas vu le rappel à l'ordre, mis trop de temps à pondre le post.

    ***

    Merci olih, c'est en effet officiel puisque publié au JO de 1990.

    Une remarque en passant, cette mission de rectifications de l'orthographe n'a pas été confiée à l'Académie Française, mais à un Conseil supérieur de la langue française, crée pour l'occasion. Et qui demeure aujourd'hui en vigueur... malgré qu'il (me) semble faire double emploi avec l'Académie. Ah en fait non, les articles faisant double emploi ont été abrogés le 9 juin 2009

    Citation Envoyé par Skouatteur Voir le message
    C'est comme pour ici en fait, on est sur les fora CPC.
    Donc non, puisque : "6.1. Singulier et pluriel On renforcera l’intégration des mots empruntés en leur appliquant les règles du pluriel du français, ce qui implique dans certains cas la fixation d’une forme de singulier."

    Nous sommes donc sur les forums de CPC, et c'est en bon fransais que je te corrige.


    Citation Envoyé par Clain Voir le message
    Quant à "à priori", effectivement, avant 1990 on devait l'écrire "a priori" sans accent sur le a puisque c'est une locution latine (de même, on devait écrire "un scénario, des scénarii"). Mais beaucoup de gens faisaient la faute de mettre un accent sur le a. Si bien que c'est devenu l'usage et depuis 1990, on peut écrire "à priori". On peut aussi continuer à écrire "a priori", mais ce n'est plus une faute désormais (idem pour "des scénarios").
    Là en revanche... ok pour un scénario des scénarios (cf. la règle ci dessus énoncée), mais a priori, toujours pas d'accord pour la forme "à priori" :

    8. Mots empruntés : on écrit soudés les mots de la liste suivante, composés d’origine latine ou étrangère, bien implantés dans l’usage et qui n’ont pas valeur de citation.
    (apriori figure dans la liste, mais en tant que nom, pas en tant que locution adverbiale)

    9. Accentuation des mots empruntés : on munit d’accents les mots de la liste suivante, empruntés à la langue latine ou à d’autres langues, lorsqu’ils n’ont pas valeur de citation.
    ("a priori" ne figure pas dans la liste : http://www.academie-francaise.fr/lan....html#graphies)
    Dernière modification par Yank31 ; 13/01/2010 à 19h45.

  22. #352
    simplification à outrance
    . Quand je dis "à outrance" c'est en pensant à ceux qui face aux difficultés, les contournent sans vergogne.

    (qui remonte à assez longtemps, mais je n'ai aucune idée de la date en question).
    1740, la troisième édition de l'Académie française indique l'orthographe événement. Édition de1878, l'Académie a rectifié l'accentuation de plusieurs mots pour suivre l'évolution phonétique de la langue : ainsi, collége et avénement ont été changés en collège et avènement. Toutefois, quelques mots, dont événement, n'ont pas été rectifiés, et cette orthographe a survécu jusqu'au XXIe siècle
    C'est en 1990 qu'un rapport sur les rectifications orthographiques préconise la régularisation de certains mots. Dès la fin du XX siècle, les dictionnaires, encouragent l'orthographe évènement, quoique l'autre orthographe soit aussi mentionnée. L'Académie française a adopté la graphie évènement, mais elle estime que « la graphie ancienne événement si elle n'est cependant pas considérée comme fautive, n'est plus justifiée.
    La distinction entre accent aigu et accent grave sur la lettre e a été historiquement introduite pour marquer une prononciation différente.

    Mais beaucoup de gens faisaient la faute (là tu apportes de l'eau à mon moulin ) *de mettre un accent sur le a. Si bien que c'est devenu l'usage et depuis 1990, on peut écrire "à priori". On peut aussi continuer à écrire "a priori", mais ce n'est plus une faute désormais (idem pour "des scénarios").
    La locution francisée s'écrit à priori. Si cette "franchisation" est reconnue par le Littré elle est largement discutée car la préposition latine ab, élidée ici en a, n'a rien à voir avec la préposition française à. De plus,cette forme francisée est supprimée du dictionnaire de l'Académie française depuis 1992 qui considère aussi que le pluriel exact de scénario est scénarios, et que le pluriel scénarii est une erreur.



    "somme toute"
    Là je m'incline

    * ce n'est pas parce que beaucoup font des fautes qu'il faut "abandonner" la bonne orthographe
    Dernière modification par SAYA ; 14/01/2010 à 07h59. Motif: Je ne pouvais pas ne pas répondre mais promis, c'est fini....
    Je préfère vivre en harmonie avec ma « dignité », pour employer un grand mot, et refuser le confort du compromis même pour l’argent, même pour la gloire.

  23. #353
    Citation Envoyé par Clain Voir le message
    Ce n'est apparemment pas si logique que ça : "somme toute" ne prend pas de s.
    Je ne vois pas en quoi l'absence du s vous gêne ? Pour moi, l'expression équivaut à "une fois la somme des éléments à notre disposition faite", donc pas de s...


    Citation Envoyé par SAYA Voir le message
    ce n'est pas parce que beaucoup font des fautes qu'il faut "abandonner" la bonne orthographe
    Encore heureux ! Et l'existence de quelques exceptions est justement ce qui "pimente" notre si belle langue (et en plus ça permet de voir ceux qui savent vraiment bien s'exprimer !).


    En tout cas, j'espère que notre Grand Maître n'a pas le pouvoir de distribuer des points de flood, sinon on risque de prendre très cher... h34r:
    Désolé Maître, mais c'est tellement passionnant (tout comme tes rubriques hein ? Ne nous méprenons pas !).

    Tiens, histoire de recentrer un peu le débat, petite question qui m'est venue en repensant à un gag du Petit Spirou.
    Il semble que les GPS avertisseurs de radar (basés sur la localisation géographique, ceux repérant le signal du radar étant illégaux) soient légaux, y compris ceux qui sont mis à jour en temps réel par les utilisateurs. Est-ce bien le cas ?
    Mais alors, si je m'installe moi-même sur le bord de la route avec un panneau "Attention, radar à 800 mètres", suis-je condamnable ? Et si en outre j'accepte des pourboires ? :business:
    Dernière modification par Ithilsul ; 14/01/2010 à 10h12.
    Citation Envoyé par tompalmer Voir le message
    tu brille de mille feux Ithilsul
    Hôte et animateur du topic rugby : on n'a pas gagné la Coupe du Monde () mais on est toujours là !

  24. #354
    Hey Hey les canards, plutôt que de continuer d'accabler l'innocent thread sur la justice, viendez exprimer votre rage de français correct sur le topic oblique que j'ai crée à cette fin

  25. #355
    Voila; merci Yank31, vaut mieux que vous continuiez la discussion sur un topic dédié. Merci.

  26. #356
    T'as pensé au coupe-circuit? Avatar de Jeckhyl
    Ville
    Crétin des Alpes
    Une angoissante question m'étreint...

    Ai-je le droit de chanter à voix haute, de siffler dans la rue, de brailler sous la douche d'un lieu collectif ?

    Si ça se trouve, en plus d'être ridicule je viole certainement une loi sur les droit d'auteur et la prochaine fois que je chanterai "Il était beau mon légionnaire" dans la chaleur moite d'un sauna pour culturistes la brigade HADOPI viendra m'apprendre les vertus du savon !
    Citation Envoyé par perverpepere Voir le message
    je préfère être dans les ruisseaux des petits geste inutiles que dans le torrent du je m'en foutisme.

  27. #357
    Salutations une fois de plus, Grand Maître!
    Je voulais savoir si il était possible d'être convoqué au tribunal par un recommandé pour une rixe sur la voie publique sans avoir été au préalable entendu par la PJ?
    Ou est-ce que la police fait des convocations par recommandé? (douteux)
    J'ai un recommandé qui m'attend à la poste demain matin et je gamberge

    Merci bien pour ta disponibilité coutumière, noble défenseur de la Justice.
    Sleeping all day, sitting up all night
    Poncing fags that's all right
    We're on the dole and we're proud of it
    We're ready for 5 More Years

  28. #358
    La police peut faire des convocations par recommandé si, si. Mais pour ta rixe, y'a eu flagrance ? Je veux dire, les flics ont dû débarquer à un moment ou à un autre non ?

  29. #359
    Bah ils sont intervenus sur le fait, ont pris les noms de tout le monde (y'a 6 mois).
    Ils m'ont appellé y'a 10 jours pour que je passe témoigner, avant de se rétracter en "on vous recontactera".
    Bref de toute façon, je vais récupérer le RAR et je verrai bien

    Edit: Bon le RAR n'avait rien à voir, donc je reviens dans l'état précédent, à savoir attendre un coup de fil.
    Dernière modification par Tramb ; 21/01/2010 à 09h49.
    Sleeping all day, sitting up all night
    Poncing fags that's all right
    We're on the dole and we're proud of it
    We're ready for 5 More Years

  30. #360
    J'enchaîne sur une nouvelle question purement liée à ma curiosité juridique : est-ce vrai que le refus d'entrée dans les boîtes de nuit / bars peut être illégal (hors racisme, etc...) ? Un pompier qui assurait une formation, et qui s'occupait aussi de certifications sécurité des bâtiments, m'avait dit que normalement, les propriétaires des établissements ne pouvaient refuser que pour des raisons majeures (affluence, agressivité...), et uniquement si l'entrée était gratuite ; l'exigence d'un droit d'entrée impliquant au contraire que l'événement était public, donc pas de refus possible.

    Il nous avait d'ailleurs dit que généralement, les établissements n'affichent « Complet » lorsque le quota était dépassé depuis bien longtemps.
    Citation Envoyé par tompalmer Voir le message
    tu brille de mille feux Ithilsul
    Hôte et animateur du topic rugby : on n'a pas gagné la Coupe du Monde () mais on est toujours là !

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •