Cet été je me suis monté un Serveur multimédia, et j'ai commencé à ripper ma vidéothèque.
Mon soucis c'est que j'ai beaucoup d'animés japonais (donc sous-titrés), mais en DVD, les sous-titres sont complètement pixelisés (surtout regardé sur une grande télé).
Je recherche donc une solution pour pouvoir les refaire proprement.
Alors j'en ai trouvé une, mais c'est un peu laborieux :
Je rippe le DVD avec MakeMKV, ensuite j'envoie le MKV dans Subtitle Edit pour faire un .srt via l'OCR du soft, et ensuite je recompile ça dans Handbrake.
Alors bon c'est un peu fastidieux déjà, mais en plus, l'OCR de Subtitle Edit est pas formidable et me laisse plein de coquilles.
Et quand on veux ripper une série de 22 épisodes c'est interminable.
Si vous connaissez une meilleur solution, je suis preneur.
Ouais j'utilise le dictionnaire, mais je me suis aperçus que certain mot passe à la trappe car il confond avec un mot approchant
et ce n'est pas détecté comme une erreur donc si je fais pas gaffe à relire chaque phrase, je passe à coté.