Crunchez vos adresses URL
|
Rejoignez notre discord
|
Hébergez vos photos
Page 27 sur 329 PremièrePremière ... 1719202122232425262728293031323334353777127 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 781 à 810 sur 9870
  1. #781
    C'est en rapport avec Final Fantasy VIII.
    Pour résumer, Ultimecia est une sorcière présente dans le jeu. Linoa est un des protagonistes qui accompagne Squall, le héro. Et, en gros, il y a des débats depuis des années entre les fan de Final Fantasy pour savoir si Linoa est Ultimecia, parce qu'il y a des histoires de possession, de voyage temporel, etc. Bref, un joli terreau pour diverses théories.

    Donc, comme la fille a comme pseudo "Linoa", et qu'à la question du mec elle répond "non", ça résout les 18 ans de débats (18 ans parce que le jeu est sorti en 1998 si je ne m'abuse, et que je suppose que l'image postée ici date un petit peu).

  2. #782
    Penser à mettre un sous-titre Avatar de keulz
    Ville
    ain et agressif
    Citation Envoyé par Narushima Voir le message
    Ça a l'air d'avoir un rapport avec l'une des pires séries de l'histoire du jeu vidéo. Final Fantasy.

  3. #783
    Bien tenté !

    "J'aime la nuit, j'ai les idées plus claires dans le noir"

  4. #784
    Citation Envoyé par Yoggsothoth Voir le message
    Ha putain ce cauchemar à utiliser
    "Veuillez nous excuser pour ce désagrément"

  5. #785
    Non, c'est pas un troll, vu que je me fous éperdument de vos réactions.
    Lire "Narushima" et "sympathiquement" dans la même phrase, c'est vrai que ça fait zarb.

  6. #786
    Citation Envoyé par Narushima Voir le message
    Non, c'est pas un troll, vu que je me fous éperdument de vos réactions.
    T'as passé une sale journée ?

  7. #787
    Citation Envoyé par poneyroux Voir le message
    T'as passé une sale journée ?
    Non c'est Narushima, c'est un peu le côté obscur de BigBear. Le type qui passe son temps à râler et à dire que les gens sont des cons, mais qui ne tente de convaincre personne, comme si lui-même ne croyait pas vraiment en ses interventions. Un paumé parmi les paumés en quelque sorte.

  8. #788

  9. #789

  10. #790
    Citation Envoyé par TheProjectHate Voir le message
    La musique
    Citation Envoyé par Arteis Voir le message
    Kahn c'est Salakis en tutu

  11. #791
    Penser à mettre un sous-titre Avatar de keulz
    Ville
    ain et agressif
    Citation Envoyé par Narushima Voir le message
    Non, c'est pas un troll, vu que je me fous éperdument de vos réactions.
    Non mais si tu postes un truc absurde sans être intéressé dans les réponses, économise ton temps.

  12. #792
    Citation Envoyé par keulz Voir le message
    Non mais si tu postes un truc absurde sans être intéressé dans les réponses, économise ton temps.
    J'avoue.

  13. #793
    J'avoue aussi. Les êtres humains sont irrationnels.

    Mais sinon y'avait une vraie réponse à la question dans mon message.
    Lire "Narushima" et "sympathiquement" dans la même phrase, c'est vrai que ça fait zarb.

  14. #794
    Citation Envoyé par nova Voir le message


    Enorme !! Merci pour la golerie
    Faire des KS et ne pas prendre de all-in, c’est comme aller voir la tour Eiffel et rester sur le parvis : aucun sentiment de grandeur

  15. #795

  16. #796
    Citation Envoyé par SNOC XUA TROM Voir le message
    Citation Envoyé par ackboo
    La torpille de World of Warships est l'arme la plus jouissive depuis le railgun de Quake 3.

  17. #797
    Rien que pour ca, je vais me prendre Tropico 5. 6 euros boules sur bundlestars. Je veux voir cette connerie
    Citation Envoyé par Arteis Voir le message
    Kahn c'est Salakis en tutu

  18. #798
    Citation Envoyé par salakis Voir le message
    Rien que pour ca, je vais me prendre Tropico 5. 6 euros boules sur bundlestars. Je veux voir cette connerie
    S'pas le 4 là ?
    Citation Envoyé par hiubik Voir le message
    Il a un faux air de Pierre Richard pendant le tournage de Star Trek.

  19. #799

  20. #800
    Je ne connais pas trop le jeu mais ce n'est pas blindé de caricatures pour le côté humoristique ? Là j'ai l'impression que c'est un peu de la fierté mal placée, ils se permettent de censurer une vanne des créateurs du jeu.

  21. #801
    ils ont inséré leurs pattes avec humour tout à fais dans l'esprit du jeux, et autant ça me choque pas que la version de la blague d'origine fasse marrer le monde entier, autant hmmm quand t'en est la cible (en t'en non je me sens pas personellement visé hein ^^ ) c'est un poil lourd du coup qu'il y ai cette version spéciale en version fr tout en mentionant le texte d'origine je trouve ça plutôt fin
    ça me choquerais pas plus que si il y avais une allusion sur l'absence de culture nord américaine dans la vo, la version nordaméricaine mettent une blague dans ce genre ^^
    Tout ce que je mets est trop gros

  22. #802
    Citation Envoyé par Gorth_le_Barbare Voir le message
    Je ne connais pas trop le jeu mais ce n'est pas blindé de caricatures pour le côté humoristique ? Là j'ai l'impression que c'est un peu de la fierté mal placée, ils se permettent de censurer une vanne des créateurs du jeu.
    Houu mon Dieu, l'immonde censure !

    Ils se sont juste marré à insérer une blague dans la traduction, blague qui au final contient plus ou moins celle originale.
    C'est comme s'ils changeaient un jeu de mot intraduisible où rajoutaient des références connues que par les français. Ils adaptent aux joueurs à qui va être vendu le jeu, ça fait partie de leur boulot et je présume que s'ils le sont permis c'est que l'éditeur leur a laissé de la marge.

  23. #803
    Voilà, je préfère ça plutôt qu'avoir des références culturelles ou lexicales imbitables pour qui n'a pas vécu aux States pendant 10 ans, à la Friends/How i met your mother.
    Citation Envoyé par ackboo
    La torpille de World of Warships est l'arme la plus jouissive depuis le railgun de Quake 3.

  24. #804
    Citation Envoyé par Sylvine Voir le message
    Houu mon Dieu, l'immonde censure !

    Ils se sont juste marré à insérer une blague dans la traduction, blague qui au final contient plus ou moins celle originale.
    C'est comme s'ils changeaient un jeu de mot intraduisible où rajoutaient des références connues que par les français. Ils adaptent aux joueurs à qui va être vendu le jeu, ça fait partie de leur boulot et je présume que s'ils le sont permis c'est que l'éditeur leur a laissé de la marge.
    Si c'est une private joke complice avec les développeurs, pas de soucis. Là j'avais un peu l'impression que tout le monde saluait la prise de position des traducteurs. C'est vrai que censure, c'est peu être un peu fort vu que le fond du message original est encore là, mais ils modifient quand même le message original pour se défendre du cliché. Après c'est sûr que ça dépend de l'intention, blague ou susceptibilité...
    Et puis je trouve ça plutôt intéressant et marrant de voir quels clichés ont les autres pays sur le notre.

    Citation Envoyé par fenrhir Voir le message
    Voilà, je préfère ça plutôt qu'avoir des références culturelles ou lexicales imbitables pour qui n'a pas vécu aux States pendant 10 ans, à la Friends/How i met your mother.
    Ben c'est pas le cas ici...

  25. #805
    "Veuillez nous excuser pour ce désagrément"

  26. #806
    Sauf que faut le comprendre, le cliché.
    Et j'suis pas certain qu'il y ait grand monde qui sache que les US nous voient comme des lâches militairement parlant.

    Du coup la vanne n'aurait d'impact qu'auprès d'un public réduit, et je crois pas que ce soit le but.

    L'intérêt des clichés c'est de les comprendre et de voir que c'est un cliché. Si tu les comprends pas, c'est moins drôle.

    Si par contre ça avait été un cliché sur nos bérets ou notre arrogance (alors qu'on est juste conscient de notre supériorité), c'aurait été différent.

  27. #807
    Ouais enfin, ne pas comprendre le cliché peut donner envie à deux trois mecs pas trop demeurés de justement en chercher l'origine et se coucher moins con le soir.

    Tant pis pour les autres ? Si on doit fournir de la merde en barre à base de baguette / vin rouge pour ne pas vexer certains, c'est bien triste.

  28. #808
    Sauf qu'encore une fois la traduction n'élude pas du tout le cliché original, il est même écrit en toute lettre.
    "clichés grotesques sur la prétendue lâcheté militaire de leur pays"

    Et il n'est pas question de ne pas vexer certains, c'est évidemment à prendre au second degré avec les traducteurs qui se mettent eux-même en scène.

    On dit que je pisse du vinaigre mais au moins mon anus est vierge de tout parapluie ou autres manches à balai.

  29. #809
    Citation Envoyé par Gorth_le_Barbare Voir le message
    Ben c'est pas le cas ici...
    'tention, je dis pas qu'on peut pas faire de l'humour prout-préjugés-bite. Je dis juste que la blague des traducteurs est sympa et change justement du prout-préjugés-bite habituels. Ça a clairement l'air d'avoir été fait dans un esprit bon enfant, et je préfère ça à du 1er degré merdique, justement.
    Citation Envoyé par ackboo
    La torpille de World of Warships est l'arme la plus jouissive depuis le railgun de Quake 3.

  30. #810
    Sauf que je ne pense pas que la question soit ce que chacun préfère mais ce que les auteurs ont voulu. Les traducteurs sont donc objectivement des censeurs nazis mangeur d'enfants.

Page 27 sur 329 PremièrePremière ... 1719202122232425262728293031323334353777127 ... DernièreDernière

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •