Ah ouais, carrément...
Et c'est largement mérité
Sinon grande nouvelle, tin-din-douin, la trad' est terminée à... 99%
Je sais, c'est en retard... la faute d'une part aux réveillons, j'avais pas prévu l'truc, et à, heuuu... Vampire The Masquerade: Bloodlines.
(Et aussi à mon "mini-mod" sur la dotation des armes que j'ai adapté pour CoC, héhé... je ferais une release sur ModDB quand j'aurais réglé un p'tit truc qui reste à faire.)
Pour la traduction, en fait avant que le travail soit complétement fini j'ai besoin de savoir deux trucs:
1) plusieurs fois dans plusieurs fichiers (les fichiers de quêtes), j'ai un "%s" qui s'affiche. Exemple "<text>Sakharov a besoin d'un échantillon de tissus d'un %s.</text>". J'y ais pas touché, j'imagine que c'est un genre de "lien interne" genre lien hypertexte qui va servir à placer à cet endroit un autre morceau de texte pour compléter le texte de quête, genre "X morceaux de Sangsue". C'est ça ? Ou alors y'a un truc que j'ai loupé ? J'y touche ou pas ?
2) les dialogues des quêtes du jeu en vanilla, faut les traduire quand même ou pas ? Vu qu'elles sont pas utilisées par CoC...
A part ça, on voit en mp pour que je t'envoie les fichiers par e-mail, Borovos