Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 16 sur 24 PremièrePremière ... 689101112131415161718192021222324 DernièreDernière
Affichage des résultats 451 à 480 sur 704
  1. #451
    En vrai ça passe, surtout avec la pause. C'est surtout pour quelques mots un peu pointu.

    Bon pour l'instant je comprend rien et j'ai perdu mon job.

  2. #452
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Le DLC Exile est sorti.
    Promo sur le jeu et ses DLC ainsi qu'un WE gratuit

    Je viens de voir passer un message parlant de nouvelles traductions dans un futur pas si lointain

    J'ai l'impression d'avoir fait ça pour rien...
    Ah ouais je viens de voir ça aussi ... ceci étant dit, ça risque de quand même pas être pour tout de suite. (et on ne sait toujours pas si ça concerne le français, mais bon, ce serait vraiment surprenant)
    Sinon qu'est ce que c'est drôle de voir un gros DLC de ... 22Mo de nos jours

    By the way : sur le blog de Weather Factory, la bannière est désormais à l'effigie de leur prochain jeu.

  3. #453
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Le DLC Exile est sorti.
    Promo sur le jeu et ses DLC ainsi qu'un WE gratuit

    Je viens de voir passer un message parlant de nouvelles traductions dans un futur pas si lointain

    J'ai l'impression d'avoir fait ça pour rien...
    Mais noooon ! Si ça se trouve, c'est de ta trad' à toi qu'ils causent !

    Citation Envoyé par Yarol Confetti Voir le message
    Et allez tous vous faire masser la nuque.

  4. #454
    Tant pis, j'aurais au moins potassé mon anglais.
    Au pire, je partage mon mod histoire que ça serve avant la sortie officielle d'une traduction française

  5. #455
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Je viens de voir passer un message parlant de nouvelles traductions dans un futur pas si lointain
    Note que tu peut bien lui envoyer ta version

    Pas sur que ce soit le français sinon si ?

  6. #456
    Je pense que de mon côté je vais surtout tester le DLC, mais pour des gens qui feront le week end gratuit, ça peut être cool -en plus ils iront pas sur le late game laissé en anglais, si ça se trouve-. (et faire envoler les ventes FR ! et le prochain jeu sera directement traduit ! )

  7. #457
    Citation Envoyé par Nilsou Voir le message
    Note que tu peut bien lui envoyer ta version

    Pas sur que ce soit le français sinon si ?
    Je les ai contacté en debut de semaine, sans reponse. Dommage, j'etais à presque 80% de trad

  8. #458
    Moi j’dis, relance-les, ça vaut le coût vu le temps investi et la nature communautaire de la chose.
    * Jeux1d100 ? Le blog Jeux1d100.net sur les jeux indécents et Linux, et la chaîne YouTube *

  9. #459
    J'ai tenté le mail de contact et le mail de support

    Apres il y a les réseaux sociaux (FB, Twitter etc...) mais je n'y suis pas

  10. #460
    Vous devriez avoir une avant-première tres bientot

  11. #461
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Vous devriez avoir une avant-première tres bientot
    En effet. C’est vraiment "un aperçu" par contre, mais ça donne une bonne idée, et ça me donne envie de poursuivre en tout cas !

    * Jeux1d100 ? Le blog Jeux1d100.net sur les jeux indécents et Linux, et la chaîne YouTube *

  12. #462
    Quelqu'un aurait une idée pour traduire "Hinter" un être qui se cache derrière ? Derrière les miroirs, les gens etc...

  13. #463
    Feu follet, peut-être ? (en me basant aussi sur l'illustration)
    Sinon Chuchoteur, peut-être.

  14. #464
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Quelqu'un aurait une idée pour traduire "Hinter" un être qui se cache derrière ? Derrière les miroirs, les gens etc...
    Je pense à Inapparent mais la notion d'être derrière manque.
    Citation Envoyé par Yarol Confetti Voir le message
    Et allez tous vous faire masser la nuque.

  15. #465
    Inapparent, ça donne l'impression qu'il est invisible non ?

    Enchassé/enchasseur ? Pour le jeu de mot avec chasseur
    Attrapeur ?
    Je francise par Hinteur ?
    Je laisse Hinter
    La réponse D

  16. #466
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Inapparent, ça donne l'impression qu'il est invisible non ?
    En tous cas qu'il n'est pas apparent, oui. Mais il manque l'idée de la dissimulation, c'est-à-dire l'idée qu'il se tient caché derrière quelque chose (un objet, une personne, une apparence trompeuse, etc). Dissimulé est sans doute trop 'plat' ?

    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Enchassé/enchasseur ? Pour le jeu de mot avec chasseur
    Enchassé est très connoté et je crains que, avant de percevoir le jeu de mot avec la chasse et le chasseur, on pense immédiatement à une pierre précieuse insérée dans une monture, une arme ou un objet de valeur.
    Citation Envoyé par Yarol Confetti Voir le message
    Et allez tous vous faire masser la nuque.

  17. #467
    Un furtif ?

    Je propose ça en clin d’œil au livre de Damasio, notamment car les propriétés sont très proches : des créatures cachées qui meurent si on parvient à les regarder directement.

    "Ils sont là parmi nous, jamais où tu regardes, à circuler dans les angles morts de la vision humaine."

  18. #468
    Hinter ça veut dire littéralement "qui donne un indice" est-ce que c'est un thème de la créature ?
    Mes dessins sur DeviantArt IG et BlueSky

  19. #469
    Nope pas du tout, voici la description:

    "Hint"

    "Les Hinter sont plus à l'aise derrière: derrière les coulisses, derrière les miroirs, derrière vous. Ils se glissent sous les portes et tuent avec du verre, mais ils ne peuvent pas survivre au regard d'un mortel vivant."

  20. #470
    Ca fait longtemps que je surveille ce jeu mais que le niveau d'anglais requis me décourage.

    Merci pour la traduction

    Comment l'installer via Steam ?

  21. #471
    Le terme existe mais : Les Invoyables... (bon OK, c'était les années 1330-1500)

    Les Evanescents ne suggèrent pas l'idée d'être derrière quelque chose non plus.

    J'aimais bien les Sussureurs ou les Chuchoteurs comme suggéré plus haut qui font penser à quelque chose de proche mais de discret.

  22. #472

  23. #473
    Les Envers !

    Le côté (d'une chose) opposé à celui qui doit être vu ou qui est vu d'ordinaire.

  24. #474

  25. #475
    C'est un peu plat mais "les traceurs" fonctionnerait et ça ajouterai une légère homonymie avec "traqueur" tout en gardant un lien avec le mot. (Mais les envers, c'est cool )

  26. #476
    Citation Envoyé par squizoi Voir le message
    Les Envers !

    Le côté (d'une chose) opposé à celui qui doit être vu ou qui est vu d'ordinaire.
    Belle idée.

    - - - Mise à jour - - -

    Et d'ailleurs, pourquoi ne pas inventer ? Je trouve que Invers pourrait fonctionner aussi et il aurait le mérite de ne pas déjà signifier quelque chose.
    Citation Envoyé par Yarol Confetti Voir le message
    Et allez tous vous faire masser la nuque.

  27. #477
    Je suis parti sur Envers. Mais Invers pourquoi pas

  28. #478
    Citation Envoyé par burton Voir le message
    Je suis parti sur Envers. Mais Invers pourquoi pas
    Fais comme tu le sens burton, c'est ta trad', nous ne sommes que des 'forces de proposition' ! ^^
    Citation Envoyé par Yarol Confetti Voir le message
    Et allez tous vous faire masser la nuque.

  29. #479
    Les deux me vont, ça prends 20 sec. à changer

  30. #480
    Tu penses rendre public ton travail un moment ou pas ?
    Suite à ma vidéo YouTube j’ai plusieurs demandes, et quand et GoG ça marche aussi et merci Burton continue on t’aimeuh.
    * Jeux1d100 ? Le blog Jeux1d100.net sur les jeux indécents et Linux, et la chaîne YouTube *

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •