Coincoin,
entre mon anglais scolaire (lointain !!) et les approximations du traducteur gogole,je ne suis pas sûr de comprendre les 3 phrases suivantes:
"Ship it with the cheapest method " --> envoyez avec le moyen le moins cher.
"We will refund you the shipping cost." -->nous vous rembourserons les frais de port.
Et c'est là que ca se complique : "Therefore we need the shipping receipt by e-mail,shipments without freight prepaid will not be accepted."
Qu'est ce qu'ils attendent de moi,exactement ??
Comment je fais pour leur fournir un "reçu d'expedition prépayé" ,si c'est bien ça qu'ils veulent ??
Ou alors j'ai rien compris,et c'est bien possible aussi
Merci.